老外說「good-time girl」什麼意思?

2021-02-19 豎起耳朵聽

點擊上方關注回復【英文原著】領取200部+ 

(音頻主播:皮卡丘)

實習生楊冪、楊紫常在辦公室嬉鬧

You're just a good-time girl.

good-time girl英文釋義:a young woman who is only interested in pleasure, not in serious activities, work, etc.

只顧享樂的年輕女性

有一首原創英文歌就叫《Good Time Girl》

(↑點擊上方在線試聽歌曲)

I'm not winning but I'm having a very good time

You can call me you can call me

You can call me the good time girl

①Don't just be a good-time girl everyday. You should think more of your future!

別總是一天天只知道玩,你應該多想想你的未來了!

②Before I met Pikachu I was a typical good-time girl, but now I've settled down a lot.

在我遇見皮卡丘以前,我是一個典型的一味玩樂的女郎,現在我安定多了。

得力的女助手;忠實的女下屬

Miss Smith is the manager's girl Friday .

史密斯小姐是總經理的得力助手。

Pikachu have advertised for a man Friday to provide general help in the office.皮卡丘登了廣告招聘一名得力的辦公室男幫手(男秘書)。

某些英國學校每年挑選的

女生代表就是head girl

而在澳洲一些大學

head boy和head girl

就相當於是國內的學生會主席

①There is one Head Boy and one Head Girl each year in Fudan university. 

在復旦大學每年都會有男女各一名學生會主席。

②She was also the head girl of her school. 

她在中學還是個小領頭人。

Pikachu's girlfriend Kaka is the current golden girl of showbiz.

皮卡丘的女朋友卡卡在娛樂圈非常受歡迎。

註:showbiz 美 [ˈʃoʊbɪz] =show business(娛樂圈、演藝圈)

05、如何理解「A boy of a girl」?

Mary is a boy of a girl.

瑪麗是個假小子。

cover /ˈkʌv.ɚ/作名詞有封面的意思

cover girl就是:封面女郎、封面人物

皮卡丘的好朋友大冪冪,熱巴

經常成為某雜誌的封面人物

Kaka is not a cover girl, but she is pretty enough to be.

卡卡不是封面女郎,但她足夠漂亮去做一名封面女郎。

英文版小豬佩奇|Granny Pig's Chickens 

掃描下方二維碼後發送關鍵詞【小豬佩奇】獲得英文版全集!

