6月30日,聯合國大會召開消除貧困高級別視頻會議,主題為「全球消除貧困的趨勢、選擇和戰略」。這標誌著聯合國「消除貧困聯盟」正式啟動。The UN General Assembly virtual high-level meeting on poverty eradication on the theme "Trends, options and strategies in poverty eradication across the world" was held on June 30. The event marked the formal inauguration of the Alliance for Poverty Eradication.
2020年5月14日,美心紅酒小鎮景區扶貧車間內的一名技師手把手地指導貧困戶李曉紅(右)進行食品生產加工。(圖片來源:新華社)
【知識點】第74屆聯合國大會主席蒂賈尼穆罕默德-班迪6月30日召開視頻會議,啟動「消除貧困聯盟」。中國作為創始成員參加該聯盟。消除一切形式的貧困是聯合國2030年可持續發展議程17個目標中的首個目標,其中提到,確保從各種來源,包括通過加強發展合作充分調集資源,為發展中國家、特別是最不發達國家提供充足、可預見的手段以執行相關計劃和政策,消除一切形式的貧困。在聯合國成立75周年和進入「可持續發展目標行動十年」之際,新冠疫情暴發給消除貧困帶來新的嚴峻挑戰,各方應以成立「消除貧困聯盟」為契機,採取共同行動,推進全球減貧事業。目前,巴基斯坦、印度、孟加拉國、南非、埃及、摩洛哥、衣索比亞、墨西哥、智利、挪威和土耳其等30多個國家也已參加該聯盟。
【重要講話】亞洲各國人民希望遠離貧困、富足安康,希望各國合力推進開放、包容、普惠、平衡、共贏的經濟全球化,共同消除一些國家民眾依然面臨的貧窮落後,共同為孩子們創造衣食無憂的生活,讓幸福和歡樂走進每一個家庭。We Asian people long for decent lives free of poverty. We hope that countries will work together to promote economic globalization and make it more open, inclusive, balanced and beneficial to all. Doing so will enable us to eradicate poverty and backwardness that still plague people in some countries. It will make life carefree for our children and bring happiness to all families.——2019年5月15日,習近平在亞洲文明對話大會開幕式上的主旨演講
中國願同各方一道,為推進世界減貧事業發展、實現聯合國2030年可持續發展議程確定的減貧目標作出努力。China was willing to work with all sides in promoting the cause of world poverty reduction and achieving the poverty relief goal set by the 2030 Agenda for Sustainable Development of the United Nations.——2018年11月1日,習近平致信祝賀改革開放與中國扶貧國際論壇開幕
【相關詞彙】
減貧南南合作South-South cooperation in poverty reduction
消除絕對貧困eradicate absolute poverty
來源:中國日報網