挪威神劇《skam》將拍中國版?國內網友狂吐槽:duck不必!

2021-01-09 騰訊網

【搜索下載華輿APP,瀏覽世界各個國家媒體的新聞資訊,且無需翻譯】

中新社·華輿訊 據《歐洲時報》法國版,最近,有傳言說中國將翻拍挪威高人氣網劇《SKAM》,預計7月20日開機。

(網傳中國版《叛逆》海報)

消息一出,國內論壇立馬炸了鍋!

「求放過!拍不出來就不要翻拍!!」

「校園兄弟情,duck不必!」

「國內翻拍……妥妥的青春教育片啊。」

「不尊重原著的話就算了吧!」

還有網友針對中國版的劇名,玩起了諧音梗。

「拍中國版這個想法就很『叛逆』了。」

「我為劇方感到『羞恥』哦。」(原版片名被譯為《羞恥》)

反對聲音此起彼伏,新浪微博上陸續出現了#skam中國版#、#拒絕skam中國版#的話題標籤,而且討論熱度一路高漲!

(圖片來自新浪微博)

正當大家抱團吐槽的時候,有熱心網友發現了一個驚天大秘密!

等等……貌似《skam》劇方沒有授予版權啊!難道這次的翻拍又雙叒叕是個山寨版???

求錘得錘!原版《skam》的編劇&導演Julie Andem很快就證實了這個消息。

(圖片來自@evak迷妹中心)

緊接著,新話題 #skam中國版翻拍無正版授權# 迅速引起了512萬人的圍觀。

(圖片來自新浪微博)

當大家在微博上口吐芬芳時,隔壁B站裡已經出現了飯糰自製的《skam》中國版概念預告片。

(圖片來自嗶哩嗶哩@我是一顆秋天的樹 已獲授權)

也是real口嫌體直了!

《SKAM》為啥這麼火?

2015年,《SKAM》第一季開拍。這部講述了挪威青少年高中生活的網劇,不僅在本國掀起了不小波瀾。特別是第三季,憑藉精彩的(同性)劇情和全員的高顏值迅速火爆全球,收穫一大票劇迷粉絲。

(圖片來自豆瓣)

劇中兩位男主的超高顏值和甜甜的愛情讓多少人的少女心泛濫。

在暗戀期,兩個人的眼神、表情和小互動,小編看著都小鹿亂撞!

還有經典的「水下一吻」。這種半玩笑半認真式的第一吻,真真是年輕人的戀愛了~

不得不說,能把這種親密關係演繹得甜膩又不做作,是《skam》成功的原因之一。但是,《skam》並不止是簡單的同性愛情片。從另一面來講,它也是一部青春教育片。

片中出現的許多經典臺詞,都讓劇迷們津津樂道。

「如果你沒有為自己的權利努力過,那麼你就沒有權利去批評那些為捍衛自己權利而努力的人。」

(影視截圖)

「所以如果你聽到有誰用宗教信仰作為仇恨的合理辯護,不要聽他們的,因為仇恨並非來源於宗教信仰,而是來源於恐懼。」

(影視截圖)

以及周圍同齡人對特殊群體的包容態度。

(影視截圖)

劇中傳達的人生態度,都讓當下年輕人感同身受,產生共鳴。

(影視截圖)

所以小編認為,《skam》不僅是一部成功的青少年同性愛情片,它更是一部講述一群挪威青少年成長故事的作品。

如今,這部劇已經被八國翻拍,出現了西班牙、義大利、荷蘭、美國、德國、比利時、法國等不同版本。可見《skam》的火爆程度!

值得一提的是,在眾多翻拍版本中,法國版《skam》更是憑藉「雙高」屬性(高甜、高顏值)大獲認可!尤其第三季播出以後,在豆瓣評分直接飆到9.4的高分,IMDB上單季最高評分高達9.6。

(圖片來自豆瓣)

至於為啥這麼火,可能歸功於兩位主角的神仙顏值和超甜劇情吧!

超甜高糖,法國版《skam》

在這個看臉的世界,一部劇能大火,與主角的顏值有非常大關係。

不得不說,法國版《skam》兩位男主的顏值實在是太~~~高了!

(前方高清大圖預警~)

如希臘雕塑一般的精緻臉龐

(影視截圖)

一雙水汪汪的大眼睛,撩人於無形

(圖片來自豆瓣@carol)

Copy 原版的「水下之吻」,法國版也來了一段「雨中之吻」

(圖片來自豆瓣)

又純又欲,可鹽可甜。

這才是大家心中理想的法蘭西少年啊!

(影視截圖)

僅靠顏值支撐還遠遠不夠。有了超甜劇情的加持,法國版《skam》才算真的穩了!

