知道你們不認識 HKT48的新Center松岡はな

2021-02-09 無水之池

巡演中的HKT每天都要搞個大新聞,昨天是現場公投要不要脫離48G,一不小心就步英國人的後塵玩脫了(實際上只是用公投決定演唱會下半場要不要翻唱48G的歌)。今天則是公布了新單曲的Center為松岡はな,一個對淺層飯來說相當陌生的名字。


松岡はな,2000年1月19日生,HKT48 TeamTII的成員。她進入HKT的過程有點複雜。


2014年的時候,AKB曾經搞過一個「打工AKB」的企劃,僱臨時工妹子來幫忙握手,松岡はな就是當時的一員。


打工AKB時代的松岡はな

2015年,打工AKB企劃結束, 妹子們也被遣散回家。5月,48G召開了第二屆選秀生大會,松岡はな再次報名。

參加選秀大會時的松岡はな

很幸運,她在第一輪時就被HKT選中,並在六月的橫濱演唱會上首次作為HKT成員亮相。今年四月HKT的第七張單曲《致74億分之一的你》中,松岡はな首次進入選拔。


松岡はな在HKT的公式照

就外形來看,松岡はな最有特色的是她的八重齒(虎牙)。至於這牙可不可愛就見仁見智了,不過五官無疑還是很清純靚麗的。

不張嘴的時候,顏值壓倒性的高。Football Hour的後藤灰機也是她的大飯,今年總選為她投了兩票。


松岡はな的特長是舞蹈,00後的她練舞已有十多年。她曾和同組合的熊沢世莉奈在Akbingo的舞蹈大賽上表演過雙人舞,下面視頻中穿紅衣服的那個就是她啦。

經過以上的介紹,你是否對HKT的新Center有一些臉熟了呢?那麼最後來看一下今天初披露的四期生吧。這次來了好多奇怪姓氏的妹子。

(點擊圖片可查看妹子大圖)


