「現代人崩潰,是默不作聲的,看起來很正常,會說笑著打鬧、會和好朋友逛街談心,表面對未來的生活充滿期待,實際上內心的糟心事已經積累到一定程度了,不會亂扔亂摔東西,不會歇斯底裡,不會哭出眼淚,不想說話,也不太想活,但也不敢去死。然而就在下一秒,他就崩潰了,也許是壓垮駱駝的最後一根稻草吧,又或許是某條神經不經意地被挑起了,一瞬間就淚如雨下,崩潰的情緒,就是這麼突如其來,不可預測。」
The straw that breaks the camel’s back.
現在人們把這句話簡化為:the last straw
The last straw稱為最後一根稻草,這種表達方式常用於,當有重複的問題村存在並沒有得到解決時,最後發生的事情即使很小或者微不足道,也會成為導火索,引爆之前積累下來的問題。
The last straw is the last little difficulty that makes you want to quit something.
例句:The final test was his last straw during this busy week.
hay和straw都可以解釋為草,但是,它們之間是有區別的,hay是專門做飼料而種的草,而straw是一般的稻草。
Straw也有吸管的意思:a bottle of lemonade with a straw in it
clutch/grasp at straws抓救命稻草
Clutching at straws is not the best way to solve your problem.
能讓你嚎啕大哭的,往往不是那些突如其來的滅頂之災,而是日常生活中,看似不值一提的小事。所有煩惱積攢到一起,它們突然一起湧上來,帶出了無數過去的委屈,一陣風吹來,就順勢倒下了。這個叫the last straw,你學會了嗎?
想了解更多和俚語有關的英語學習,請參考我們的Skillful系列課程。課程材料豐富,和現代話題完美銜接。課程以培養學生綜合學習能力和英語能力為最終目的,帶學生們暢遊全球文化,在英語課堂中開始世界之旅。
【諮詢】回復「諮詢+課程+聯繫方式」學習規劃師會主動和您聯繫