「我服了你」用英文怎麼說?你不會真以為是「I 服了 U」吧!

2021-01-09 趣課多英語

不知從什麼時候開始,

突然特別流行「服你」系列,

原來是喝多了扶牆的人,

過馬路扶老太太的人,

突然都不扶了,開始服你。

於是乎,網絡上誕生了很多網紅名句,

比如:老奶奶都不扶就服你,

水土都不服就服你,

喝多了牆都不扶就服你...

不過,你知道「我服了你」用英文怎麼說嗎?

有人可能會說「我服了你」的英語是:I 服了 U

相信看過周星馳《大話西遊之月光寶盒》

的朋友都不陌生,

這句中式英語在當年甚是火爆,

成為很多人的口頭禪。

還有的人會把「我服了你」翻譯成:

Please accept my knee

因為「我服了你」就是「收下我的膝蓋」,

你中槍了沒?

但老外可能會覺得這個句子很血腥,

因為他們不了解我們的網絡文化,

所以未必知道「收下我的膝蓋」就表示「我服了你」。

那麼,該如何用地道的英語表達「我服了你」呢?

都說談話是一門藝術,

呢聽懂別人的弦外之音更是一門藝術。

別人說的我真是服你了,

不一定是打心底裡的佩服,

也可能是句陰陽怪氣的嘲諷,

來表示很無語,或者很不可思議,

那麼不是發自內心的「我服了你」該怎麼說呢?

I surrender

如果兩個人爭論一件事情,

最後說不過對方,

想認慫了來結束這場爭辯。

你就可以說:

Fine, you win. 好吧,你贏了。

I surrender. 我投降了,說不過你。

I surrender. Why are you so stubborn?

我服你了,為什麼你這麼固執?

I'm speechless

speechless 意思是:

說不出話的,無語的,啞口無言的

很多時候「無語」也可以表達「我服了你」的心情:

我無話可說,我服了你

或者還可以說:I have nothing to say.

I'm speechless. Why are you so stupid?

我真是服你了,你怎麼能這麼蠢?!

如果是打心眼裡佩服一個人,

該如何用英語表達我們的敬佩之情呢?

You blow me away

大家看到這個短語可千萬別理解為「你把我吹走」,

這樣會鬧笑話的,哈哈哈...

blow away的意思是:

使...大為驚訝,令…非常高興

如果遇到一波非常6的操作,

讓你感到很驚訝,你是不是會不自覺送上膝蓋呢?

這個短語就可以表示對某人真的很佩服。

The ending will blow you away.

結局會讓你無比驚喜。

You blow me away with every performance.

你這波操作,我真是佩服啊。

gotta hand it to you

hand 在這裡不做名詞「手」的意思,

而是動詞,意思是:交;遞;給

跟 pass 同義,表示把……交給,

「把菜單遞給我」就是 hand the menu to me.

have got to hand it to sb

可千萬別翻譯為把它交給你,

這裡表示誇獎,意思是:

不得不佩服某人,真有你的;我佩服得五體投地

因為 have got 等於 gotta,

在口語中,我們還可以用 gotta 替換 have got to.

I mean you've got to hand it to her, she's brought up those three children all on her own.

我的意思是你不得不佩服她,她一手帶大了3個孩子。

I've got to hand it to you. You got the job done a week early.

我真心佩服你,你居然提前一周把工作做完了。

I'm overwhelmed.

總有一些腦洞大開,大開眼界的神操作,

讓人看了感到非常震撼,相當佩服。

看到上面這波操作,有沒有感到非常震驚?

I'm overwhelmed. 我被震撼到了

I'm really amazed by you. 我完全被你震驚了。就可以用來表達深深的欽佩之意。

I'm really amazed by his performance.

我完全被他的表演震驚了。

關於「我服了你」的地道英語表達,你都學會了嗎?

每日一問

喝多了牆都不扶就服你...這裡「我服了你」英文怎麼說?

