you got me是什麼意思?真的不是你逮住我了

2020-12-27 優加青少教育

不管是看外國的動畫還是電影

我們總能聽到主角說「You got me」

這句話是什麼意思?

可千萬別直接翻譯成「你抓到我了」

「got」是英語中常用的動詞

趕快來跟小編探秘它的真正含義吧

1、「You got me」 是什麼意思?

這句話在英文詞典裡的解釋:

詞典解釋

used to say that one doesn't have an answer, solution, etc.

即:用來表達一個人沒有答案、解決方案等。

You got me(there)

你把我難到了;你把我問住了

也可以說成「You've got me (there)」

That's a good question. You got me there.

這是個好問題。你把我難倒了。

2、「get it」和「got it」

哪個是「明白了」

如果你明白了一些之前不明白的事情

比如:知識、技能要點...等

並想讓對方知道,你明白他的意思了

你就可以說「I get it」

比如,當你的英語老師

給你解釋了一個語法問題

你聽懂了,就可以說「I get it」

↓ 例句 ↓

A:Do you understand what I'm saying?

你理解我說的嗎?

B:I get it.我懂了。

I got it是 I've got it 的省略形式

表達的是:「我知道了,我記住了」

表示的是不用去深入理解的事情

比如,老師讓你明天交作業

你想說知道了,就可以說「I got it」

↓ 例句 ↓

A:You need to hand in your homework today.

你今天需要交作業。

B:I got it.我知道了。

3、「get a life」是什麼意思?

get a life的意思是:

別那麼無聊(做點有趣、有意思的事)

好好享受生活

↓ 例句 ↓

Don't tell me you're cleaning the house on a Saturday night. Get a life!

不要告訴我你周六晚上還在打掃房間,做點有趣的事吧!

