奶茶漲價邁入「30元時代」引熱議!奶茶的英文是「milk tea」嗎?不...

2020-12-24 結網學英語

自國內疫情基本控制以來,不少企業已經復工,各大餐飲也慢慢恢復營業,其中便少不了號稱年輕人「精神支柱」的奶茶、火鍋店等等。

但近期有網友發現,與去年的價格相比,「喜茶」多款產品漲價2元,步入「30元一杯奶茶」時代,還有另外一個知名奶茶品牌「奈雪的茶」,雖不如喜茶漲價幅度大,也上調了多款產品的價格。此話題一出,迅速在網上引起熱議。

很多網友感慨:復工後,還沒有等來報復性消費,結果卻等來報復性漲價。

對於「30元一杯奶茶」,大部分網友表示不太能接受。有網友認為,不是接受不了漲價,而是覺得相比於成本,這個價格本身太不合理了。

現在還不知道漲價對其銷量有多大影響,不過價格的事情可以先放一放,我們回到學習的本質上。今天,小編來跟大家分享一下關於「奶茶」的英文表達。

說到奶茶,很多人的第一反應肯定是「milk tea」,這個說法沒有什麼錯誤,但它更多指的是英式奶茶。

而受年輕人歡迎的「珍珠奶茶」,有個專門的表達:Bubble (milk)Tea

Bubble teais a Taiwanese tea-based drink invented in Tainan and Taichung in the 1980s. Recipes contain tea of some kind, flavors of milk, and sugar (optional).

珍珠奶茶是起源於20世紀80年代臺南和臺中的茶飲料,通常由茶、牛奶和糖(可選)組成。

Bubble有「氣泡」的意思,所以Bubble Tea從字面上看就是「泡泡茶」,這跟它的中文名字來源有關。「珍珠奶茶」這個名字最初來自於奶茶搖動時形成的氣泡,而不是飲料中所加的珍珠粉圓。

「珍珠奶茶」還有很多別稱:

Boba; 波霸

Pearl (milk) tea; 珍珠奶茶

Boba (milk) tea; 波霸奶茶

Tapioca(木薯粉) tea [tpik]

除了奶茶,其他各類常見飲品的英文我們也來學習一波:

茶類

紅茶 black tea

綠茶 green tea

磚茶 brick tea

濃(淡)茶 strong(weak)tea

酒類

白酒 liquor;spirit

啤酒 beer

黑啤酒 dark beer

葡萄酒 wine

甜酒 sweet wine

白葡萄酒 white wine

紅葡萄酒 red wine;port

雪利酒 sherry

香檳酒 champagne

白蘭地 Brandy

威士忌 whisky

伏特加 vodka

雞尾酒 cocktail

其他飲品

雪碧sprite

可樂coca-cola (coke)

蘇打水 soda water

牛奶 milk

全脂奶 whole milk

礦泉水 mineral water

咖啡類

純咖啡 black coffee

牛奶咖啡 coffee with milk;white coffee

速溶咖啡 instant coffee

提到咖啡,作為全球最大咖啡連鎖店的星巴克,有很多飲品深受追捧,它們的英文名稱和區別又是什麼呢?

Espresso 意式濃縮咖啡

意式濃縮(Espresso)起源於義大利,是一種非常苦(bitter)的咖啡,雖然很受一部分人歡迎,但也有很多人沒有辦法直接飲用意式濃縮。所以就出現了給意式濃縮中加新鮮橙汁(fresh orange juice)的喝法。可以中和(neutralize)意式濃縮的苦味。

但更加大眾的方法是在espresso中加入牛奶,慢慢地出現了以espresso為基礎的眾多咖啡飲品。

Cappuccino 卡布奇諾

A cappuccino is an espresso-based coffee drink that originated in Italy, and is traditionally prepared with steamed milk foam.

卡布奇諾是一種以意式濃縮咖啡為基礎的咖啡飲料,起源於義大利,傳統上是用蒸氣打牛奶泡沫製作的。

卡布奇諾(cappuccino)的特點在於其頂部豐盈的奶泡(foam)。一般來說一杯卡布奇諾的結構為1/3的奶泡(foam),1/3的熱牛奶(steamed milk)和底部1/3的意式濃縮咖啡(espresso)。在製作時需要加入少許的巧克力粉(chocolate powder)。

Latte 拿鐵

A latte is a coffee drink made with espresso and steamed milk.The term as used in English is a shortened form of the Italian caffèe latte, which means "milk coffee". The word is also sometimes spelled latté or lattè in English with different kinds of accent mark.

