外國人問Do you do breakfast? 不是在問「你做早飯了沒?」

2020-12-25 每日學英語

一日之計在於晨,吃好早餐,才能精神飽滿地投入到一天的學習和工作中,在朋友對我們說do you do breakfast時,可千萬別理解為「你做早飯了沒」,快來學習do breakfast真正的意思~

do breakfast

吃早餐

雖然我們經常看到do有做的意思

但是do breakfast可不是 做早飯 的意思

在這裡do表示吃

它描述的是經常性、習慣性的動作

不用來描述一次性的動作

比方說下面這個例子:

①I don't do breakfast on Sundays.

我星期天不吃早餐。

表達的就是我每周周日都是不吃早飯的。

②What time do you do breakfast?

你一般幾點鐘吃早餐?

問的就是規律性的習慣性的吃飯的時間

但是,

吃過或沒吃過單說這個動作是不用do的

還有一點需要注意的就是

在日常對話中,

do breakfast一般多用於第一人稱,

少用於疑問句。

除了指「吃」這頓飯,

do breakfast還有其他一層涵義

表示在這頓飯期間與某人見面

通常是有商業方面的事情需要見面商量

如果描述一次性的動作

(具體某個時間段吃早餐)

應該用

have / eat breakfast

吃早飯

例:

A:What do you have / eat for breakfast ?

你早餐吃什麼?

B:I usually have eggs and toast.

我經常吃雞蛋和吐司。

「做早餐」的英文表達

做早餐可以用cook

例:Did you cook this morning?

今早你做飯了沒?

也可以用make

例:

He always went home to make breakfast for his son.

他都會回家為兒子做早餐。

今天的內容都學會了麼?