相關焦點

  • 老外常說的「You got me」是什麼意思?竟然不是「你得到我」!
    聽到別人說「You got me」可不要直接翻譯成「你得到我」以為這是一句情人間的告白?跟著我一起來看看真正的意思吧~「You got me(there)」 是什麼意思?你把我難倒了;你把我問住了也可以說成「You've got me (there)」例:Um, you almost got me there.嗯, 這差點難倒我了That's a good question. You got me there.這是個好問題。你把我難倒了。
  • 線話乾貨 | "Got it", "Get it", "You got me"...都是什麼意思?
    You got me!got it...都是什麼意思呢?你得到了我?我得到了你?Look at this picture carefully then you will find what color you should use, do you get it? 仔細看這一幅畫,然後你就能發現你接下來要用什麼顏色,明白了嗎?Yes, I get it. Thank you. 是的,明白了。謝謝。
  • 掌握英語:Are you with me什麼意思?
    掌握英語:Are you with me什麼意思?用英語理解英語Are you with me?學習英語Are you with me是為了訓練我們把學過的英語用起來,用英語學英語的習慣和能力,最終具備用英語「掌握英語」的能力,而不僅僅是為了告訴我們它的中文意思然後今後有機會跟人使用這句英語。下面這些英語都是我們學過的,把它們用起來理解Are you with me,並作為英語口語來訓練:1.
  • 【歌曲】You've Got A Friend in Me 我是你的好朋友
    You』ve got a friend in me.You』ve got a friend in me.當前方路途坎坷,回家之路遙遠漫長,你只要記得老朋友說過的話。Boy, you』ve got a friend in me.Yeah, you』ve got a friend in me.我是你的好朋友。我是你的好朋友。You』ve got a friend in me.
  • Are you kidding(me)到底是什麼意思?
    Are you kidding(me)到底是什麼意思?把英語Are you kidding說成英語我們一直「認為」,我們學習英語就是為了用的,沒有別的考慮,所以我們可以放心大膽地直接用中文學英語。最終結果是什麼?
  • You've got a friend in me | Toy Story 4
    >Boy, you've got a friend in me小子,我是你的好朋友Yeah, you've got a friend in me是的,我是你的好朋友You've got a friend in me我是你的好朋友You've got a friend in me我是你的好朋友You got troubles Then
  • You complete me是什麼意思-you complete me是什麼意思中文翻譯
    You complete me是什麼意思?微博上近期出現了一個英文梗——you complete me,還有很多網友不是很清楚,下面爪遊控為大家帶來you complete me中文意思介紹。
  • 英文歌曲推薦:我懂你的一切|《I Got You》
    Cause I got you, you, oh, you因為只有我理解你I got you, I got you我能懂你Cause I got you, you, oh, you因為只有我理解你I got you, I got you我能懂你所想We can get high
  • Please show me your passport是什麼意思?
    Please show me your passport是什麼意思?Show sb.sth.的英語解釋Please show me ypur passport是什麼意思?你張口就說中文「請出示您的護照」就「錯」了。
  • Got your number 我知道你打的什麼算盤 | 地道英語
    表達"got your number"和知道某人在幹什麼有什麼關係呢?聽節目。                                                                    June 21, 2019Feifei:大家好!歡迎收聽 BBC英語教學的《地道英語》節目。我是馮菲菲。
  • 【口語】 Give me credit 是什麼意思呢?
    So, what is it you're going to buytoday?羅布:我是羅布。莉,我們又來購物了……你今天要買什麼?Li: Me? No, I thought you wanted to buy something?
  • 《If I Ain't Got You》Alicia Keys
    Hand me the world on a silver plater在世界這個偌大的銀盤上And what good would it be探索這些到底有什麼意思With no one to share無人分享With no one who truly cares for me沒有人真正關心你Some people want
  • 點歌臺:Help Me Help You
    親愛的,你想做什麼Cuz I don't gotta clue因為我沒有得到啟示No I ain't no Scooby Doo我不是史酷比(Help me , Help you)幫幫我,也幫幫你Cuz I'm hungrier than you因為我比你更飢餓
  • Excuse me 是不好意思的意思,那Excuse you 是什麼意思?
    相信大家都知道Excuse me=對不起、不好意思、打擾了,但如果有人對你說Excuse you,你知道是什麼嗎?今天Dionna姐姐來告訴你吧!場景1走在路上,你想讓請前邊的人讓一讓,通常會說「Excuse me."意思就是」不好意思,讓一下。「如果你不是一個人,是跟朋友或者家人一起,這種情況下,一般要說Excuse us。這裡Excuse me/us是有道歉,打擾了的意思。
  • 用英語「懂」英語:drive you to drink是什麼意思?
    用英語「懂」英語:drive you to drink是什麼意思?在「網際網路+」時代學並學好英語,有時候往往看的不是你「懂不懂」某句英語的中文「是或不是」什麼問題,而是看你有沒有通過這句英語的學習訓練和養成了良好的英語學習習慣問題,也就是你是否通過長期學習形成了藉助工具解決問題的習慣和能力問題。
  • look what you made me do
    The role you made me play 你讓我扮演小丑Of the fool, no, I don't like you 那愚蠢的角色,不,我真的完全不喜歡你I don't like your perfect crime 我不喜歡你故作聰明 以為天衣無縫的犯罪How
  • Look What You Made Me Do
    Don't like your tilted stage你那浮動舞臺效果也遜爆了The role you made me play你讓我扮演小丑的角色Of the fool, no, I don't like you愚蠢至極的角色,不,我真的不喜歡你I don't like your perfect crime
  • 《You've Got A Way》電影《諾丁山》插曲
    歌曲歌詞You've got a way with meSomehow you got me to believeIn everything that I could beI've gotta say you really got a wayYou've got a way it seemsYou
  • 英語Don't give me the soft soap是什麼意思?
    每日一句英譯英能力訓練:Don't give me the soft soap什麼意思?學英語你是想辦法訓練自己用英語理解和記憶英語,用學過的英語幫助理解正在學的英語,還是把英語理解能力的訓練放在一邊直接讓人告訴你:中文什麼意思?
  • Rather you than me.不是說你比我怎麼樣,而是指幸好不是我
    rather 意思是「寧願、寧可",than意思是「比、與其",rather you than me意思是「與其是我,不如是你」,即「幸好是你不是我」的意思。該俚語表達一種僥倖逃脫,且對別人的處境有點幸災樂禍的意味。