跟臺灣同胞吵架?
不敢不敢
害怕笑場
想起臺灣腔就想起40歲林志玲姐姐的經典臺詞。
臺灣腔之所以那麼好辨認,主要是因為他們的口音實在是太嗲、太軟了,就像時時刻刻在跟你撒嬌。
不過,臺灣作為中國的一個省份,為何會「無中生有」這種嗲嗲的口音呢?是土生土長還是後天形成呢?為什麼臺灣腔聽起來很怪,在腔調上與大陸普通話有明顯區別呢?
臺灣語言與族群密切相關按通俗的分法,臺灣同胞中,閩南人約佔74%,客家人約佔12%,「外省人」約佔13%,原住民約佔1%。閩南人以閩南話為母語,客家人以客家話為母語,「外省人」以「國語」為母語。原住民統一稱為高山族,有11個分支,分別使用不同的原住民語,並把它們當做母語。閩南話其實是正宗的中原古語。從漢末到唐末藩鎮之亂,黃河沿岸的中原人陸續向南方遷移,把河洛古語帶到東南沿海;明清時期一些大陸移民渡過海峽,又把這一語言帶到臺灣,因此閩南話又被稱為「河洛語」。後來,臺灣閩南話演變出「臺南腔」、「臺北腔」和「宜蘭腔」等,其中以「臺南腔」最具代表性。
縱觀唐代以來,中國北方持續動蕩,外族侵擾不斷。中原各民族的語言相互融合,相互吸收,逐漸形成元代白話、明清官話,最後演變為北平話,中原古語在北方完全消失。
民國初期,北平話成為中華民族的通用語。
吳越口音影響國民黨退踞臺灣後,由於蘇、浙、閩、粵人較多,所以臺灣話受到江浙方言及閩南方言的影響,帶有明顯的吳越腔調。
臺灣同胞發音還是喉音用的少,比較喜歡用輕聲。比如林志玲在電影《赤壁》中嗲嗲的「萌萌,zan起來」;又或者說是臺灣人在吵架時,會不由自主的把尾音拉長,「你到底要怎樣~」
此外,在日常說話時也會用一些語氣助詞,「呢」、「哦」、「咧」也被臺灣腔發揚光大。有溫度的臺灣腔,有態度的臺灣人
臺灣腔文化既滲透在臺灣普通老百姓的日常生活中,也穿梭在臺灣文化的方方面面。
在一些隱晦、負面的詞語運用上,採用婉轉、溫暖、靈動的說法,更容易接受,聽起來也讓人如沐春風。比如,「死亡」二字,換作「往生」意味著「死是新的開始」;「慢班」改稱「放牛班」意味著「不要著急上火,牛跑得再慢也會到達終點」;日常生活中的「老幼病殘孕專座」稱「博愛座」,使受讓者感到平等,讓座者感到自豪;就連人體生理中的「假肢」稱「義肢」也有儘管不是貨真價實的原裝貨,但是是不可或缺的好夥伴的意思。
「臺灣最美的風景是人」,是充滿人情味、說話有溫度、有態度的臺灣同胞。說話嗲嗲的,其實言談話語之間充滿了元氣,充滿了對未來生活的信心。
臺灣同胞和大陸民眾同氣連枝,兩岸文化一脈相傳。雖然臺灣腔和大陸標準普通話聽起來不同,有語調的區別,但是文化內涵是相通的。
海峽兩岸同文、同種、同族、同源的歷史和現實以及臺灣是中國一部分的地位,是誰都改變不了的;中華文化經過幾千年積澱而形成的民族文化心理也不是「文化臺獨」可以輕易抹殺的。
「少小離家老大回,鄉音未改鬢毛衰。」變得是臺灣腔調,不變的是兩岸濃濃的牽掛和故鄉情。