遣悲懷三首·其二
【唐】元稹
昔日戲言身後意,今朝都到眼前來。
衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
尚想舊情憐婢僕,也曾因夢送錢財。
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
當年咱倆開玩笑講著身後的事;今日都成沉痛的回憶每每飄來。
你生前穿的衣裳眼看施捨快完;只有針線活計還保存不忍打開。
我仍念舊情更加憐愛你的婢僕;也曾因夢見你並為你送去錢財。
我誠知死別之恨世間人人都有;但咱們貧賤夫妻事事更覺悲哀。
1.戲言:開玩笑的話。身後意:關於死後的設想。
2.行看盡:眼看快要完了。
3.憐:憐愛,痛惜。
4.誠知:確實知道。
《遣悲懷》第二首,是描寫詩人對逝去妻子的深切懷念,這首詩的詞句,大部分都容易理解。只是「也曾因夢送錢財」一句,許多人的解釋似是而非。我認為,這應該是由於懷念亡妻之切、思念之深,以致頻頻夢見亡妻。夢醒後,為祭奠亡妻,燒些紙錢,這與今天的每逢祭日,就給死去的親人燒紙,以示紀念是一樣的,可見「燒紙送錢」的紀念逝去親人的風俗,在唐代就已存在了。
《遣悲懷》第二首與第一首結尾處的悲悽情調相銜接。主要寫妻子死後的「百事哀」。詩人寫了在日常生活中引起哀思的幾件事。人已仙逝,而遺物猶在。為了避免見物思人,便將妻子穿過的衣裳施捨出去;將妻子做過的針線活仍然原封不動地保存起來,不忍打開。詩人想用這種消極的辦法封存起對往事的記憶,而這種做法本身恰好證明他無法擺脫對妻子的思念。還有,每當看到妻子身邊的婢僕,也引起自己的哀思,因而對婢僕也平添一種哀憐的感情。白天事事觸景傷情,夜晚夢魂飛越冥界相尋。夢中送錢,似乎荒唐,卻是一片感人的痴情。苦了一輩子的妻子去世了,如今生活在富貴中的丈夫不忘舊日恩愛,除了「營奠復營齋」以外,已經不能為妻子做些什麼了。於是積想成夢,出現送錢給妻子的夢境。