拿鐵是由濃咖啡和蒸牛奶製成的咖啡飲料。這個詞在英語中是義大利拿鐵咖啡的縮寫,意思是「牛奶咖啡」。有時也被拼寫成latté或lattè 在英語中有不同的口音標記。

拿鐵(latte)作為咖啡中最為常見的的種類也是由意式濃縮(espresso)為基礎的。與卡布奇諾(cappuccino)不同的是拿鐵咖啡的結構中奶泡(foam)的部分很少。頂部的奶泡很薄的一層。同時,在製作過程中不加入巧克力粉(chocolate powder)。但有可能使用巧克力醬(chocolate sauce)或巧克力粉製作咖啡拉花藝術(latte art)。

Latte macchiato 瑪奇朵

瑪奇朵(Latte macchiato)雖然也是由意式濃縮(espresso)為基礎並加入熱牛奶(steamed milk)所製作的咖啡飲品。但是它與拿鐵(latte)咖啡還是存在著區別的。首先容器上是存在區別的。拿鐵咖啡是使用一般的茶杯(tea cup)為容器。而瑪奇朵則是使用瑪奇朵杯(macchiato glass)作為容器。

其次瑪奇朵和拿鐵的製作順序不同。拿鐵是將熱牛奶衝入意式濃縮咖啡中。而瑪奇朵是將熱牛奶先倒入瑪奇朵杯中,然後將意式濃縮倒入牛奶中。這時瑪奇朵就會出現明顯的分層(layer)。

瑪奇朵同樣可以通過加入風味糖漿(syrup)來改變其風味。最為常見的是焦糖瑪奇朵(Caramel Macchiato)。通過在瑪奇朵中加入焦糖風味糖漿(caramel syrup)來使得其出現完全不同的風味。

Caffè mocha 咖啡摩卡

A caffè moch is a chocolate-flavored variant of a caffè latte. The name is derived from the city of Mocha, Yemen, which was one of the centers of early coffee trade. Like a caffè latte, caffè mocha is based on espresso and hot milk but with added chocolate flavoring and sweetener, typically in the form of cocoa powder and sugar.

摩卡咖啡是咖啡拿鐵咖啡的巧克力味變體。這個名字來源於葉門的摩卡市,它是早期咖啡貿易的中心之一。就像拿鐵咖啡一樣,摩卡咖啡的基礎是濃縮咖啡和熱牛奶,但添加了巧克力調味料和甜味劑,通常是可可粉和糖。

Hot chocolate 熱可可

Hot chocolate, also known as drinking chocolate, cocoa, and as chocolate tea in Nigeria, is a heated drink consisting of shaved chocolate, melted chocolate or cocoa powder, heated milk or water, and usually a sweetener. Hot chocolate may be topped with whipped cream or marshmallows.

熱巧克力,在奈及利亞也被稱為喝巧克力、可可和巧克力茶,是一種加熱飲料,由刨花巧克力、融化的巧克力或可可粉、加熱的牛奶或水,通常還有甜味劑組成。熱巧克力上面可以加生奶油或棉花糖。

Caffè Americano 美式咖啡

Caffè Americano also known as Americano is a type of coffee drink prepared by diluting an espresso with hot water, giving it a similar strength to, but different flavor from, traditionally brewed coffee.

