今天給大家介紹的專輯,距離現在正好35周年。來自中島美雪(中島みゆき)的專輯《御色なおし(更衣)》,發行日期是1985年4月17日。
今天和大家聊的還是中島美雪的專輯。本月的「周年回顧展」系列已經安排了一張中島美雪的專輯,上次介紹的是1980年的專輯《生きていてもいいですか》,在中島美雪的作品裡屬於比較難懂的,今天介紹的《御色なおし》就是路人粉相對容易接受一些的專輯。
「御色なおし」是日語「更衣」的意思。顧名思義,這張專輯裡的歌,全部是重新「改頭換面」的作品。封面的中島美雪一改往日民謠歌手的裝束,穿上了西裝、襯衫,完全變成了都市女性的形象。如果你對中島美雪的作品熟悉,你會發現中島美雪不僅養活了大半個華語樂壇、也滋養了大半個日本樂壇。早在1979年,中島美雪就發行了第一張資源回收專輯《おかえりなさい》(歡迎回家),可見中島美雪把一首首交出去的作品當成自己的孩子,「歡迎回家」聽起來明顯比「資源回收」更讓人動心。《御色なおし》是資源回收系列的第二集,也是「歡迎回家」的延續。專輯中的9首歌,都是中島美雪此前寫給別人首唱的作品。首唱者裡有日本歌壇的天王巨星郷ひろみ(鄉裕美)、一代玉女掌門人柏原芳恵、天籟女中音歌后研ナオコ(研直子)等等。可見當時中島美雪的作品,幾乎覆蓋了日本各種類型的歌手。
專輯的曲目列表,眼神好的朋友可以仔細看看~
專輯的一頭一尾都是提供給研ナオコ(研直子)的歌,可見專輯還是有比較巧妙的構思排序的。這兩首歌分別是A面第一首《ひとりぼっちで踴らせて》(讓我一個人跳舞)、B面最後一首《かもめはかもめ》(海鷗是海鷗)。原唱研ナオコ的音區和中島美雪類似,都是比較擅長中音發揮的類型,只是研ナオコ的嗓音更富有磁性。中島美雪的作品實在是非常適合研ナオコ,《かもめはかもめ》甚至稱得上是她首本名曲了。這麼優美的旋律自然會有港臺歌手看中,而且還有國語、粵語兩個版本。有趣的是,兩個版本的演唱者,還恰恰是兩位非常有默契、交集甚多的歌手,並且是不約而同翻唱的這首歌。
研ナオコ《かもめはかもめ》日版單曲碟,內頁還有這首歌的五線譜供樂迷學唱~
※研ナオコ另一首名曲《あばよ》也是中島美雪創作的作品,本月周年回顧展後面的某一期推文,我會用特別的方式介紹這首歌。敬請期待。
專輯中唯一一首不屬於中島美雪的創作,是幫郷ひろみ填詞的《美貌の都》。這首作品與中島美雪合作的作曲人是20世紀日本最偉大的流行音樂作曲家筒美京平。郷ひろみ的首唱版本,大碟製作人是坂本龍一。雖然《美貌の都》在郷ひろみ的專輯裡,不算特別顯眼的作品。我想這三個重量級的名字湊到一塊兒,就是一次值得記錄重量級的合作。我這裡更推薦大家聽郷ひろみ的首唱版本以及完整的出處大碟,也可以感受一下坂本龍一在流行音樂上的造詣。(關於筒美京平,我後面的推文會非常非常詳細的介紹他。)
郷ひろみ1983年專輯《比呂魅卿の犯罪》,幕後陣容集結了當時日本樂壇的「半壁江山」。
下面要介紹到的歌和人,應該都是大家最熟悉的《御色なおし》裡的作品、和它原唱者了。她就是日本一代玉女偶像柏原芳恵,和她最被華人聽眾熟知的歌《最愛》。當然,這也多虧了周慧敏翻唱的粵語版。實際上,周慧敏和柏原芳恵的私交甚好,甚至還請柏原芳恵來香港做過她的演唱會嘉賓。而粵語版《最愛》的填詞人,也是與周慧敏交集頗多的李克勤。至於柏原芳恵與香港寶麗金的淵源,其實可以追溯到更早。香港曾經有一位旅日女歌手,叫陳美齡。柏原芳恵是日本寶麗金旗下的歌手,她早期的代表作《ハロー・グッバイ》(Hello Goodbye),正是翻唱自陳美齡在日本發展時期,沒能唱紅的B面歌曲。那時候柏原芳恵才16歲,而香港寶麗金的李克勤、周慧敏都還沒有出道。
當年的日語歌、粵語歌的玉女掌門人不僅都唱過《最愛》,而且還算是寶麗金同門~
近期回顧
胡德夫《匆匆》·2005
郭富城《旅途·愉快》·2000
關淑怡《eZone》·2020
張敬軒《No. Eleven》·2010
黃品源《男配角心聲》·1990