「rip off」除了敲竹槓,還有什麼意思?

2020-12-22 老許生活之體驗

rip off:敲…的竹槓、對…漫天要價、撕掉(野蠻地)、扯下。

What you do is rip off women?

你所做的就是敲詐女人?

Please tear up and throw away

this letter.

請把這封信撕掉,丟了。

Suddenly he tore his mask off,

rip off it violently and forcefully.

他突然扯下了口罩,猛烈而強有力地撕掉它。

they would rip off your shirt.

人們會扯掉你的襯衣。

She ripped off her dress and let it fall to the floor.

她一把扯下連衣裙,任其滑落到地上。

相關焦點

  • 不要想當然地把rip off翻譯成撕扯開,其實它的意思是敲竹槓
    Rip off/Rip-off的中文含義是敲竹槓,漫天要價。比如:The taxi driver tried to rip me off by not giving me back my change.計程車司機不找我零錢,他想敲我竹槓。
  • 【跟Ping學地道英語34】Rip off!
    Bob看到了,說:It’s a rip-off!你們猜猜是什麼意思?Rip有「撕,扯」的意思,rip off顧名思義是把東西扯下來。Bob: Somebody ripped off one of our garbage cans!怎麼又用上這個短語了呢?我腦子裡還原了早上他說rip off的場景,是說某樣東西剽竊了正品。這垃圾桶又不是什麼名牌,不至於有人去剽竊吧?
  • off的意思是離開,off and on是什麼意思呢?
    單詞off是一個常見的詞彙,並且有較多的詞性。今天,我們先看一下off做副詞的用法。首先,我們off做副詞都有哪些意思。1、I called him but he ran off.我喊他,可他跑開了。這句話中off的意思是離開、離開某處。你走吧!
  • 被刷爆的nmsl和rip是什麼意思?網友:哈哈哈我要被笑死了!
    有人知道nmsl和rip是什麼意思嘛?蔡徐坤粉絲重新定義nmsl與RIP,全部刷nmsl與RIP,這是黑粉還是小學粉,只能感嘆中華文化博大精深。「這是黑粉還是小學粉?」「hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh」「老實說nmsl大量出現在好多微博評論裡面用來維護他,就怕有些人不知道是什麼意思」「黑粉可真有空啊,搞個600多人的群自嗨?腦殘粉已經腦殘到這種地步了嗎」「這些都是黑粉!!這群也是黑粉集中地!!
  • 美語電臺:off the hook 是什麼意思?
    在英語裡,我們說這叫off the hook. Hook是鉤子的意思。Off the hook 脫鉤,其實就是脫身,或是擺脫責任的意思。這回你明白了吧,不用在小師妹的婚禮上講話讓我如釋重負就可以說,I am off the hook. Off the hook, 這個習慣用語也可以用在非常嚴肅的場合下。
  • 你知道dash off 是什麼意思嗎?
    說到dash這個單詞,很多人會想到猛衝、疾奔,除了這個意思dash還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下dash這個單詞的用法。首先,我們看一下dash做名詞的用法。這句話中dash的意思是猛衝、突進、疾奔,常用的搭配是a dash for sth。2、He's in a dash to get Russia back into Europe.他急於讓俄羅斯回歸歐洲。這句話中dash的意思是匆忙、匆促、倉促。
  • 「keep your nose clean」什麼意思?不是讓你扣鼻屎!
    keep one's nose clean是什麼意思?poke one's nose into 是什麼意思?no skin off one's nose是什麼意思?with one's nose in the air是什麼意思?
  • cry意思是哭,cry off是什麼意思?
