坐在肯德基和麥當勞餐廳,常常能聽到小朋友們童稚的聲音。
「為什麼漢堡包會叫漢堡包?」
「漢堡包是誰發明的?」
「漢堡包是怎麼做出來的?」
這些問題,不由得把我拉回到了大學時光。
當初,我也是抱著這幾個問題,問肯德基小姐姐的。
大二時,肯德基杭州負責人找到我,要我幫他們招校園實習生。那時,我是校學生會勤工創業部的部長,負責整個大學的勤工儉學和學生創業事項。
然後,我招到兩百多個有意向的同學。某個晚上,負責人就帶著五六個肯德基店長,來我們大學面試,最後,確定了46個同學。
臨走時,肯德基負責人不知道該怎麼感謝我,我說,能不能讓我參觀下肯德基的製作過程。
負責人猶豫了下,同意了。
漢堡包的名字
接待我參觀肯德基的,應該是他們負責公共關係的人員,是個小姐姐,比較愛笑,很有親和力。
「為什麼漢堡包會叫漢堡包,是德國漢堡的人發明的嗎?」
跟小朋友一樣,我最先問的,也是這個問題。
「你說對了一半,鄭同學」,肯德基小姐姐說,「準確地說,漢堡包裡面的那塊肉,是德國漢堡人發明的。」
是這樣的。
漢堡包的英文名字是 Hamburger,而德國第二大的城市就叫漢堡 Hamburg,很多人就以為漢堡包是德國人發明的。
其實,漢堡包的發明人是美國人,在19世紀後期的美國出現。至於是哪個美國人發明的漢堡包,在美國已經爭論了幾十年了。
對於現在龐大的美國快餐行業來說,爭得發明人的身份,能夠節省上千萬美元的宣傳費用。不過能夠肯定的是,不是肯德基,也不是麥當勞。
「大家意想不到的是,漢堡包的名字,來源於漢堡牛肉,就是當中的那塊肉」,肯德基小姐姐遞給我一杯水。
19世紀,德國的漢堡牛肉,作為一種昂貴美味的美食,聞名於世。漢堡牛肉,有一種做法,是將肉剁碎、調味、壓成肉餅,這樣做成的漢堡牛肉餅,在歐洲、北美廣泛流行。
最初,美國人發明的漢堡包,就是把漢堡牛肉餅放入兩片麵包當中,然後食用,久而久之,漢堡牛肉餅的名字,也就成了漢堡包的名字。
「漢堡包與德國漢堡城市的關係,就是一塊牛肉的關係」,小姐姐衝我眨了眨眼。
漢堡包與三明治
「說來,鄭同學你可能會驚奇,漢堡包是從三明治中脫胎而來的」,小姐姐繼續說道。
漢堡包,其實是三明治的一種,漢堡也叫漢堡三明治。
兩片麵包,夾著肉、香腸、起司或蔬菜的,都可以算是三明治,包括熱狗,也屬於三明治。
18世紀,英國的三明治伯爵在打橋牌時,無意間發明三明治後,三明治迅速席捲歐美世界,成為家常食品。
到19世紀後期,美國經過大規模的鐵路建設,掀起工業化浪潮,各地的工廠如雨後春筍般起來。
工人們上下班,上夜班,需要食物充飢,誕生了好多推著餐車的小攤販。他們守在工廠門口賣食物,當中就有漢堡牛肉餅、三明治、香腸。
「不知道是哪個攤販,或者是哪個工人,把漢堡牛肉餅,往三明治的兩片麵包當中一夾,漢堡包的雛形就開始出現,準確地說,漢堡包這時就發明了。」
肯德基小姐姐頓了頓說,「同時發明的,還有熱狗。」
漢堡包的製作過程
接著,肯德基小姐姐讓我換上工作服,帶我參觀肯德基的後廚。
漢堡包、薯條、炸雞等,這些食物的製作過程,就好像後來2016年的電影《大創業家》(講述麥當勞創始人的故事)中描繪的一樣,整個工序流水線運作,一環扣一環,時而響起滴滴聲,時而閃爍著信號燈。
整個製作流程,讓市場營銷專業的我大開眼界。
在肯德基,漢堡包的製作也很簡單。上下兩層的麵包是成品做好,送過來的,做漢堡包前,內側的一面會在機器上烤焦一下。蔬菜是冷藏運來的,現場只需要切割。
