生活中的小情侶總是分分合合,分手沒多久可能就再次複合,那麼你知道「複合」用英語怎麼說嗎?
1. get back together with 與...重歸於好
Are Justin Bieber and Selena Gomez getting back together again?
JB和Selena又再次和好了嗎?
閨蜜黴黴那首歌咋唱滴,"We are never ever getting back together~"
2. reunite (with) 與...複合
He is trying his best to reunite with his ex-girlfriend.
他想方設法和他前女友複合。
3. rekindle one’s relationship with 與...和好,再在一起
Jack plans to rekindle his relationship with his wife after splitting.
傑克打算和他妻子重歸於好。
而像JB和Selena這種分分合合的關係可以用on-and-off romance/relationship表示, on-and-off表示時斷時續地,斷斷續續,開開關關的狀態~
Chuck and Blair had an on-and-off relationship.
Chuck和Blair感情一直分分合合。
4. fall for... again 又再次愛上...又栽在...
I'm not gonna fall for him again.
我不會再栽在他手上了。
你還知道哪些地道表達呢?