美式咖啡(Caffe Americano)也被稱為Americano,是一種用熱水稀釋濃咖啡製成的咖啡飲料,它的強度與傳統煮咖啡相似,但味道不同。

美式咖啡(Americano)在飲用過程中可以適當加入牛奶。按照個人喜好冷熱牛奶都可以加入。而有些人也會傾向於向美式咖啡中加入奶油(cream)。

filter coffee 過濾式咖啡

在美國,美式咖啡和過濾式咖啡的區別並不明顯。過濾式咖啡因為相對的比較方便且設備價格便宜,為美國家庭的首選咖啡。

相關焦點

  • 「奶茶」的英文竟然不是「milk tea」?
    最近真是太太太冷了,讓人只想抱著暖氣不鬆手,來一杯全糖全料熱乎乎的奶茶才能解憂。 奶茶的英文怎麼說?
  • 老外說「奶茶」不叫「milk tea」?!那叫什麼?
    有網友給出各種猜測的解釋 看著還蠻有道理的 ▼ 1、借著秋天來了要了杯奶茶的紅包,定義為「秋天第一杯奶茶」來秀恩愛。 2、一般情侶之間發「秋天第一杯奶茶」紅包較多,數字都是52.0之類的,所有有了一杯奶茶52元的梗。
  • 奶茶的英文是「milk tea」麼?90%的人都說錯了!
    香香甜甜,又濃又滑,充滿嚼勁的珍珠在舌尖跳躍,吸一口,奶茶伴著珍珠,順著喉嚨直達胃裡。坐在店內,聽著抒情音樂,看著窗外忙碌的行人,仿佛一切煩惱煙消雲散。奶茶好喝,你知道奶茶的英文表達怎麼說嗎?「milk tea」?那樣的表達就真的太TM「中式英語」了。老外,可不一定聽懂你說的是個啥!
  • 秋天第一杯奶茶刷爆朋友圈 英語是milk tea嗎?
    說到奶茶的英文,大家第一反應是不是milk tea?但其實你只答對了一半。   奶茶有兩種基本說法,milk tea和bubble tea。   milk tea是「奶茶」的直譯,就是牛奶和茶混合在一起的飲品。
  • 秋天的第一杯「奶茶」,英文可不是milk tea!那叫什麼?
    秋天的第一杯奶茶,大家都喝了嗎?世界上最幸福的事,大概就是有人在入秋時分,記得給你送上#第一杯奶茶#。不過奶茶一杯怎麼夠呢?肯定是要一杯又一杯,也讓歪果仁為之瘋狂,不過我們叫奶茶,他們可不叫「milk tea」。"奶茶"英文怎麼說?說到「奶茶」,許多人的第一反應就是milk tea,這麼說,語法上是沒錯,但卻不是我們喝的奶茶,milk tea更多的是指milk + tea的英式奶茶。
  • 「秋天的第一杯奶茶」朋友圈火爆刷屏!英語難道就是「milk tea」?
    說到奶茶的英文,大家第一反應是不是milk tea?但其實你只答對了一半。奶茶有兩種基本說法,milk tea和bubble tea。milk tea是「奶茶」的直譯,就是牛奶和茶混合在一起的飲品。這時候我們就可以用bubble tea來表述,經常被叫做"Boba"奶茶,其實它的英文發音就是中文波霸奶茶音譯過來噠。
  • 《中餐廳》3,王俊凱做的「珍珠奶茶」不能叫「Milk tea」!
    珍珠奶茶都火到國外了,愛喝奶茶的你,知道用英語怎麼表達嘛?在中餐廳第3季第四期中,菜單中使用的是:Milk tea 奶茶。觀察歪果仁一開始喝下去的表情,好像和他們想像中不太一樣,但是仔細品嘗又很好喝的樣子。
  • 「奶茶」的英語是milk tea?看看外國朋友怎麼說
    最近宅家看了湖南衛視的綜藝《我家那閨女2》,張新成陪林允打卡奶茶店給我留下了深刻印象,小編在大二的時候也幹過這事,不過奶茶雖好,也不要貪杯哦。所以,今天我們要坐下來聊聊的是關於奶茶的英語表達。如果要把「奶茶」翻譯成英文的話,大家第一時間想到的肯定是milk tea,但是milk tea更加偏向於英式奶茶。英國人喝茶的習慣源自於中國,但是喝法卻與中國人不一樣,英國人喜歡在茶中加入糖和牛奶。而在國際上,大家更喜歡用boba和bubble來稱呼奶茶。
  • 「秋天第一杯奶茶」刷屏 英語居然不是「milk tea」?
    在這天氣漸涼的日子喝上一杯暖暖的奶茶,更是幸福感滿滿,說到奶茶的英文,大家可能第一反應就是milk tea, 但其實你只答對了一半!今天,咱們就來看看各式各樣的奶茶的英文到底叫什麼!奶茶的英文首先,奶茶有兩種基本說法:milk tea或者bubble tea。Milk tea這個詞比較微妙。
  • 什麼"秋天的第一杯奶茶"?!我只想知道「奶茶」英文怎麼說?
    這兩天"秋天的第一杯奶茶"是不是已經在你的社交平臺刷屏?莫名其妙就火了!你是不是也有一樣的疑問??咱也不知道咱也不敢問現在的梗,怎麼都來得這麼突然?   網友說:"節日已經不能滿足女人了,他們開始對節氣下手了"。   朋友圈、微博曬圖的方法很簡單,只要放出一張奶茶的照片,搭配上這句話就可以~
