歌單曲目:15 2016-07-06推送
點擊上方文字可查看原始推送
本站翻譯歌曲時力求注意歌詞押韻與節奏配合,中文歌詞可配合原歌曲大致翻唱。
「 (空格)」表示歌詞大停頓,「.」表示促音小停頓,「~」表示長音,「_」表示快速連唱,供參考。
歌曲背景
《光るなら》中文譯為《若能綻放光芒》,是由日本樂隊Goose house演唱的歌曲,發行於2014年11月19日。作為日本動漫《四月是你的謊言》中的第一首片頭曲,歌曲爽快的曲風令人炫目,以至於很多觀眾就是因為這首歌才開始接觸到作品。
Goose house是由日本一群創作歌手所組成的樂團,成員們經由當初Sony公司宣傳企劃「PlayYou.House」選出並相識,在企劃節目結束的同時建立樂團,現在以樂團形式持續演出。現役成員有工藤秀平、竹渕慶、竹澤汀、マナミ、沙夜香、ワタナベシュウヘイ和齊藤ジョニー共7人。
歌詞&翻譯
光るなら
若能綻放光芒
アーティスト Goose House
雨上(あめあ)がりの虹(にじ)も
大雨後出現.的彩~虹
凜(りん)と咲(さ)いた花(はな)も
和凜然開放.的花~叢
色(いろ)づき溢(あふ)れ出(だ)す
繽紛色彩.在世間~舞動
茜色(あかねいろ)の空(そら)
向著緋紅色的天空
仰(あお)ぐ君(きみ)に あの日(ひ)
仰頭張望的你 在~那~天~
戀(こい)に落(お)ちた
墜入了~愛河中
瞬間(しゅんかん)のドラマチック
瞬間的記憶在流淌
フィルムの中(なか)のひとコマも
仿佛是膠捲裡的.每一格映像
消(き)えないよ 心(こころ)に
永不會遺忘 因為已然~
刻(きざ)むから
銘記在.心.上
君だよ 君なんだよ
那時是你 是你在身旁
教(おし)えてくれた
賦予我無限力量
暗闇(くらやみ)も光(ひか)るなら
若在黑暗中綻放光芒
星空(ほしぞら)になる
將是星空明~亮
悲(かな)しみを笑顔(えがお)に
滿臉微笑.代替悲~傷
もう隠(かく)さないで
一切早已無需隱藏
煌(きら)めくどんな星(ほし)も
任何一顆閃耀的星星
君を照(て)らすから
都照映著你的模樣
眠(ねむ)りも忘(わす)れて
一夜無眠.多麼漫長
迎(むか)えた朝日(あさひ)が
終於迎來.晨曦朝陽
やたらと突(つ)き刺(さ)さる
反而更加地令我心傷
低気圧運(ていきあつはこ)ぶ
心情鬱悶又惆悵
頭痛(ずつう)だって
頭痛難.熬
忘れる 君に會(あ)えば
但見到你 煩惱瞬~間遺忘
靜寂(せいじゃく)はロマンティック
浪漫在靜謐中徜徉
紅茶(こうちゃ)に溶(と)けたシュガーのように
就像在紅茶中溶解.的方糖
全身(ぜんしん)に巡(めぐ)るよ
在身邊.有你的聲音
君の聲(こえ)
迴旋蕩~漾
君だよ 君なんだよ
那時是你 是你在身旁
笑顔をくれた
微笑著給我力量
涙(なみだ)も光るなら
若淚水也能綻放光芒
流星(りゅうせい)になる
便如流星飛揚
傷付(きずつ)いたその手(て)を
儘管雙手已遍布創傷
もう離(はな)さないで
握緊後就別再釋放
願(ねが)いを込(こ)めた空に
寄託於天空.之上的希望
明日(あした)が來(く)るから
一定會在.明日到訪
導(みちび)いてくれた光は君だよ
引導我能繼續前行 的你就是 遠處的光
つられて僕も走(はし)り出した
我也不由自主地 奔向了遠方~
知(し)らぬ間(ま)にクロスし始(はじ)めた
不知不覺中 命運已經彼此交織
ほら 今(いま)だここで光るなら
看吶 現~在 在這裡 綻放著光芒
君だよ 君なんだよ
那時是你 是你在身旁
教えてくれた
賦予我無限力量
暗闇は終(お)わるから
告訴我黑暗終會消亡
君だよ 君なんだよ
那時是你 是你在身旁
教えてくれた
賦予我無限力量
暗闇も光るなら
若在黑暗中綻放光芒
星空になる
將是星空明~亮
悲しみを笑顔に
滿臉微笑.代替悲~傷
もう隠さないで
一切早已無需隱藏
煌めくどんな星も
任何一顆閃耀的星星
君を照らすから
都照映著你的模樣
答(こた)えはいつでも
答案可能隨時出現
偶然(ぐうぜん)?必然(ひつぜん)?
會是偶然 還是必然
いつか選(えら)んだ道(みち)こそ
選擇的道路也總有一天
運命(うんめい)になる
會成為命運線
握(にぎ)りしめたその
無論握在手心裏面
希望(きぼう)も 不安(ふあん)も
是.希望 還是不安
きっと二人(ふたり)を動(うご)かす
定會化作推動兩人向前
光になるから
的光芒而盡情綻放
下方二維碼可關注或打賞本公眾號,若有任何其它歌曲推薦,歡迎文末私信或留言!格式:推薦+歌手名+歌曲名