「吃瓜群眾」用英語怎麼說?

2020-12-23 一起記英語單詞

不知道何時起,「吃瓜群眾」這個在字典裡面找不到的詞火了,甚至成了霸屏的常客。

但是,「吃慣群眾」用英語怎麼說呢?跟著小編一起了解一下吧。

Netizens=Internet citizens網絡公民

我們談論的「吃瓜群眾」多是活躍的網民,因此我們可以簡單翻譯成「netizens」或是「internet users」。

Spectator 觀眾

「吃瓜群眾」也可以是觀眾的一種,他們在熱點事件中總表現出「鹹吃蘿蔔淡操心」的樣子。因此也可以翻譯作「spectator」。

例:

(1)I felt the pain as much as it is possible for any spectator.

跟其他旁觀者一樣,我感到悲痛。

Onlookers 看客,旁觀者

「吃瓜群眾」就是一群哪裡熱鬧往哪走,哪裡有事往哪兒看的人。從這個角度說,也可以翻譯作「onlookers」。

(1)A crowd of onlookers gathered at the scene of the crash.

在撞車地點聚集了一大群圍觀者。

(2)The onlookers stood at a respectful distance.

旁觀者站在一定的距離之外,以示尊敬。

Gossip 八卦

用gossip表示吃瓜時,更強調看完新聞之後的八卦、討論。

(1)The idle gossip that masquerades as news in some local papers.

地方報中冒充成新聞的閒言碎語。

(2)People gossiped about his private life.

