-
"I'm fine thank you,and you?"是句中文,你知道麼?
「I'm fine,thank you,and you?」 還依舊保持著ta的「新鮮」,並長期引 (can) 領 (hai) 著各路想學好英文的貝貝們。 這句殺傷力爆點的中文式對話製造了多少尷尬的場面,簡直不想回看!下面這個場景,面對警察的詢問,如此作答的你是想儘快結束自己的生物壽命吧?
-
How are you?除了I'm fine, thank you!還能說什麼?
Han MeimeiI'm fine, thank you, and you?Li LeiWhat's your favourite movie?Han MeimeiEmm.相信每個學英語的孩子,都有過這樣的經歷:被how are you支配的恐懼,只會回答I'm fine, thank you,即使自己一點都不fine;說完之後,如果不加一句and you,就覺得不完整;對方說的話,要在腦中先翻譯一遍,想好回答,再翻譯回去,說出來,感覺每一段對話都完成了中英互翻的複雜考驗;還要時不時面對詞彙量的庫存告急,聽不懂對方說什麼
-
別人問你How are you,別再回復I'm fine, thank you, and you...
——How are you? ——I'm fine, thank you, and you? 在native speaker日常會話中,I'm fine, thank you並不是一種常見的回應,甚至發生的頻率很低。 就好比咱中國人平時寒暄: ——最近挺好的哈? ——挺好的。? (言簡意賅) ——我很好,謝謝,你呢。
-
「原創」土掉渣的 I’m fine, thank you,你還在用麼?
日常生活中碰到歪果仁問「How are you」時,你是不是只會回答「I'm fine, thank you and you」呢?今天就讓Ada來教大家 get 一些新技能來回答別人的問候吧, Ok, let's get started~${{0}}1.
-
有人問How are you,你還是只會說I'm fine嗎?
英語是一門語言,講究靈活多變,而不是死板的只記憶一個答案,因為每一個開放式的問題背後,答案都有自由發揮的餘地,但許多同學在生活中,似乎形成條件反射。How are you?I'm fine,thank you!and you?
-
抖音雷軍hellothankyou什麼歌 雷軍《Are you ok》完整歌詞
抖音雷軍hellothankyou什麼歌?最近抖音上有一個視頻是關於雷軍唱歌的,十分的魔性,很多人都在問是叫神秘名字,會為什麼會這麼有毒,其實只是一段剪輯的視頻啦。抖音雷軍hellothankyou什麼歌: 這首在抖音上面很流行的歌曲叫做《Are you ok》,這首歌曲並不是小米雷軍自己發布的單曲,而是在網絡上面有才華的網友剪輯製作出來的鬼畜版本歌曲。
-
有人對你說How are you?你該怎麼回答?不只是I am fine
對於英語,大家印象最深的應該就是「how are you」了,一開始可能會覺得學得很中式,其實真正到國外,這個確實是最常見的問好方式,就相當於中文的「你好」。如果別人說「how are you」,第一反應就是「fine, thank you, and you?」,這種方式完全沒錯,而且非常得體。
-
老外說how are you真正內涵是?別用fine了:他們可不是這麼說的
「how are you」「I『m fine,thank you,and you?」就算不會英語,這句對話你肯定也是張口就來對不對?我相信很多小夥伴也像我一樣直到現在都還記得課本上李雷和韓梅梅互相打招呼的圖案......
-
thank you for hearing me 感謝你的傾聽
【mv】thank you for hearing me 感謝你的傾聽歌詞:thank you for hearing me 感謝你的傾聽thank you for hearing me 感謝你的傾聽thank you for hearing me 感謝你的傾聽thank you for hearing me 感謝你的傾聽
-
別人說thank you,你該回啥?不尷尬的英語教學
90%的中國人小學英語都學過這樣的對話:How are you?你最近咋樣啊鐵汁?I'm fine, thank you , and you?這導致中國人一聽到How are you就會條件反射說I'm fine,thank you, and you?我在國外讀書的時候就有歪果人問我,為什麼你們中國人都是嚴肅逼?打個招呼這么正經想幹嘛。我說:我也很絕望啊。他又說:你們幹嘛那麼客氣,動不動就thank you,弄得人家好有距離感。
-
I'm with you
who you are but I'm, I'm with you I'm looking for a place searching for a face is there anybody here i know cause nothing's going right and everythings a
-
How are you怎麼回答?你不會還在用Fine, thank you吧?
「How are you」可以看做是加長版的「Hello」,只是人們見面打招呼時表達友好的一種表達方式,很日常,很口語!在什麼情況下會說「how are you」?How are you?B:I'm good. How about you?從A和B的對話,我們可以看出,當歪果仁認真問你好不好時,需要注意兩點:回答你的狀態,以下回提供一些參考回答出於禮貌,反問對方What about you? /How about you?
-
再見,2017,I'm fine , Fuck you.
但是,尷尬的是,我們的生活已經被安排得非常滿,工作,家庭,學習,音樂,連續幾年巡演積累下來部分成員的身體問題,為了好的演出狀態,還需要運動的時間。隨著大家本職的工作職位和責任越來越高越來越重要,常常彼此出差都成為了無法接演出的關鍵,而獨立音樂人的一場演出常常會涉及到彼此的請假安排。演出成本。
-
Wait for you
Wait For You - Elliott YaminI never felt nothing in the world like this before在這世上沒有什麼事比這件事讓我感受深刻Now I'm missing you現在我正在思念你& I'm wishing that you would come
-
【單曲循環】Thank you , next !
you, next (Next)謝謝你 下一個(下一個)Thank you, next謝謝你 下一個(下一個)I'm so ****in' grateful for my ex我得好好地感謝我的前任們Thank you, next (Next)謝謝你 下一個(下一個)Thank you,
-
How are you?還能怎麼用?
例如:A:How are you today? 你今天身體好嗎?B:I’m much better now. Thanks. 我現在好多了, 謝謝。A:How are you today? 你今天身體好嗎?B:Not very well, I’m afraid.
-
抖音i love you baby是什麼歌 Can't Take My Eyes Off You歌詞
抖音上i love you baby是什麼歌的歌詞,這是很多網友的疑問,那下面我們就來看看本文為大家帶來的相關內容吧。抖音i love you baby是什麼歌 Can't Take My Eyes Off You 原唱:Frankie Valli 歌詞: You're just too good to be true.
-
回答Thank you竟不能用You're welcome?老外說真相在此
雖然在美國,聽到Thank you後回答you're welcome的人還很多,但聽到這句回答,老美小年輕恐怕會認為這是在諷刺他……Many people, particularly in the US, reply to 「thank you」 with 「you’re welcome.」As a Tumblr post points out,
-
實用口語:回答「Thank You"的幾種說法
Many people,particularly in the US, reply to 「thank you」 with 「you’rewelcome.」 毫無疑問,道謝是種好習慣。可問題來了,別人向你道謝時,你該說什麼?你總得說點什麼,不是嗎?許多人,尤其是美國人,聽到對方說「thank you」(「謝謝」)後,常會答一句「you’rewelcome」(「不謝」)。
-
問歪果仁「How are you?」 為啥不按套路出牌了?!
想必很多同學都聽過一個段子,就是在打招呼的時候,幾乎每個上過九年義務教育的學生都會說的這「套」對話:How are you?I'm fine, thank you. And you.I'm fine, too.這就跟一條公式似的,已經深深地印在很多同學的腦海裡。