自國內疫情基本控制以來,不少企業已經復工,各大餐飲也慢慢恢復營業,其中便少不了號稱年輕人「精神支柱」的奶茶、火鍋店等等。
但近期有網友發現,與去年的價格相比,「喜茶」多款產品漲價2元,步入「30元一杯奶茶」時代,還有另外一個知名奶茶品牌「奈雪的茶」,雖不如喜茶漲價幅度大,也上調了多款產品的價格。此話題一出,迅速在網上引起熱議。
很多網友感慨:復工後,還沒有等來報復性消費,結果卻等來報復性漲價。
對於「30元一杯奶茶」,大部分網友表示不太能接受。有網友認為,不是接受不了漲價,而是覺得相比於成本,這個價格本身太不合理了。
現在還不知道漲價對其銷量有多大影響,不過價格的事情可以先放一放,我們回到學習的本質上。今天,小編來跟大家分享一下關於「奶茶」的英文表達。
說到奶茶,很多人的第一反應肯定是「milk tea」,這個說法沒有什麼錯誤,但它更多指的是英式奶茶。
而受年輕人歡迎的「珍珠奶茶」,有個專門的表達:Bubble (milk)Tea
Bubble teais a Taiwanese tea-based drink invented in Tainan and Taichung in the 1980s. Recipes contain tea of some kind, flavors of milk, and sugar (optional).
珍珠奶茶是起源於20世紀80年代臺南和臺中的茶飲料,通常由茶、牛奶和糖(可選)組成。
Bubble有「氣泡」的意思,所以Bubble Tea從字面上看就是「泡泡茶」,這跟它的中文名字來源有關。「珍珠奶茶」這個名字最初來自於奶茶搖動時形成的氣泡,而不是飲料中所加的珍珠粉圓。
「珍珠奶茶」還有很多別稱:
Boba; 波霸
Pearl (milk) tea; 珍珠奶茶
Boba (milk) tea; 波霸奶茶
Tapioca(木薯粉) tea [tpik]
除了奶茶,其他各類常見飲品的英文我們也來學習一波:
茶類
紅茶 black tea
綠茶 green tea
磚茶 brick tea
濃(淡)茶 strong(weak)tea
酒類
白酒 liquor;spirit
啤酒 beer
黑啤酒 dark beer
葡萄酒 wine
甜酒 sweet wine
白葡萄酒 white wine
紅葡萄酒 red wine;port
雪利酒 sherry
香檳酒 champagne
白蘭地 Brandy
威士忌 whisky
伏特加 vodka
雞尾酒 cocktail
其他飲品
雪碧sprite
可樂coca-cola (coke)
蘇打水 soda water
牛奶 milk
全脂奶 whole milk
礦泉水 mineral water
咖啡類
純咖啡 black coffee
牛奶咖啡 coffee with milk;white coffee
速溶咖啡 instant coffee
提到咖啡,作為全球最大咖啡連鎖店的星巴克,有很多飲品深受追捧,它們的英文名稱和區別又是什麼呢?
Espresso 意式濃縮咖啡
意式濃縮(Espresso)起源於義大利,是一種非常苦(bitter)的咖啡,雖然很受一部分人歡迎,但也有很多人沒有辦法直接飲用意式濃縮。所以就出現了給意式濃縮中加新鮮橙汁(fresh orange juice)的喝法。可以中和(neutralize)意式濃縮的苦味。
但更加大眾的方法是在espresso中加入牛奶,慢慢地出現了以espresso為基礎的眾多咖啡飲品。
Cappuccino 卡布奇諾
A cappuccino is an espresso-based coffee drink that originated in Italy, and is traditionally prepared with steamed milk foam.
卡布奇諾是一種以意式濃縮咖啡為基礎的咖啡飲料,起源於義大利,傳統上是用蒸氣打牛奶泡沫製作的。
卡布奇諾(cappuccino)的特點在於其頂部豐盈的奶泡(foam)。一般來說一杯卡布奇諾的結構為1/3的奶泡(foam),1/3的熱牛奶(steamed milk)和底部1/3的意式濃縮咖啡(espresso)。在製作時需要加入少許的巧克力粉(chocolate powder)。
Latte 拿鐵
A latte is a coffee drink made with espresso and steamed milk.The term as used in English is a shortened form of the Italian caffèe latte, which means "milk coffee". The word is also sometimes spelled latté or lattè in English with different kinds of accent mark.