漢堡包裡的雞肉塊,是半成品冷凍運來的,製作時需要油炸,還有奧爾良烤雞腿,是醃製過的半成品,在烤箱烤好,再放入漢堡。
之後是包漢堡的過程,看起來比較好玩,但背後是美式快餐的高效率。
用紙包裹漢堡包是反著來的,從漢堡包最上面開始包起。
先把漢堡紙鋪在桌上,接著把漢堡包的上蓋麵包,倒放在紙上,按次序放上沙拉醬、生菜片、雞肉塊,再放上(底部)麵包。
然後,把漢堡紙的兩個對角,向前對摺包住漢堡,另兩個對角也是如此摺疊包好,最後翻過來,放在前臺背後的保溫箱。
雖然,很多部分可能涉及商業機密,小姐姐沒讓我看到,但這些標準化作業流程,已經讓我大大震撼。
真假漢堡
進去參觀不到十分鐘,出來後,我想起了個問題,
「為什麼網上說,肯德基的漢堡包是假的,麥當勞的才是真漢堡?」
話一說出口,我心裡就有些忐忑不安。
誰知,小姐姐沒有絲毫的慍怒,反而笑笑說,「他們的依據是什麼?」
「他們說,夾在裡面的肉,是牛肉的,才是真漢堡,肯德基的是雞肉,就不是真漢堡」,我一五一十地回答。
我的說法,也是有根據的。
直到現在,肯德基的美國網站上,對雞腿漢堡包的菜單名稱,還是Sandwiches(三明治)。
麥當勞的美國網站上,對牛肉漢堡包的稱呼是Hamburger,而對雞肉漢堡包的名稱是Sandwich。
肯德基小姐姐衝著我,無奈地笑著搖搖頭,好像見怪不怪。
「在英語中,Hamburger有漢堡牛肉餅、漢堡牛排的意思,所以,美國總部網站上,不能用Hamburger,來指代雞肉漢堡,還有其他漢堡。」
「比如,勁脆雞腿堡,就只能叫Crispy Colonel Sandwich,翻譯成中文是某某三明治。」
「而在中國,漢堡已經是一個寬泛的名詞,可以統指所有的漢堡。這樣說吧,鄭同學,美女這個詞,當初是指年輕漂亮的姑娘,現在大媽大嬸都可以叫美女。」
「漢堡在中國的使用範圍大大擴寬了,而Hamburger在美國還是一個特定專指名詞。」
「如果要咬文嚼字,對我們肯德基是不公平的。」小姐姐略帶生氣的模樣,也是蠻好看的。
其他漢堡
「我請你吃頓肯德基吧」,說著,小姐姐遞給我一個漢堡。
「在肯德基呢,都是雞肉漢堡,麥當勞的是牛肉漢堡加雞肉漢堡,德克士還有蝦堡。其實,各大跨國快餐品牌,都會根據當地人口味,推出有當地特色的漢堡。
「你知道米漢堡嗎,上下兩層麵包是米飯做的,跟握壽司一樣的做法,麥當勞曾經在香港推出過,不過反響不是很好,我們肯德基就沒跟進。」
除了我們印象中的雞肉、牛肉、蝦排等之外,還有其他各種各樣的漢堡包。
就跟我們中國的麵條一樣,加入的配料、澆頭不同,就成了炸醬麵、臊子麵、餛飩麵等。漢堡當中夾入不同的食物,就成了不同的漢堡,魚排漢堡、豬肉漢堡、芝士漢堡、蛋堡等。
而且,在漢堡當中,你還可以隨意加入喜歡吃的蔬菜、水果、肉類等,比如有些臺灣人,還喜歡在漢堡中放鳳梨。
「當然,你也可以說,中國在兩千年前就發明了漢堡包。」小姐姐理了理眼前的發梢,對我說。
「嗯?」我瞪大雙眼。
「肉夾饃啊!」
「中國的肉夾饃,烤餅夾著臘汁肉,美國的漢堡包,半球形麵包夾著雞肉塊和蔬菜,它們像不像?」
「這是真的嗎?」
「你說呢?哈哈!」
本文選自吃喝玩樂事兒出品的簡書連載系列「 如何快速成為美食家 」,從今天起我們將在公眾號持續為大家更新本系列,上山下海,縱橫八荒,從國內到國外,和你聊聊關於食物的那點事兒。
<end>
(戳頭像可直接進入作者的簡書主頁喲)
推 薦 閱 讀