    cry這個單詞都知道是哭的意思,除了哭cry還有其他意思。今天,我們就來看一下cry其他用法。首先,cry可以動詞,意思是哭、喊、叫。1、The baby was crying for its mother.嬰兒哭著要媽媽。這句話中的cry意思是哭、哭泣。
  • 您知道come off it是什麼意思嗎?
    這句話中come of的意思是是……的結果,也可以表達為come from sth。2、come offDoes this hood come off?這風帽能卸下來嗎?這句話中come off的意思是能被去掉或除去。Did the trip to Rome ever come off?去羅馬的事最後成了嗎?這句話中come off的意思是舉行、發生。
  • 中國人都聽說過「敲竹槓」,明明是個中性的詞,卻被用成了貶義詞
    #誰在敲竹槓#大家好,這裡是「在運動中找到平衡點」愛旅遊,愛生活的分享,這次的主題是「敲竹槓一詞出現不過幾百年,是誰發明的呢,有人說是在上海,有人說是在廣州,你們覺得呢」。敲竹槓指利用他人的弱點或找藉口來索取財物或抬高價格,利用別人的短處或不利地位,從中漁利。
  • 「敲竹槓」和 「臨時抱佛腳」的來歷
    「敲竹槓」和 「臨時抱佛腳」的來歷 2020-12-14 14:07 來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
  • 「下班了」除了「get off work」,居然還有這麼多表達,漲知識了
    大家還記得大白昨天介紹的社畜英文表達是什麼嗎?沒錯,就是corporate slave,現在年輕人喜歡以社畜自嘲,因為每個人身上多多少少都存在社畜的特徵。那採訪一下,作為社畜你每天最開心的事情是什麼呢?哈哈哈~想必大家都一樣,就是準時下班,下班的那一刻,尤其是星期五下班的那一刻,簡直是世界上最幸福的人有木有!
  • 口語中"You seem a little off"是什麼意思?
    以上片段都有a little off的短語。我們來看看a little off到底是意思?他說:There is something off about that guy.這裡的off,就是不對勁,奇怪。如果加上a little,那就是有點不對勁的意思。
  • 「on and off」可不是「又開又關」哦!那是什麼意思呢?
    On and off「on and off」可不是「又開又關」哦!那是什麼意思呢?當我們說on and off,就表示做某事斷斷續續。其實可以按照字面意思理解,一下子on,一下子off,不就是所謂的斷斷續續嘛。
  • 高以翔RIP,高雲翔RAPE
    手機截圖RIP是 rest in peace 這三個單詞的首字母,字面意思是可以在平靜中死去,也就是我們所說的額安息。rest 是死亡的委婉表達,《新概念英語》四冊11課和19課裡都有這個用法。如果小寫了,那就成了 rip,意思是撕出、猛力扯掉。三冊39課用到了它。
  • beg off是什麼意思你知道嗎?
    beg這個單詞大多數人都知道有懇求,哀求的意思。但是,關於beg的其他意思你知道嗎?關於beg的短語你又知道多少?今天我們就來看一下beg的用法。首先說一下beg off的意思是推辭,反悔已答應做的事。
  • 老外說I was off the hook.是指他脫鉤了嗎?真正意思要說什麼的
    off意思是「脫離」,hook指「掛鈎、吊鉤」,off the hook原意是指魚兒脫鉤,有「脫離險境或者困境、窘境」的意思,後來引申為「與某事脫離關係,擺脫責任,不受牽連」。看看老外聊天時怎麼用off the hook:A Dad made me take care of my baby brother,and when my mom came,I was finally off the hook.Then I came straight here.
  • 「敲竹槓」和 「臨時抱佛腳」的來歷(作者:李克剛)
    【角裡閒話】「敲竹槓」和「臨時抱佛腳」的來歷李克剛一些司空見慣的、常掛嘴邊的角裡閒話,如追根去打探其來歷,發覺其中的故事倒也蠻有意思的!比如「敲竹槓」一詞,多半用來比喻憑著惡勢力、強橫霸道,或以某事為藉口來訛詐、索取人家財物。比如:那幾個城裡的小混混幾次三番的總是到處敲竹槓,詐人錢財,最後落得個成了「打黑」對象,「進去」接受審查的下場!那末「敲竹槓」是怎麼來的呢?