老外說「奶茶」不叫「milk tea」?!那叫什麼?

2020-12-24 騰訊網

猝不及防被朋友圈塞了一嘴的狗糧

定睛一看全是轉帳52塊的聊天記錄

看著朋友們都在玩「秋天的第一杯奶茶」

小編只想問一聲:

有沒有人給我轉52w

我想開秋天第一家奶茶店

所以,#秋天的第一杯奶茶#是啥梗?

有網友給出各種猜測的解釋

看著還蠻有道理的

1、借著秋天來了要了杯奶茶的紅包,定義為「秋天第一杯奶茶」來秀恩愛。

2、一般情侶之間發「秋天第一杯奶茶」紅包較多,數字都是52.0之類的,所有有了一杯奶茶52元的梗。

3、氣不過的單身狗貴族,也開始向家人朋友求要「秋天第一杯奶茶」紅包,以此發到朋友圈裡秀感情。

4、說白了,就是應季玩梗,讓要紅包更理所當然,不會很尷尬。

喝到了甜甜的奶茶

你知道奶茶的英文怎麼講嗎?

快來聽小編給你科普一下~

1

"奶茶"英文怎麼說?

把奶茶說成milk tea

老外也不是聽不懂

但milk tea更多的是指milk + tea的英式奶茶

(直接把奶衝到茶裡,還會配點心~)

而像coco這種加了珍珠等配料的奶茶,

國際通用的叫法是bubble tea

bubble ['b b( )l] n. 氣泡,泡沫

(因為奶茶頂部有一層綿密的「泡泡」)

在華人比較多的地方

比如美國西海岸的舊金山地區

則直接使用了波霸的音譯boba tea

奶茶比較流行的幾個名字

boba tea 波霸茶

bubble tea 泡泡茶

foam milk tea 泡沫奶茶

pearl tea 珍珠奶茶

tapioca tea 珍珠奶茶

(珍珠茶珍珠的原料是木薯粉 tapioca)

例句:

Boba tea is a variety of tea containing balls of pearl tapioca, originating in Taiwan in the 1980s.

波霸奶茶是含有木薯球的茶類,起源於20世紀80年代的臺灣。

I want a cup of bubble tea.

我要一杯珍珠奶茶。

2

怎樣用英文點奶茶?

珍珠奶茶/波霸奶茶一般包括四個元素:

基底茶,牛奶,加料,風味劑

常用基底茶

紅茶 black tea

綠茶 green tea

白茶 white tea

調味茶 blended tea

常見加料

粉圓 small tapioca balls

波霸 tapioca balls

補丁 pudding

仙草 grass jelly

芋頭 taro

紅豆 red bean, 學名 azuki bean

綠豆 green bean 學名 mung bean

西米 sago

爆爆珍珠 popping boba (即裹著陷的珍珠)

椰果 coconut jelly, nata de coco

果肉 pulp

奶蓋 milk cap, cheese foam, milk foam

關於風味

半糖 Half sugar

無糖 Sugar free

去冰 No ice

少冰 Half ice

小醬喜歡這麼點

I'd like a boba tea with nata jelly, Half sugar,No ice.

我要杯珍珠奶茶加椰果,半糖,去冰。

奶茶再好喝

一杯全糖的喝下去

一個星期的健身基本都白費了

但如果你對超甜奶茶的愛超過了你自己腰部遊泳圈的恨

那就這麼點吧

I'd like a bubble tea with more sugar.

給我來杯奶茶,多加糖!