A. I 服了 U

B. Please accept my knee

C. I surrender.

歡迎大家在留言區寫下你的答案哦~

相關焦點

  • 「我服了你」的英文說法
    「我服了你」的英文說法不知從什麼時候開始,突然特別流行「服你」系列。原來喝多了扶牆的人、過馬路扶老太太的人,突然都不扶了,開始服你。於是乎,網絡上誕生了很多網紅名句,比如:老奶奶都不扶就服你,水土都不服就服你,喝多了牆都不扶就服你...
  • 【I 服了U】
    I 服了U ▲人生·貴
  • 「我服了你」翻譯成「please accept my knee」,老外可聽不懂!
    這句「我服了你」也是需要結合語境,才能了解別人究竟想表達什麼樣的一種意思,外國人可能就很難理解,還以為你就是真的很佩服他呢。那在不同語境想要表達中文的「我服了你」的意思,用英語都是怎麼說的呢?這時你是不是想來一句「我誰都不服!我就扶牆!」I'm really unwilling to submit to anyone!I will hold the wall!別開玩笑,說正事。
  • "我送送你吧" 英文怎麼說?可不是 I send you!
    # 今天的話題 #和 「送別」 有關的易錯表達「我送送你吧」英文怎麼說?send 表達的是「傳送,遞送(某物)」比如send me message 傳送消息給我send me the package 遞送包裹給我「去機場送你」 說成send you to the airport(✘)聽著像把人打包送走,很不禮貌"送人" 英文怎麼說?
  • 「我養你」用英文怎麼說?不是「I raise you」哦!
    「不上班你養我啊」「我養你啊」姑娘們,以後再聽到有人跟你說,我養你啊,可要當心啦,不要輕易得被感動得一塌糊塗噢!「我養你」用英語怎麼說?一說我養你,很多人的第一反映就是:「I raise you」.raise 其實不是我養你的意思哈,而是養育;撫養;飼養;種植。
  • 「年會」用英文怎麼說?你不會以為是"year meeting"吧?!
    作為一年一度搬磚人的高光時刻沒有一件像樣的裝備撐場面怎麼能行?!川普推特被永久封號!8870萬粉絲沒了!網友:又見證了歷史……「熊孩子」用英文怎麼說?可千萬別說成"bear kid"!!
  • 「我服了你」翻譯成「please accept my knee」,網友:也是醉了
    從小王的例子中我們不難發現,在我們抱怨英語難學的同時,漢語對於那些國際友人來說不是難上加難嘛,據世界語言組織統計,漢語是世界上最難學的語言,沒有之一,因為漢語經過幾千年的演變,一句簡單的話放在不同的語境,用不同的語氣說出來,表達的意思則完全不同,那麼小王的這句「我服了你」,用英語到底應該怎麼說呢?今天知行翻譯小編就和大家簡單說一下。
  • 「厲害了Word哥」 用英文怎麼說?!
    目 瞪 口 呆…碰 上 這 麼 厲 害 的 牛 人,英 文 你 該 怎 麼 表 示 由 衷 地 佩 服 ?Rule本身有統治、支配的意思,口語裡如果聽到人家對你說You rule!並不是說讓你做主,而是在贊你好厲害!
  • 「詞彙擴充」「我真是受夠了」用英文怎麼說?
    Hi 大家好,歡迎來到MIA的英文課堂。生活、工作中,我們總會遇到非常壓抑的情況、非常沮喪的情況、非常無奈的情況,等等等等…… 這種情況下人的忍耐是有限的,你總會有「受夠」的那一刻~今天我們就來學習一下用英文如何表達「我受夠了」。
  • 一首祁隆《一輩子的好兄弟》好兄弟我永遠挺你,送給我的好兄弟
