新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文
年底賀歲電影來襲 賀歲片英文怎麼說?
2014-12-17 11:04
來源:21世紀
作者:
年底到了,又到了小夥伴們「任性」看電影的時候啦!
《匆匆那年》(Fleet of Time)、《太平輪(上)》(The Crossing Part 1)、《我的早更女友》(Meet Miss Anxiety),除了這幾部影片外,另一部備受矚目的大片就要登場啦!這就是12月18日即將上映的姜文新片《一步之遙》(Gone With The Bullets)。話說,因3月被曝出軌而沉寂近一年的文章,也將借該片復出。在片中,他第一個出場,據說竟然與葛大爺還有「基情」!這是神馬情況?
該片由姜文執導,姜文、葛優、周韻、舒淇等主演,劇情改編自歷史上真實的民國奇案「閻瑞生案」。故事講述的是1920年的上海,花國大選(舊時妓女的選美活動)如火如荼,最終歸屬撲朔迷離。
據說,這部電影也可以被叫做「一碗王婆面引發的血案」。不能劇透太多啦!親們,自己去看片吧!
馬上學:
據說,小一百年前的大上海,不會英文你也根本不好意思出門~ 小夥伴們,還不快學起來!
英文中,「賀歲片」可以說New Year film
「大腕/大腕的」則為big shot/big-shot
e.g. The two American big shots, though in minor roles in the film, each deliver a commendable performance.
此外,「眾星雲集」可以用star-studded表示。
e.g. This is a star-studded cast. It is a group of stars that is versatile and should be able to come together fast.
更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道
全國新東方英語課程搜索
(編輯:何瑩瑩)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。