作為一部翻拍劇,故事情節跟原本基本相似。但是,導演對細節的處理和鋪墊,充滿法式風格的拍攝手法以及超讚的配樂,都讓人眼前一亮。

(圖片來自豆瓣)

而法國人對待愛情的熱烈和主動,在他們身上體現得淋漓盡致。

在外人看來,Lucas像極了一隻刺蝟。一但有人接近,便會開啟自我保護模式。這樣一個怯懦敏感的小男孩,卻在認定自己喜歡的人是Eliott時,展現出了從未有過的堅定與果敢。

(圖片來自豆瓣@carol)

而另一邊的Eliott,則是一名飽受躁鬱症折磨的患者。每當他想付出真心去愛時,卻總在無意間傷害了對方,之後便更厭惡自己。這種對愛情的執拗與糾結,也牽動著無數觀眾的心。

(影視截圖)

甚至劇中關於友誼、性別認同、精神疾病、BLGL、女權主義、宗教的探討,也是當下法國年輕人經常談論的話題。

法國版《skam》的成功,讓我們知道:想要翻拍好一部經典作品,對於演員挑選、劇情處理和表達思想上,都是一種考驗。

如果中國版《skam》想要復刻成功,怕是要好好考慮一下了。

(影視截圖)

(原標題:挪威神劇《skam》將拍中國版?國內網友狂吐槽:duck不必!)