    並)肩^創y奇a跡i r不n服x輸z不b分#離i好y兄w弟x我i永f遠k挺*你$讓@我(們r今j生d共x風l雨r再u苦t再g累y也&不%放c棄*孤b獨o的p時d候g我q陪(你o好s兄!弟k我d永u遠%挺v你u用(我&們k的n默c契j當t勇w氣%時z間f不(會g摧b毀u這w情h誼m你j是*我w一&輩e子w的l好e兄g弟r在n茫e茫s人r海y裡x @我t們p有u緣n相x聚p你)我z同q心^又q協@力h s共s患%難z共x風o雨z你!
  • 我很孤獨用英文怎麼說?
    ▲視頻:我很孤獨用英文怎麼說?
  • 「你選吧」用英語怎麼說?
    你知道我們真正的區別是什麼嗎?-Let me see. I know how to fence(擊劍) and you don't? Or, I have class(優雅) and you don't?Take your pick.我猜,是我會劍術而你不會?還是說,我有優雅氣質而你沒有?你選吧。
  • 「我做到了」你可別說「I do it」啊!那用英語怎麼說?
    在生活中我們會有一些非常「口頭禪」的句子,而這些句子,等你想要用英語說的時候會發現,「咦,明明這麼簡單,英語怎麼說不出呢?」這一期我們就來說4句比較高頻的英語表達吧。還是老套路,首先按照自己的思路來翻譯一下,下面這4句話如果是你,會用英語怎麼說?1.堅持下去。2.發牢騷沒有用。3.我做到了。
  • 「我想通了」用英語怎麼說?
    1 「想通了」用英語怎麼說? 他想通了,就會打電話給我。 2,come around 想通了,甦醒 即:如果你「想通了」,你最終會改變主意,接受它或同意它。
  • 「詞彙擴充」(初次見面)「你跟我想像中一樣美」用英文怎麼說?
    Hi 大家好,歡迎來到MIA的英文課堂。大家有過相親經歷麼? 見面之前你對對方是有你腦海中想像的樣子對吧?如果見面時他/她跟你想像中一樣帥/美,那你真的挺幸運,嘿嘿。你跟我想像中一樣美,讓你用英文說,你可能想到的會不會是" you are as beautiful as what i imagined?"
  • 「搶票」用英文怎麼說?這些「年前綜合症」你中招沒?
    一起來看看你是哪一種呢?節前瘋狂購物症(購物狂)crazy shopping/shopaholic要過年了,零食得買點吧,新衣服得買上幾件吧,護膚品好像也快用完了……年底了就應該犒勞一下自己!"搶票"用英語怎麼說?「搶票」中的「搶」其實不是「搶錢包」等簡單粗暴的通過暴力的形式來獲取,而是「搶購」,有「如果不抓緊買就賣沒有了」的意思。
  • 學英文歌丨好聽卻傷感到骨子裡的歌《I Hate U I Love U》,愛而不得最心痛!
    if i pulled a you on you, you wouldn't like that shit如果我將愛強加於你 你也不會高興吧i put this real out, but you wouldn't bite that shit我將深藏在心的話告訴你 而你不會回應i
  • 我很孤獨用英文怎麼說?I Love You
    電影《算死草》裡面,周星馳與莫文蔚飾演一對夫妻,裡面有這樣一個情節:兩人躺在床上,星爺突然問妻子說:我很孤獨,用英文怎麼說?你孤獨嗎?昨天好友跟我發信息說:生死之交遍布天下,同城之內找不到吃飯的人,我活得真孤獨。
  • 「你手機在震」用英文怎麼說?
    昨天,我正在跟同事商量周末去哪裡玩,隔壁同事走過來說:Your phone is shaking. 我愣了半天,才明白同事的意思,但「手機震動」英語千萬用shake!
  • 「秋褲」的英文怎麼說?可不是「autumn pants」!
    天氣越來越涼又到了穿秋褲的季節了小編一直有一個疑問外國人不穿秋褲那秋褲的英文怎麼說呢>PART1「秋褲」的英文怎麼說?太冷了,我穿了兩條秋褲。PART2「羽絨服」的英文怎麼說?冬天離不開秋褲,北方的冬天更離不開羽絨服。