相關焦點

  • 老外說good-time girl什麼意思?
    a good-time girl.非也,非也,其實是說....good-time girl英文釋義:a young woman who is only interested in pleasure, not in serious activities, work, etc.
  • 老外說You're a good-time girl,可不是誇你!搞錯就尷尬了!
    老外說你是good-time girl,這是指好時間女孩?趕上好時代的女孩?或想著這是形容保養有方猶如少女?千萬別這麼想,這可不是在誇人!一起來看看是什麼意思吧。Courtney Cook@courtneymcook/unsplash1 「good-time girl」是什麼意思?劍橋詞典裡對這個詞組是這樣解釋的:所以good-time girl的意思是:一群只愛玩耍,而不是真正對待工作的年輕女孩。
  • 老外說你是「good-time girl」,是怎樣的姑娘呢?是誇還是罵?
    我們知道good time是好時光的意思,那這句是誇人的好話嗎?No!!實際上別人對你說you're a good-time girl,是在指責你哦!good time,好時光課標詞彙,必須掌握我們知道good time是好時光的意思,have a good time則是玩得愉快,還是中考必須掌握的常用短語。
  • 女孩們,當老闆說你是「Good-time girl」時,要注意,小心有麻煩
    像這種在媽媽眼裡,閨女只顧著玩,無心工作或學習的女孩子們,外國人常用「Good-time girl」來描述她們。所以當老闆說你是一個「Good-time girl」時,不要以為是在誇你哦~十有八九都認為你在「不務正業,開小差」呢,小心有麻煩。所以記住了,「good-time girl」是指「只顧享樂的年輕女性」。
  • Good表示好的,但Good time可不是什麼美好時光!
    >到底是什麼意思?比如祝福別人的時候,可能會說臨別贈言have a good time玩的開心,祝你玩得愉快確實good time在這個時候表示的美好時光因為它真實的意思指的是在監獄中的時光!為什麼good time意思差別和good這麼大?還有沒有哪些表達需要我注意的?
  • 老外說good luck居然不是「祝你好運」!那是什麼意思?
    這是小編今年第212次下決心減肥這時,Peter突然來了一句:good luck!嗯哼?為什麼要祝我好運?其實,老外說good luck可不一定是祝你好運NO.1good luck什麼意思?(夢裡啥都有~)因為good luck有歧義為了避免歧義老外更喜歡這麼說祝你好運NO.2祝你好運怎麼說01all the best老外喜歡用在分別時和郵件的末尾祝你好運(相當於:一路順風和此致敬禮)比如Good bye
  • nine percent新歌Good Things歌詞 Good Things歌詞什麼意思
    >You"re on my mind all of the timeGood things good thingsYou"re all on my mindGood things good things(Yeah)就是喜歡這好興趣 babyYou"re on my mind all of the time
  • 老外對你說「 forget-me-not」是什麼意思?
    如果你聽見老外對你說"forget-me-not",千萬不要想太多...因為,他只是在說一種花的名字。就是長下面這樣:"forget-me-not"的意思是 "勿忘我草",是一種鮮花的名字。英語中有很多固定詞組,中間會帶上連字符號 "-", 然後整個短語的意思或多或少都會有一些變化。還有很多植物的英文名都有這種特點!
  • good time不僅是「好時光」,還是「減刑」,那in good time呢?
    相信大家都看過鍾漢良演的《最美的時光》吧,今天大白不說劇情,只說跟「時光 time」有關的英語表達。比如說下面這些與time相關的表達,其中有些意思,你完全猜不出來!good time看到 "good time"估計好多小夥伴第一時間會理解為「好時光」可它的另一個含義卻一點都不好!"
  • 「long time no see」是中式英語嗎?老外可以聽懂這些句子嗎?
    打油詩開題:中式英語不可怕,老外不懂才可怕。每天糾正一點點,英語表達甜又甜。很多人在學習英語的過程中會自造一些句子,雖然聽著很順口也知道是什麼意思,但到了老外那裡就會被稱為表達錯誤或者不地道的"中式英語",接下來就看一看有哪些吧!
  • 老外常說的「XOXO」是什麼意思?想歪了就太尷尬了!
    dbq、xswl、u1s1、zqsg、ssfd這些縮寫詞你一眼望去知道是什麼意思嗎?它們分別代表的是對不起、笑死我了、有一說一、真情實感和瑟瑟發抖。除此以外,很多明星名字都用首字母代替的,據說是為了避免被搜到引發戰爭。
  • 「have a good time」中,「have」的意思是什麼?這位老師這樣說!
    這不,孩子在學英語時,忽然問「Did you have a good summer holiday"一句話中,「have"是什麼意思?這一問還真把人問住了,因為英文中have 的用法真是太多了。一位教英語的朋友解釋了這個問題。一 實義動詞:具有由後面名詞決定的多種意思他說have的基本用法是作實意動詞、使役動詞及助動詞。
  • 老外說「you go girl」不是「走吧女孩」,別再直譯鬧笑話啦!
    這個you go girl」是外國人經常會用的表達,今天小編就和大家介紹一下。 「you go girl」千萬不要根據字面意思直譯成「走吧女孩」。你要是對別人這麼說,或者把老外說的「you go girl」理解成這個意思,可就尷尬了! 「you go girl」來源於電視劇《馬丁》。
  • 老外和你說sounds good,可真的不是覺得你很ok
    就是「聽起來不錯」=「也只是聽起來不錯而已」所以,老外在回應「sounds good」的時候,其實很有可能是在敷衍你!畢竟有個「good /gd/」呢!如果你這樣想,那就真的「too young too naive」(太年輕太天真)了,「quite good」不是在表達「太好了」,而是在說「一般般吧」。
  • 別人對你說「Good luck」的意思可能不是「祝你好運」,理解錯就尷尬了
    相信不少人會馬上想到 "good luck"。但是,「祝你好運」其實並不止這一個表達,"good luck" 也不止是「祝你好運」的意思。如果別人用「Good luck」挖苦你,你還以為誇你,那就搞笑了。那麼,它們各有什麼不同的理解呢?今天跟著小編來了解一下吧!
  • 漲知識:別人對你說「Good luck」的意思可能不是「祝你好運」,理解錯就尷尬了
    相信不少人會馬上想到 "good luck"。但是,「祝你好運」其實並不止這一個表達,"good luck" 也不止是「祝你好運」的意思。如果別人用「Good luck」挖苦你,你還以為誇你,那就搞笑了。那麼,它們各有什麼不同的理解呢?今天跟著昭哥來了解一下吧!
  • 譯詞 | 老外說「You go girl」真不是催你快走!到底啥意思...
    假如老外跟你說「You go girl」你會如何理解?「快走吧,妹紙」?
  • Hello girl不是你好女孩,英語專業的人都不一定知道
    中國接線員會說你好,外國接線員常說 hello,以前很多接線員是女性,所以 hello girl 就有了女接線員的含義。  hello girl 只能表達女接線員,男接線員可以用下面兩個單詞翻譯。  good-time girl 是什麼意思?
  • 音樂 | Good Time
    a good time (Whooo)Whoa-oh-oh, oh-oh-oh, whoa-oh-ohIt's always a good timeWhoa-oh-oh, oh-oh-ohWe don't even have to try, it's always a good time.
  • 老外經常寫「GL」,那是什麼意思?原來是「good luck」祝您好運
    Useful Text Conversations GL的含義:GL是什麼意思?有用的文本對話What does GLmean? Find out the meaning of this text abbreviation with interesting conversation examples and ESL infographic in English. GL是什麼意思?