派屈克英語彙
超有貨的英語學習博客
推薦 突破英語瓶頸,你需要這300篇學習帖!
我們在音樂app上會看到有些歌名會跟上(cover ***),比如:
成都(cover 趙雷)
打開之後,你會發現歌曲並非是原唱。這就對了,因為 cover 的含義就是「翻唱」:把原唱「cover(覆蓋)」了。
cover 的這層含義英語裡本來就有。「一首翻唱的歌曲」:
a cover versiona cover songa cover
以上三個說法皆可。
動詞 cover 同樣有「翻唱」的含義:
They』ve covered several hits from the 1980s. 他們翻唱了幾首20世紀80年代的熱門歌曲。
直接採用原曲的伴奏,又或者對原曲的旋律進行重新編曲、改詞(或者用另外一種語言),都可以被稱為是一首 cover song。在華語樂壇,要說哪個歌手的歌被 cover 最多,非中島美雪莫屬。(網上搜「中島美雪 翻唱」,你會有驚喜。)
也有不少中文流行歌 cover 了英文歌曲,回顧:恍然大悟!這些中文歌曲原來都是翻唱過來的(附完整音頻)
正式發行的 cover songs 都要獲得原唱(或原唱所在公司)的授權。而下面這兩首相似度很高的歌曲,曾經引起過熱議。
Why Me(中文):
Lollipop:
據說 Why Me 的曲作者並不認為這是抄襲,而 Lollipop 作者和演唱者 Mika 明確表示這就是一首 cover song。Mika 來中國開演唱會的時候,還回應了這個事情(3分50秒開始)。當然,關於這兩首歌曲的真相,聽眾心裡其實都有了答案。
◎ 派屈克英語彙 公眾號:yingyuhui7◎ 點擊「閱讀原文」可以加我個人微信
Long-press QR code to transfer me a reward
¥1
As required by Apple's new policy, the Reward feature has been disabled on Weixin for iOS. You can still reward an Official Account by transferring money via QR code.