歡迎評論交流心得~

相關焦點

  • 外國人問Do you do breakfast? 不是在問「你做早飯了沒?」(音頻版)
    已然幸福得一塌糊塗Jimmy s Note吉米老師前言:一日之計在於晨,吃好早餐,才能精神飽滿地投入到一天的學習和工作中,在朋友對我們說do you do breakfast時,可千萬別理解為「你做早飯了沒」,快跟著吉米老師學習do you do breakfast真正的意思~
  • 老外問「Do you do breakfast」怎麼回?不是在問你做早飯了沒!
    你是否在英語課上被外教問過:Do you do breakfast?其實,這個句子不是指做早餐,而是表示吃早餐描述經常性、習慣性的動作,不是用來描述一次性的動作。Do you do breakfast?表示你吃早餐了嗎?例句:I don't do breakfast on Saturdays.我周六一般不吃早飯。
  • 外國人問「do you do breakfast」到底啥意思?學會可以天天用!
    最近,有讀者向小編提問,外國同事每天都問她「do you do breakfast?」,這是啥意思啊?是問她每天做不做早飯嗎?估計有不少人把do breakfast理解成了做早飯吧!其實啊,do breakfast 表示「吃早飯」,而不是「做早飯」。do在這裡表示經常性,習慣性的動作,而不是一次性的動作。所以,下次再被人問到「 do you do breakfast" 時,千萬別理解錯啦。同時,你可以這樣問別人喲!Do you do breakfast?
  • 老外問Do you do breakfast?不是問你「做不做早餐」,別誤會!
    發了朋友圈後,沒想到有位朋友居然說了句「Do you do breakfast?」嗯哼,知識點又來咯,你知道這個Do you do breakfast?是什麼意思嗎?Do you do breakfast?
  • What do you do 可不是問「你在幹嘛」?理解錯了超尷尬!
    肯定有很多小夥伴會跟我的朋友Jessica一樣誤解為 「你在幹嘛?」其實他的意思完全不是這樣!!!有些同學第一次聽到 what do you do, 也是會懵圈。以為別人問他在做什麼。但是一般問人在做什麼,我們會用 what are you doing?
  • What do you want可不是問你「要什麼」!真正的意思是…
    如果成年人之間使用「What do you want?」多半是表達不耐煩「來看柯林斯詞典對What do you want?的解釋:If you say to someone 'What do you want?', you are asking them in a rather rude or angry way.即:如果你對某人說「What do you want?」,你是在用一種相當粗魯或生氣的方式問他們。所以What do you want?
  • 老外問你Are you smoking要當心了!可不是問「你抽菸嗎」!
    Are you smoking 你是不是傻  Are you smoking 的意思和抽菸沒有半毛錢關係,表達的既不是"你抽菸嗎",也不是問"你是不是在抽菸"。而是你腦子進水了嗎,你是不是傻啊。當你身邊的朋友犯傻的時候,你就可以用 are you smoking 來狠狠地吐槽他們。  例句:  Are you smoking? I already told you not to lend money to him again.  你是不是傻啊,我早和你說過,不要再借錢給他了。
  • 問業餘愛好得說:What do you do for fun
    問業餘愛好應該這樣說:What do you do for fun?當兩個人交流時,如果想問對方的業餘愛好,英國人一般不是問:What are your hobbies?或:Do you have any hobbies?更自然的一種問法是:What do you do for fun?
  • 老外說What do you want可不是問你 「要什麼」!真正的意思是…
    如果成年人之間使用「What do you want?」多半是表達不耐煩來看柯林斯詞典對What do you want?的解釋:If you say to someone 'What do you want?', you are asking them in a rather rude or angry way. 即:如果你對某人說「What do you want?」,你是在用一種相當粗魯或生氣的方式問他們。
  • 朋友用What size do you have 問女店員有什麼尺碼,竟然被罵了!
    周末和一群朋友逛街,朋友看到一條裙子說女朋友肯定喜歡,想問有什麼尺碼,就說What size do you have?店員聽了,冷漠的瞟了我們一眼就走了,朋友很鬱悶,難道說錯話了?我告訴他...1 What size do you have?
  • What are you doing?與What do you do? 的區別,你常常搞混嗎?
    你在做什麼? 我正在看一個關於英語的視頻。What do you do? I’m an English teacher!你是做什麼的? 我是英語老師。你發現這兩個的不同了嗎?這兩個問句看起來有點相似,但其實表達的是不同的意思。首先,第一個問題是問你現在正在做什麼?你需要使用 –ing 動詞來回答---presenting。
  • Do you have the time?不是問「你有時間嗎」!10個人9個回答錯
    就比如這句「Do you have the time?」很多同學從字面上看就會以為是「你有時間嗎?」但是如果你真的這麼理解,就大錯特錯了。那麼這句話,到底是什麼意思呢?」例如:1.Excuse me,do you have the time? 對不起,請問幾點了?2.Do you have the time?
  • 外國人說Let's do lunch,不是"一起做午飯"!理解錯可就鬧笑話啦!
    別人問你Can you do lunch,別以為要你準備食材,開火做飯,其實是問你,有沒有空一起吃午飯,do除了助動詞"做",口語中有很多實用表達,do lunch=to have lunch,但聽起來口氣更加親密,說話的兩人是熟人,關係輕鬆隨意。再比如下午想出去喝個咖啡提提神,也可以直接說Let's do Starbucks.
  • 第949期:該說 what do you mean 還是 how do you mean?
    如果別人跟你說了一句話,你沒聽明白,你是該問Whatdo you mean?還是Howdo you mean? 我的中學英語老師說不能說How do you mean. 但他教錯了。或者說他說的也不算錯,只是不全面。
  • 用What size do you have 問」有什麼尺碼」,會被店員罵哦!
    周末和一群朋友逛街,朋友看到一條裙子說女朋友肯定喜歡,想問有什麼尺碼,就說What size do you have?
  • Do you like……和Do you want……有什麼區別?
    在新概念一冊Lesson47-48課中,我們會遇到2個句型:Do you like……?和 Do you want……?先來看以下幾個句子:Do you like coffee,Ann?Yes,I do.(肯定回答) No, I don't.(否定回答)Do you want a cup?Yes,please,Christine.
  • eat you for breakfast 不是「把你當早餐吃」,真正意思差遠了!
    Jimmy's Note吉米老師前言:民以食為天,吃可是一門大學問,eat 在英語裡都有哪些有趣的用法呢?一起和老師來看看吧。本文屬於公眾號英語口語(kouyu8)原創,轉載請到後臺授權,侵權必究eat you for breakfast 啥意思?
  • 問「有什麼尺碼」可千萬別說What size do you have!小心挨打哦!
    1、 What size do you have?錯在哪?問題在size用了單數,那就一種尺碼在外國人聽來就變成你問服務員:"你是什麼尺碼"?這顯然有冒犯之意要問"有哪些尺碼",size要加s才完整在問衣服或其他商品尺寸時有幾種是可以數出來的Size是作為可數名詞使用①What sizes do you have?店裡的的衣服都有什麼號?②Do you have my size ?
  • 老外說「What do you want」可不是問你「要什麼」!真正的意思是
    剛來的同事小A接到外國客人的電話用英文詢問客人需要什麼"What do you want?"小編剛想提醒她不能這樣說就看見小A一臉不解的看著話筒已經被客人掛掉電話了……為什麼不能說"What do you want?"
  • 「What are you going to do?」不是問你要幹什麼,要聽懂話外音!
    What are you going to do?你又有什麼辦法呢?在英語中,be going to do是固定用法,表示打算做什麼事。大部分情況下,what are you going to do意思是你要做什麼。這句話在口語中使用時,還經常帶有這麼一層意思:你又有什麼辦法呢?你也沒有什麼更好的辦法了,對於這個情況我們也無計可施。例:What are you going to do?