來源: 想法

安卓用戶,可在各應用商店搜索下載「華輿」APP,瀏覽世界各個國家媒體的新聞資訊,且無需翻譯。

相關焦點

  • 挪威神劇《skam》將拍中國版?國內網友狂吐槽:duck不必
    (網傳中國版《叛逆》海報)消息一出,國內論壇立馬炸了鍋!「求放過!拍不出來就不要翻拍!!」「校園兄弟情,duck不必!」「國內翻拍……妥妥的青春教育片啊。」還有網友針對中國版的劇名,玩起了諧音梗。「拍中國版這個想法就很『叛逆』了。」「我為劇方感到『羞恥』哦。」
  • 網傳挪威劇《skam》翻拍中國版,網友:註定是改編不好的熱播劇!
    同理,挪威這部定位當下青少年喜怒哀樂生活的《skam》因其火熱程度和現象級效應當然也被多個國家盯上,並開始改編成自己的作品,眼下這部劇已經有8個國家進行翻拍,並且翻拍出來的作品都在8分以上。但是,讓人感到意外的是多數網友們對道消息關注的程度並不是欣喜,卻是一邊倒的擔憂。從這裡看出,《skam》原創作品在多數網友心中不可顛覆的位置,也可以看出喜愛這部劇作的網友們對中國將其改編成自己作品的實力和前景不看好甚至是唱衰。
  • 全球翻拍的神作《SKAM》要拍中國版了 瘋了
    》要拍中國版了~五味雜陳~ 到目前為止,《skam》這部劇各國已經翻拍了8個版本!2016年,挪威版skam播出後獲得各國關注,並相繼翻拍。第三季在豆瓣上的評分高達9.6!在諸多版本中,最受歡迎的三個版本即挪威版(原版)、法國版和比利時版。個個高顏值!個個神仙愛情!
  • SKAM將拍中國版,改名《叛逆》劇情大改,卻遭網友抵制:求放過!
    今日,據相關媒體報導稱,十分經典的挪威青春劇《Skam》將要翻拍中國版了,劇名更改為《叛逆》,講述青春期少男少女如何面對生活、友誼、愛情多重暴擊的故事。而根據目前已知的信息來看,雖然是翻拍,但實際劇情內容已經是大大不同於原版了。
  • 挪威青春劇Skam中國版翻拍來了,改名《叛逆》,兄弟情遭婉拒
    挪威青春劇Skam中國版翻拍來了,改名《叛逆》,兄弟情遭婉拒今日,據相關媒體報導稱,十分經典的挪威青春劇《Skam》將要翻拍中國版了,劇名更改為《叛逆》,據了解,這部劇此前拍過法版、西班牙版、德版,口碑都很不錯,從百科上可以看到
  • 網曝挪威青春劇skam將翻拍中國版,小夥伴們把害怕打在公屏上!
    今天也就是5月11日,#skam中國版#上了微博熱搜。我聽到這個消息的第一感覺是「嚇死我了!」曝光的圖中顯示,劇改名為《叛逆》,預計7月20日開機,講述青春期少男少女面對生活、友誼、愛情多重暴擊的故事。
  • 網曝挪威青春劇《skam》將翻拍中國版,小夥伴們,把害怕打在公屏上!
    今天也就是5月11日,#skam中國版#上了微博熱搜。我聽到這個消息的第一感覺是「嚇死我了!」曝光的圖中顯示,劇改名為《叛逆》,預計7月20日開機,講述青春期少男少女面對生活、友誼、愛情多重暴擊的故事。emm已經有點無語了……skam是一部挪威電視劇,劇名的意思是「羞恥」。
  • skam中國版上熱搜 一起去看看吧
    skam中國版上熱搜 一起去看看吧時間:2020-05-12 09:22   來源:唯美村   責任編輯:凌君 川北在線核心提示:原標題:skam中國版上熱搜 一起去看看吧 《skam》來自於挪威的一部電視劇,很翻拍過不同國家版本的,堪稱是經典。
  • 挪威小天使和撩神的故事——《skam》
    其實崽崽是在b站上看到其他國家skam的翻拍才忍不住又重溫了一遍的,果然就算過去了好幾個月挪威撩神的魅力也絲毫不減,把我這個98年的老阿姨的心撩的不要不要的,小天使也是萌萌噠,對著自家老公更是軟的像一隻小貓咪好啦,就讓崽崽帶著大家再梳理一遍skam的劇情吧。skam分為四季,小天使和e神的故事是在第三季,同時也是最受好評的一季。
  • 《skam》翻拍中國版準備開機,青春教育片≠青春疼痛片,OK?
    《Skam》是挪威製作的一部青春教育片,該片一共有四季,每一步的主角都不一樣,講述了一群高中青少年的日常生活。豆瓣評分8分以上,在第三季更是直達9.5分。每一季的主題都不一樣,對於青少年的許多問題,都做了很好的詮釋。
  • 《skam/羞恥》第三季挪威高顏值腐劇
    男一Isak由Tarjei Sandvik Moe飾演,中國粉絲取名小天使。出生於1999年5月24日,誰能想到這位當年只有十七歲的小可愛能夠憑藉這部劇提名挪威Gullruten獎最佳男演員獎,並成為這個獎項提名者中最小的一位,可想而知,小天使的感覺有多麼精湛。相信大家看圖就可以知道小天使有多麼好看了,可以說是小可愛本可愛了。
  • 法版《skam》E神小天使上線啦,不輸原版,神仙顏值實在太好磕
    今天腐妞要跟你們說的是一部神仙劇,為什麼這麼說呢?因為它的每個版本都會有寶藏男孩出沒,個個顏值都是神仙級——它就是《skam》。自從看過挪威原版的《skam》後,腐妞就中了裡面小天使和E神的毒,一個辣麼可愛,一個辣麼帥,談起戀愛來都快「甜出蜜」啦!
  • 法版《skam》第三季
    嗨嘍丫,親愛的寶寶們,你的小粉粉又來了哦,今天呢,給大家介紹的是法國版本的《skam》啦😄😄😄😄大家可以看看我上次給大家介紹的挪威的青春短劇
  • 法國版《Skam》帶你一探法蘭西青少年的「絕美愛情」!
    大家好~我是你們的蚊子,我又來給大家推薦電視劇啦~蚊子最近在刷《羞恥》,是法國版的skam,知道這部劇的時候前年,假期的時候在豆瓣上偶然發現了一個北歐挪威系列狙擊,叫skam,翻譯過來就是羞恥的意思。skam講述的是一群高中生的成長故事,每季都會以一個新視角來敘述故事。
  • 為了這部劇嗶寶常常在算挪威時間,《skam》擔得起2016年度最佳!
    你們還記得之前嗶寶給你們推送過的挪威電視劇《skam》嗎?沒看的快去看~這部犧牲了迷妹們的睡眠,被甜到腎疼、虐到肝顫,耗盡了全部力氣去追的劇,在上周末迎來 了第三季的最終篇,isak與even的故事暫時告一段落。
  • 中國版Skam?大可不必
    我只看了原版的Skam,也就是挪威版的。以下所有內容都是在原版的基礎上發表意見。昨天晚上看到「Skam中國版」的熱搜我是崩潰的。沒有看過的人可能對Skam第三季會有模糊的印象。大佬Sana從這些主題來看,我覺得中國版能拍得出的恐怕只有第一季伊娃和眉哥的分分合合了吧,拍得好我都不敢說。
  • duck不必是什麼意思什麼梗 duck不必是大可不必的諧音
    duck不必是什麼意思什麼梗?近日,在李佳琦直播間刷起了「duck不必」這個詞。所以,你duck不必是什麼意思呢?duck不必類似的梗有哪些呢?據悉,「duck不必」是2019年度新熱詞,最近在網上蠻火的。下面就跟360常識網來一起去看看duck不必的意思以及來源出處吧!
  • 好劇推薦:《SKAM法版》第三季(全集)
    挪威前兩年大火了一部高分神劇《skam》,陸續被八個國家翻拍。共四季,講述的是在相同的時間線上這群高中生的遭遇,每一季一個主角。這部劇的播放手法非常特別,採取的是嚴格按照時間實時更新劇集片段,然後每周五將片段匯總成一集播出。簡單說就是更新的時間和劇裡的時間同步。
  • 挪威腐劇《SKAM》評分炸裂,只為不知羞恥的青春
    火了三季的挪威劇,在第四季剛一播出後,又再一次上了各大社交平臺的話題榜。這部劇就是《SKAM》。在NYTimes組約時報的skam專題報導 ——《棚威熱劇skam會出英文版嗎?》中指出《skam》這是一部生動鮮活、調動各種情結、與現實極度逼真的挪威網絡+電視劇,劇中講述了一群奧斯陸的高中生處理性關係、學業、酗酒、抑鬱、強姦、宗教、乃至性向出櫃以及対自我身份認知的焦慮等一系列難題的故事,雲括了不僅現實生活場景,還有青少年熱衷的社交網絡互動。
  • 挪威神劇《Skam》:不完美世界裡的窘迫與溫情
    其實胡扒醫對青春劇一直不怎麼感冒,再加上如今大量國產片又把這個關鍵詞殘害到不忍直視的程度,胡扒醫也沒有想到自己居然會為了這部挪威劇