人們都在吃他的私生活的瓜。

相關焦點

  • 你喜歡「吃瓜」嗎?「吃瓜群眾」用英語該怎麼說?
    說到吃瓜,那你知道「吃瓜」用英語該怎麼說嗎?如果你把自己的微信調成了英文版的,你會發現,這個吃瓜的表情用的是onlooker。所以呢,如果我們想用英文表達「」吃瓜群眾」,可以有以下幾種方式:· onlooker 旁觀者,看客onlookers who are unaware of the facts 就是吃瓜群眾了。
  • 每天上網衝浪的你,知道「吃瓜群眾」用英語怎麼說嗎?
    受疫情影響,各大公共娛樂場所一直處於停擺狀態,大家的線下娛樂活動也減少了很多,但相信U粉兒們在線吃瓜的腳步一直沒有停下,特別是近期娛樂圈的瓜簡直層出不窮,廣大吃瓜群眾也是看得津津有味。吃瓜群眾們一般對事實真相保持圍觀的態度,對網絡八卦極其敏感,積極參與熱點新聞的傳播和評論過程。
  • 摩根英語趣壇:「吃瓜」英語怎麼說?「吃瓜群眾」如何表述?
    一 「吃瓜」英語怎麼說? 按字面意思翻譯很容易誤認為是"eat watermelon","watermelon"是「西瓜」呀,但是這個是我們在夏天的時候,吃的大西瓜。
  • 從羅志祥到李國慶,瓜一個接一個,吃瓜群眾用英語怎麼說?
    世界讀書日,本來想著好好聊聊閱讀,誰知道,娛樂圈一個大瓜砸了下來:周楊青發文;羅志祥回應、道歉等登上了熱搜,搶佔了讀書日話題榜第一的位置。吃瓜群眾表示,這一天的瓜太多,吃的有點撐。那麼,吃瓜群眾的英文表達是什麼呢?
  • 有聲中日雙語 丨「吃瓜群眾」用日語怎麼說?
    網絡上「不發言只圍觀」的網民被稱為吃瓜群眾。 但是廣大網民表示,有時候真是「人在家中坐,瓜從天上來」,吃瓜群眾們吃著瓜等著事件塵埃落定,但是有時候瓜不只是單純的一個事件,而是一連串事件,事情還會突然反轉,整得吃瓜群眾也是措手不及。
  • 外學匯 | 吃了這麼多瓜,你知道「吃瓜」英語怎麼說嗎?
    畢竟吃瓜都吃撐了。真是人在瓜田坐,瓜從天上來。網友們集體表示:2021,發生什麼我都信了...(圖片來源:視覺中國)2021年為什麼這麼多瓜呢?原來是汪峰月底要發新專輯啦!網友也心疼了一把:汪峰老師能有什麼壞心眼呢,他只是想出幾首新歌~小夥伴們,吃了這麼多瓜,你知道「吃瓜」用英語怎麼說嗎?
  • 名人「開撕」、「互懟」九億網民,吃瓜群眾最愛看,英語裡怎麼說
    九億網民,吃瓜群眾最津津樂道的事情之一,就是名人「開撕」、「互懟」。爆出的大瓜往往讓人目不暇接,那麼「撕」、「懟」英語裡怎麼說?diss是源於美國的一個俚語。如果一個人用粗魯的言語侮辱另一個人的個性、衣著或表現,這樣公開的不尊重也被認為是dissing。diss儘管使用在不同語境,自認文明的人不會隨便亂用。
  • 「私生子」「意外懷孕」「吃瓜」用英文怎麼說?
    原來今年是魯迅先生筆下吃瓜猹的一百周年誕辰。豆瓣截圖而對於月底要發新專輯的汪峰,網友也心疼了一把:汪峰老師能有什麼壞心眼呢,他只是想出幾首新歌……吃了這麼多瓜,你知道「吃瓜」用英語怎麼說嗎?所以當歪果仁和你說:「give me the tea」,可別傻傻的把茶遞給人家,人家根本就不是說「給我茶」,而是向你需要八卦猛料,坐等「吃瓜」。e.g. What tea do you have?那麼,在瓜田裡上躥下跳的猹、「吃瓜群眾」用英文怎麼說呢?
  • 娛樂圈英語知識大盤點:潛規則、刷屏、熱搜、炒作…用英語怎麼說
    說到娛樂圈,總是難免想到一些網絡上那些各種甚囂塵上的熱點新聞,比如最近比較火的熱點事件:王思聰怒懟優酷、蔣勁夫家暴、薛之謙…還有今天的羽凡吸毒等等,甚至為此有了「熱搜」、「刷屏」、「吃瓜群眾」「站隊」等一批專業名詞。今天咱們就來盤點下這些娛樂圈裡常用名詞的英語表達吧。
  • 吃瓜群眾必備:「站隊」用英語怎麼說?
    這個短語形容在爭論中支持某人或某方,站在(某人)一邊,英語君認為這是最能表示「站隊」的英語啦。 side作名詞形容多個相互對立的團隊中的一方,take sides就表示(在爭論或戰爭中)表明立場,支持一方。 My mother never takes sides when my brother and I argue.
  • 2019網絡流行語「雨女無瓜」用英語怎麼說?
    2019年流行語「雨女無瓜」,作為今年大火的網絡詞彙,我們總能在朋友圈、微博和表情包裡看到它的蹤跡。「雨女無瓜」的來歷,其實是一個諧音梗(homophone based meme),出自電視劇《巴啦啦小魔仙》,劇中遊樂王子的扮演者操著迷之口音,原本的臺詞「與你無關」,硬生生被說成了「雨女無瓜」。時隔多年,恐怕連演員自己都沒想到,電視劇竟然會因為這句「錯詞」,再度走紅……那麼「雨女無瓜」用英語怎麼說?
  • 「渣男」用英語怎麼說?
    點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我
  • 一邊吃瓜,一邊學英語,且學且珍惜
    最近這兩天微博的瓜太多太大,讓人一時竟不知從何吃起!前腳補完網絡上造出的新梗:「來跟羅志祥老師學時間管理」「別看微博了,看看男朋友手機吧」「懂事的男孩子已經開始刪手機記錄了」後腳又發現熱搜轉眼變雙男主……再加上一眾配角的番外延伸劇情,一波未平一波又起的連環瓜吃到撐。
  • 「吃罰單」用英語怎麼說?
    「罰單」用英語怎麼說?ticket n.「開/吃罰單」用英語怎麼說?write a ticketget/receive a ticket此「開/吃」非彼「開/吃」 「開罰單」即」寫罰單「,那麼借用write才是正解;『吃罰單「就是」
  • 網絡詞 「雨女無瓜」,用英語怎麼說?
    出自《巴啦啦小魔仙》的遊樂王子的網絡流行詞:「雨女無瓜」,其實是「與你無關」的諧音,是一個諧音梗了。那麼用英語:「跟你沒關係,別瞎摻和」 等等的表達時,應該怎麼說了?今天就跟大家分享一些英語的「與你無關」的說法。Stay out of this matter,please.
  • 午休丨「吃瓜群眾」說吃瓜
    中華大地幅員遼闊,很多地方都產瓜。西瓜各地都產,籽瓜西北特產,甜瓜很多地方出產。至於說冬瓜南瓜黃瓜等等小菜,不在群眾談論範圍。瓜產四域,品質不同。揣測其根本原因是《淮南子》裡說的:"…… 天柱折,地維絕。天傾西北,故日月星辰移也;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉 "。
  • 一瓜未平一瓜又起!「吃瓜」用英語如何表達,肯定不是 eat melon 吧?
    就像我們把「瓜」代替八卦一樣,英語中則多會用tea這個詞, 年輕人口中的tea已經等同於 gossip。同樣的意思,我們也可以用spill the beans來表示,同樣也是表示洩露秘密,爆料的意思。A: Okay girls, it is time to spill the tea.姐妹們,吃瓜時間到了。B: What tea do you have?你有啥瓜?C: I have tea on Mike.
  • 「我們吃串燒/烤肉串」用英語怎麼說?
    「我們吃串燒/烤肉串」用英語怎麼說?「串燒/烤肉串」你只會說skewered meat or kabob嗎?一、用中文學英語是為了有機會能用上如果你學了英語真的有機會能把所學用上,那麼,你儘管可以用中文學英語,並且用中文理解和記憶所學英語,反正你有大把機會用英語,所以用中文學不會造成不良影響。1.
  • 吃完羅志祥的瓜,還不知道「吃瓜」英文怎麼說,那你簡直弱爆啦!(附查手機攻略)
    tea,大家都知道是「茶」的意思。歪果仁口中的 tea, 就跟我們說的 "吃瓜" 一樣,年輕人口中的 tea 已經等同於gossip,表示「娛樂八卦」啦!所以當你聽到 Give me the tea 的時候,可以理解成:把你聽到的八卦告訴我。當你想打探一些八卦消息的時候,就可以用這句非常地道俚語What's the tea?
  • 基因膝蓋領帶五月用英語怎麼說是什麼梗 有何內涵意思
    基因膝蓋領帶五月用英語怎麼說?其實小編當時知道這個梗的時候,真的是有點想笑。無時不刻都和「蔡徐坤」有關啊。最近有網友在手機siri,然而讓它翻譯「基因膝蓋領帶五月」,其實當時我以為這是一個什麼成語,然而並不是,就是單純的四個詞語組合起來的,那麼基因,膝蓋,領帶,五月用英語分別怎麼說呢?