拿鐵是由濃咖啡和蒸牛奶製成的咖啡飲料。這個詞在英語中是義大利拿鐵咖啡的縮寫,意思是「牛奶咖啡」。有時也被拼寫成latté或lattè 在英語中有不同的口音標記。
拿鐵(latte)作為咖啡中最為常見的的種類也是由意式濃縮(espresso)為基礎的。與卡布奇諾(cappuccino)不同的是拿鐵咖啡的結構中奶泡(foam)的部分很少。頂部的奶泡很薄的一層。同時,在製作過程中不加入巧克力粉(chocolate powder)。但有可能使用巧克力醬(chocolate sauce)或巧克力粉製作咖啡拉花藝術(latte art)。
Latte macchiato 瑪奇朵
瑪奇朵(Latte macchiato)雖然也是由意式濃縮(espresso)為基礎並加入熱牛奶(steamed milk)所製作的咖啡飲品。但是它與拿鐵(latte)咖啡還是存在著區別的。首先容器上是存在區別的。拿鐵咖啡是使用一般的茶杯(tea cup)為容器。而瑪奇朵則是使用瑪奇朵杯(macchiato glass)作為容器。
其次瑪奇朵和拿鐵的製作順序不同。拿鐵是將熱牛奶衝入意式濃縮咖啡中。而瑪奇朵是將熱牛奶先倒入瑪奇朵杯中,然後將意式濃縮倒入牛奶中。這時瑪奇朵就會出現明顯的分層(layer)。
瑪奇朵同樣可以通過加入風味糖漿(syrup)來改變其風味。最為常見的是焦糖瑪奇朵(Caramel Macchiato)。通過在瑪奇朵中加入焦糖風味糖漿(caramel syrup)來使得其出現完全不同的風味。
Caffè mocha 咖啡摩卡
A caffè moch is a chocolate-flavored variant of a caffè latte. The name is derived from the city of Mocha, Yemen, which was one of the centers of early coffee trade. Like a caffè latte, caffè mocha is based on espresso and hot milk but with added chocolate flavoring and sweetener, typically in the form of cocoa powder and sugar.
摩卡咖啡是咖啡拿鐵咖啡的巧克力味變體。這個名字來源於葉門的摩卡市,它是早期咖啡貿易的中心之一。就像拿鐵咖啡一樣,摩卡咖啡的基礎是濃縮咖啡和熱牛奶,但添加了巧克力調味料和甜味劑,通常是可可粉和糖。
Hot chocolate 熱可可
Hot chocolate, also known as drinking chocolate, cocoa, and as chocolate tea in Nigeria, is a heated drink consisting of shaved chocolate, melted chocolate or cocoa powder, heated milk or water, and usually a sweetener. Hot chocolate may be topped with whipped cream or marshmallows.
熱巧克力,在奈及利亞也被稱為喝巧克力、可可和巧克力茶,是一種加熱飲料,由刨花巧克力、融化的巧克力或可可粉、加熱的牛奶或水,通常還有甜味劑組成。熱巧克力上面可以加生奶油或棉花糖。
Caffè Americano 美式咖啡
Caffè Americano also known as Americano is a type of coffee drink prepared by diluting an espresso with hot water, giving it a similar strength to, but different flavor from, traditionally brewed coffee.
美式咖啡(Caffe Americano)也被稱為Americano,是一種用熱水稀釋濃咖啡製成的咖啡飲料,它的強度與傳統煮咖啡相似,但味道不同。
美式咖啡(Americano)在飲用過程中可以適當加入牛奶。按照個人喜好冷熱牛奶都可以加入。而有些人也會傾向於向美式咖啡中加入奶油(cream)。
filter coffee 過濾式咖啡
在美國,美式咖啡和過濾式咖啡的區別並不明顯。過濾式咖啡因為相對的比較方便且設備價格便宜,為美國家庭的首選咖啡。