一年一度的上海書展暨"書香中國"上海周又將與廣大市民見面,華東師範大學出版社將悉數奉上今年上半年出版的精品好書,帶來包括品牌教輔、教育心理、學術古籍、社科人文類等共計約3800種圖書以饗讀者。
我社今年書展期間十大重點書:
1.《杜威全集》(38卷)(美)約翰·杜威著,劉放桐主編,復旦大學杜威中心組譯
2.《什麼是道德?李澤厚倫理學討論班實錄》李澤厚等著
3.《文化溯源:東方與西方的學習理念》(美)李瑾著;張孝耘譯
4.《典型的美國佬》、《誰是愛爾蘭人?》(美)任璧蓮著
5.《英國小說的起源,1600-1740》(英)麥可·麥基恩著;胡振明譯
6.《日本謝罪為什麼這樣難》王衛新、胡令遠主編
7.《夏山學校畢業生》(英)海珊·盧卡斯著;王靚譯
8.《首席教師》鄭傑著
9.《點燈者:中國需要馬小平這樣的教師》弘愛著
10.《蒜頭的世界》袁敏著
《杜威全集》(38卷)(美)約翰·杜威著,劉放桐主編,復旦大學杜威中心組譯
約翰·杜威是美國著名哲學家、教育家,實用主義哲學的集大成者,功能心理學的先驅,美國進步主義教育運動的代表,是20世紀最具國際聲譽的思想巨人。2004年,由復旦大學杜威與美國哲學研究中心牽線,華東師大出版社從南伊利諾伊大學購得37卷本《杜威全集》及1卷索引的版權,共38卷,正式啟動中文版《杜威全集》的翻譯工作。
中文版《杜威全集》以美國南伊利諾伊大學出版社1990年版"杜威全集"為底本,由復旦大學杜威與美國哲學研究中心主任、著名學者劉放桐任主編。《杜威全集·早期著作》和《杜威全集·中期著作》分別於2010年和2012年完成,時隔三年以後,晚期18卷將於近日付梓問世。歷時11年,至此,《杜威全集》的中文翻譯出版工作全部完成。《杜威全集》的翻譯出版是我國思想文化界的大事。這也是到目前為止我國最大的西方哲學經典的翻譯工程。它的問世為人們重新深入研究和挖掘杜威豐富的思想遺產提供了更為充足的第一手資料,也將為促進我國的文化建設,促進中美兩國的文化交流和兩國人民的相互理解作出卓越貢獻。