相關焦點

  • やだ~盜み見てはい,け,な,い(一)
    犬夜叉!!私は今の犬夜叉が好き 我喜歡現在的犬夜叉犬夜叉は犬夜叉のままで 犬夜叉就是犬夜叉俺、お前の笑顏が好きだ...(我,喜歡你的笑臉...)這是在《新劇場版:破》中,明日香所說的話。以往一直拒絕與別人交流的她開始感覺到與他人有交集其實是一件美好的事情,也包含著「人類是無法一個人生存下去」的含義吧。「傷つけられたプライドは、10倍にして返してやるのよ!」被傷害的自尊,我會10倍奉還!「奇蹟を待つより舍て身の努力よ!」與其等待奇蹟,不如豁出命來努力!
  • JLPT常考的なんとか、なんだか、なんとなく、なんとはなしに的區別
    【なんだか】和【なんとなく】和【なんとはなしに】都翻譯成「總覺得」。這種翻譯相當不準確了,並且和詞本身表達的含義和日本人想要表達的含義區別很大的,還有就是非常容易混淆。這四個詞考試常考的,並且日常口語使用頻率超高,淋漓盡致地表達出日語的那種曖昧程度。所以掌握好這類詞是非常重要的。
  • HKT48疫情期間發表新單,歷代單曲Center盤點
    Last idol新單打歌服,每個人的設計都不一樣,例如大森裙子有獨特的蝴蝶結。(大森莉緒)畢業不是結束,而是新的開始,珍惜時光學會成長。(河口夏音)AKB48區HKT48第13張單曲發行決定,運上弘菜首次擔任center。
  • 到底誰才是不動center?
    ,都是誰站center啊。29「永遠プレッシャー」40「僕たちは戦わない」46「ハイテンション」1「絶滅黒髪少女」15「僕はいない」雙C2「世界はどこまで青空なのか?」荻野由佳1「サイレントマジョリティー」2「世界には愛しかない」3「二人セゾン」4「不協和音
  • 博多HKT48疫情期間發表新單,歷代單曲Center盤點
    (PiXMiX)Last idol新單打歌服,每個人的設計都不一樣,例如大森裙子有獨特的蝴蝶結。(大森莉緒)因為太熱臉都紅了,這是天然腮紅。(松本ももな)畢業不是結束,而是新的開始,珍惜時光學會成長。(河口夏音)AKB48區HKT48第13張單曲發行決定,運上弘菜首次擔任center。運上弘菜出生於1998年8月9日,北海道出身,於2016年加入HKT48成為第4期生。在2017年AKB48舉辦的猜拳大會上,運上弘菜與荒巻美咲組成的小分隊「fairy w!
  • 【音樂】AKB48最新單曲《翼はいらない》帶給大家不一樣的感受
    今(いま) 僕(ぼく)の目指(めざ)す場所(ばしょ)が 思(おも)いつかない 空(そら)を飛(と)ばなくても 歩(ある)いて行(ゆ)けるんだそんなに急(いそ)ぐことはないさ しあわせは待(ま)っている 翼(つばさ)はいらない 夢(ゆめ)があればいい
  • 你可能根本不認識這些日本明星...
    像米津玄師這樣少見的名字,確實會讓人覺得是藝名。其實在日本娛樂圈裡使用藝名是十分常見的事,其中甚至包括很多我們非常熟悉的明星。那麼,不如一起來認一認名字,看看你是否真的認識他們。石原裡美藝名:綾瀬はるか(あやせ はるか)本名:蓼丸綾(たでまる あや)
  • 每日一歌丨僕らの手には何もないけど、
    因為守護,才會知道自己可以很堅強的面對的吧,這是一個每看一遍都會止不住流淚的MV啊,繁星滿天,我有件禮物想要呈現給你啊!走過的路上不只有我們隻身一人的身影,還有那些陪伴守護著我們的、人兒的鼓勵和禮物呢!下面讓我們一起欣賞下"僕らの手には何もないけど、" 的歌詞吧(因為這是一首日文歌,所以特地標註了羅馬音,喜歡的可以學著唱下呦!)
  • 經典日文歌——なんでもないや(沒什麼大不了)
    《なんでもないや(沒什麼大不了)》為新海誠監督動畫電影《你的名字。》的片尾曲,由RADWIMPS演唱,同時電影中出現的2個版本收錄於專輯《君の名は。(你的名字)》,專輯於8月24日發售。らないあの子に今日はitsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa從來沒和他說過話的孩子放課後「また明日」と聲をかけたhoukago「mata ashita」to koe wo kaketa今天放學後也和他說了「明天再見」慣れないこともたまにならいいねnarenai koto
  • 【歌曲回顧】僕らの手には何もないけど、ーーRAM WIRE
    歌詞&翻譯僕らの手には何もないけど、儘管我們手中空無一物...弾(はじ)かれること總被現實.拒絕葉(かな)わないこと總是無法.實現でも足掻(あが)くこと卻尋求萬千磨練信(しん)じぬくこと卻依然信念不滅
  • 你的名字-  君の名は.
    新作 《君の名は。》另外一個引人注意的是和新海誠合作10年的天門不見了,換成了RADWIMPS。不知道是不是只是換這一次還是有啥新的變數。天門是從《她和她的貓》就開始做新海誠的音樂製作到上一作《追逐繁星的孩子》已經有10年 經典的秒速5cm不知道賺了多少眼淚。剛去扒了下 天門的新作 shortpieces在soundcloud上可以找到
  • 【日語歌翻譯】僕らの手には何もないけど、ーーRAM WIRE
    歌詞&翻譯僕らの手には何もないけど、儘管我們手中空無一物...> 僕らの手には何もないけど儘管我們 手中空無一物而膽怯かわりに つなぎあえるから卻能因此 將內心互相地 連結ひとりきりで 迷わないで在這孤單世界 不要迷失終點 どんな日もこの手を
  • 杜馬第一次新單盤擔當獨唱!也是最後一次(淚目)
    【48G新聞】AKB48「11月のアンクレット」各曲目演唱成員發布M-1『11月のアンクレット』 All Stars入山杏奈、岡田奈々、岡部 麟、荻野由佳、小慄有以、小畑優奈、柏木由紀、加藤玲奈、北原裡英、小嶋真子、兒玉 遙、指原莉乃、白間美瑠、須田亜香裡、高橋朱裡、瀧野由美子、田中美久、中井りか、松井珠理奈、松岡はな、峰岸みなみ、宮脇咲良、向井地美音
  • 【你的名字.】片尾曲《なんでもないや(沒什麼大不了)》 欣賞
    特別是有你在身邊再一會兒就好一小會就好再一會兒就好再一會兒就好一小會就好我們再緊緊依偎一會吧我們是時間的旅行者 我早就認識了你どこから寂しさを運んできたの泣いたりしたそのあとの空はやけに透き通っていたりしたんだいつもは尖ってた父の言葉が今日は暖かく感じました優しさも笑顔も夢の語り方も知らなくて全部君を真似たよもう少しだけでいいあと少しだけでいいもう少しだけでいいからもう少しだけでいいあと少しだけでいいもう少しだけくっついていようか
  • 日語慣用——「背に腹はかえられない」是什麼意思?
    今天為大家介紹的是日語慣用——「背に腹はかえられない」。瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放這個慣用辭典裡的解釋為:「広辭苑」:さしせまったことのためには他を顧みるゆとりがない。「三省堂大辭林」:さし迫った苦痛を逃れるためには,他を犠牲にすることもやむを得ない。「國語大辭典」:同じ身體の一部でも背に腹をかえることはできない。大切なことのためには、他を顧みる餘裕がないことのたとえ。大きな苦痛を避けるためには、小さな苦痛はやむをえない。
  • 收藏|なんか/なんて/なんで…的區別
    ○あなたのやっているような仕事は、私たちなどにはとてもできません。/你的工作,我們可做不了。○お前なんかの言うこと、だれが聞くものか。/你說的話,誰會聽?○あんたなんて大嫌い!/最討厭你了!○あの人なんかどうでもよい。/他這種人,怎麼都行。
  • 治癒催淚日語歌「僕らの手には何もないけど、」
    這是標叔推送的第  25  首日語歌「僕らの手には何もないけど、」(儘管我們的手中空無一物)—RAM WIRE《僕らの手には何もないけど、》是RAM WIRE的代表作之一,這是一首治癒感人的敘事曲。這首歌的MV以動畫的形式呈現,描繪了小羊死後進入天堂之前發生的故事,感人的劇情和暖心的細節催人淚下。
  • 淚腺崩壞的日語歌 | 僕らの手には何もないけど、儘管我們手中空無一物、
    羊媽媽從床底掏出沒有織完的毛衣再次織起來雖然她知道毛衣永遠送不出去了(よる)にもきっと遠(とお)くで輝(かがや)き続(つづ)ける幾千(いくせん)の星(ほし)を 我有件禮物想呈現給你那是在孤獨難耐的夜晚依然會在遠處閃閃發光的滿天繁星 失(うしな)うこと割(わ)り切(き)れぬこと弾(はじ)かれること葉(かな)わないこと