  • 頭部奶茶品牌全面邁入30元時代?不如來看看這款奶茶,便宜又好喝
    但是疫情也帶來了一些別的影響,喜茶等多款產品悄悄漲價,頭部品牌邁入「30元時代」,雖然漲價幅度不高,或許對於不少老顧客來說,仍處於可接受範圍內,但是對於小編這種貧民窟女孩,簡直就要哭出來了好嗎!甚至有網友開玩笑說還沒有喝過就已經變成了喝不起的樣子。
  • 你知道如何用英文「點奶茶」嗎
    前段時間看到「秋天的第一杯奶茶」刷爆朋友圈,你收到屬於自己的那杯奶茶了嗎?你知道如何用英文「點奶茶」嗎?趕快學起來吧。Are you a milk tea buff? 你是奶茶控嗎?milk tea 奶茶milk tea buff 奶茶控pearl milk tea / bubble tea 珍珠奶茶boba tea 波霸奶茶
  • 秋天的第一杯奶茶你喝了嗎,如何用英語表示「珍珠奶茶」呢?
    近日,非常流行「秋天的第一杯奶茶」!秋天來了,天氣漸冷,送奶茶代表著溫暖,所以在微信送紅包的時候加上文字「秋天的第一杯奶茶」,這樣的話可以表示要在天冷的時候做第一個溫暖你人心的人。簡單來說,就是親近的人給自己發52元紅包。說到奶茶,不知道大家喜不喜歡喝「珍珠奶茶」,你知道「珍珠奶茶」用英語怎麼說嗎?
  • 奶茶漲價了?30元一杯?滁州奶茶的價格是……
    來源:嗨滁州網最近,#喜茶多款產品漲價2元#、#奶茶超過30元你還會再喝嗎#、#喜茶回應多款產品漲價2元#、#得知奶茶漲價後的感受#等多條話題登上微博熱搜,熱度高居不下,可見大家對奶茶的喜愛程度。沒有什麼不開心是一杯奶茶解決不了的,如果真的有,那就來一桶奶茶。奶茶漲價了?30元一杯?
  • 【看起來很好吃】這幾個爆款奶茶的英文是什麼?
    Q1過的好嗎?無論好與不好,都過去了,不如來杯奶茶,認真為自己做一個優劣復盤。重拳出擊Q2!
  • 珍珠奶茶英文原來是「波霸奶茶」?
    珍珠奶茶 boba  tea波霸奶茶I'd like bubble tea.我想要珍珠奶茶。I'd like bubble tea with pudding.我想要加布丁的珍珠奶茶。 I'd like bubble tea with... 我想要...的珍珠奶茶臺灣的珍珠奶茶人人愛喝,但它的英文名竟是"Bubble tea" 或是 "boba tea"——直譯「波霸奶茶」!這是怎麼回事兒呢?
  • 奶茶步入30元時代!喜茶、CoCo、瑞幸…都漲了
    吃火鍋、喝奶茶被戲稱為疫情復工的「精神支柱」海底撈漲價後沒想到復工後的第一杯奶茶似乎比年前也貴了一些有網友感慨說「還沒開始報復性消費結果等來報復性漲價」頭部品牌飲品邁入「30元時代」近期,有不少網友在微博等社交平臺上高呼「喜茶漲價了」。
  • 秋天的第一杯奶茶,你看到的是奶茶,我看到的英語學習!
    奶茶奶茶有兩種基本說法:milk tea和bubble tea。Milk tea是「奶茶」的直譯,維基百科對milk tea的定義如下:Milk tea refers to several forms of beverage found in many cultures, cotaining some combination of tea and milk
  • 奶茶步入30元時代!喜茶、CoCo、瑞幸……都漲了
    有網友感慨說:「還沒開始報復性消費結果等來報復性漲價」頭部品牌飲品邁入「30元時代」近期,有不少網友在微博等社交平臺上高呼「喜茶漲價了」。而幾款常規產品,例如「奶茶波波」、「芝芝莓莓」、「多肉葡萄」等產品的價位,亦分別在原來25元、30元、28元的基礎上漲了2元。另一奶茶品牌「奈雪的茶」目前雖未出現產品大規模漲價的情況,但仍有個別單品上調了價位。
  • 奶茶也漲價了!喜茶多款產品漲2元,奈雪的茶也漲了!「報復性漲價...
    >似乎比年前也貴了一些有網友感慨說「還沒開始報復性消費結果等來報復性漲價」頭部品牌飲品邁入「30元時代」近期,有不少網友在微博等社交平臺上高呼「喜茶漲價了」。有媒體走訪部分喜茶門店以及通過喜茶點單小程序發現,確實有不少單品在2019年價位的基礎上漲了2元。例如,喜茶於2019年第四季度推出的新品「豆豆波波茶」,價位從25元漲至27元。而幾款常規產品,例如「奶茶波波」、「芝芝莓莓」、「多肉葡萄」等產品的價位,亦分別在原來25元、30元、28元的基礎上漲了2元。