相關焦點

  • 秋天的第一杯「奶茶」,英文可不是milk tea!那叫什麼?
    肯定是要一杯又一杯,也讓歪果仁為之瘋狂,不過我們叫奶茶,他們可不叫「milk tea」。"奶茶"英文怎麼說?說到「奶茶」,許多人的第一反應就是milk tea,這麼說,語法上是沒錯,但卻不是我們喝的奶茶,milk tea更多的是指milk + tea的英式奶茶。
  • 《中餐廳》3,王俊凱做的「珍珠奶茶」不能叫「Milk tea」!
    珍珠奶茶都火到國外了,愛喝奶茶的你,知道用英語怎麼表達嘛?在中餐廳第3季第四期中,菜單中使用的是:Milk tea 奶茶。觀察歪果仁一開始喝下去的表情,好像和他們想像中不太一樣,但是仔細品嘗又很好喝的樣子。
  • 奶茶的英文是「milk tea」麼?90%的人都說錯了!
    香香甜甜,又濃又滑,充滿嚼勁的珍珠在舌尖跳躍,吸一口,奶茶伴著珍珠,順著喉嚨直達胃裡。坐在店內,聽著抒情音樂,看著窗外忙碌的行人,仿佛一切煩惱煙消雲散。奶茶好喝,你知道奶茶的英文表達怎麼說嗎?「milk tea」?那樣的表達就真的太TM「中式英語」了。老外,可不一定聽懂你說的是個啥!
  • 「奶茶」的英文竟然不是「milk tea」?
    最近真是太太太冷了,讓人只想抱著暖氣不鬆手,來一杯全糖全料熱乎乎的奶茶才能解憂。 首先,你說"milk tea",老外其實是能聽得懂的,但是並非你是所說的奶茶,"milk tea"在老外心中是"milk + tea"的英式奶茶。在1680年成為了英國皇室貴族的專供飲品,具體做法是直接把煮沸的鮮奶衝到紅茶裡,還會配點心。
  • 秋天第一杯奶茶刷爆朋友圈 英語是milk tea嗎?
    說到奶茶的英文,大家第一反應是不是milk tea?但其實你只答對了一半。   奶茶有兩種基本說法,milk tea和bubble tea。   milk tea是「奶茶」的直譯,就是牛奶和茶混合在一起的飲品。
  • 「秋天第一杯奶茶」刷屏 英語居然不是「milk tea」?
    秋天的第一杯奶茶是個什麼梗?今天朋友圈颳起了「秋天的第一杯奶茶」秋天的第一杯奶茶是最近的一個梗,今天徹底火了,還榮登微博熱搜榜,在朋友圈更是火的一塌糊塗,而在看著你的朋友們都在曬圈,你是否還一臉迷茫,這是什麼鬼?
  • 「秋天的第一杯奶茶」朋友圈火爆刷屏!英語難道就是「milk tea」?
    說到奶茶的英文,大家第一反應是不是milk tea?但其實你只答對了一半。奶茶有兩種基本說法,milk tea和bubble tea。milk tea是「奶茶」的直譯,就是牛奶和茶混合在一起的飲品。但是在英文語境中,它不但包括了我們喝的中式奶茶,還包括了印度奶茶、泰國奶茶、中東奶茶等等,在指代上稍微有些籠統,並不能特指中式奶茶。而且對於大家常說的珍珠奶茶,表述就不大準確了。
  • 奶茶漲價邁入「30元時代」引熱議!奶茶的英文是「milk tea」嗎?不...
    自國內疫情基本控制以來,不少企業已經復工,各大餐飲也慢慢恢復營業,其中便少不了號稱年輕人「精神支柱」的奶茶、火鍋店等等。但近期有網友發現,與去年的價格相比,「喜茶」多款產品漲價2元,步入「30元一杯奶茶」時代,還有另外一個知名奶茶品牌「奈雪的茶」,雖不如喜茶漲價幅度大,也上調了多款產品的價格。
  • 「奶茶」的英語是milk tea?看看外國朋友怎麼說
    最近宅家看了湖南衛視的綜藝《我家那閨女2》,張新成陪林允打卡奶茶店給我留下了深刻印象,小編在大二的時候也幹過這事,不過奶茶雖好,也不要貪杯哦。所以,今天我們要坐下來聊聊的是關於奶茶的英語表達。如果要把「奶茶」翻譯成英文的話,大家第一時間想到的肯定是milk tea,但是milk tea更加偏向於英式奶茶。英國人喝茶的習慣源自於中國,但是喝法卻與中國人不一樣,英國人喜歡在茶中加入糖和牛奶。而在國際上,大家更喜歡用boba和bubble來稱呼奶茶。
  • 【看起來很好吃】這幾個爆款奶茶的英文是什麼?
    無論好與不好,都過去了,不如來杯奶茶,認真為自己做一個優劣復盤。重拳出擊Q2!中國很多網紅奶茶店一點點、喜茶等已經進軍海外, 「奶茶女孩」們即使出國也可以享受美味了。不過,每次買奶茶時超多附加要求「中杯波霸奶綠,去冰三分糖加仙草」 ,用英語點單能講清嘛?今天,就來看看在奶茶店如何用英語隨心點單吧。
  • 珍珠奶茶英文原來是「波霸奶茶」?
    我想要珍珠奶茶。I'd like bubble tea with pudding.我想要加布丁的珍珠奶茶。 I'd like bubble tea with... 我想要...的珍珠奶茶臺灣的珍珠奶茶人人愛喝,但它的英文名竟是"Bubble tea" 或是 "boba tea"——直譯「波霸奶茶」!這是怎麼回事兒呢?
  • Outlook | 外媒:恭喜中國網紅奶茶C位出道!Have you ever had cheese tea?
    In this mad pursuit trend, foreign media also came to watch the Chinese people line up to buy milk tea.網紅奶茶所指何物?What is popular milk tea?
  • 別把紅茶叫Red Tea!知道茶該怎麼說嗎?(文末深圳粉絲福利)
    它愛吃炸魚薯條,也熱衷於茶飲,它的名字叫「大不列顛」。 英國人曾經一度「嗜茶上癮」。在所有的茶中,他們尤其鍾愛紅茶。最早的時候,英國人能進口到的茶葉並不多,茶屬於稀缺「奢侈品」。直到18世紀印度開始大規模種植紅茶,他們才得以將茶葉「商用」,普及到千家萬戶。
  • 什麼"秋天的第一杯奶茶"?!我只想知道「奶茶」英文怎麼說?
    這兩天"秋天的第一杯奶茶"是不是已經在你的社交平臺刷屏?莫名其妙就火了!你是不是也有一樣的疑問??咱也不知道咱也不敢問現在的梗,怎麼都來得這麼突然?   網友說:"節日已經不能滿足女人了,他們開始對節氣下手了"。   朋友圈、微博曬圖的方法很簡單,只要放出一張奶茶的照片,搭配上這句話就可以~
  • 讓老外多吃點別說"eat more",真不禮貌,那是什麼?
    別客氣,就像在自己家一樣用餐過程中如果你特別想讓老外朋友嘗嘗某種食物,可以說:嘗嘗這個,非常好吃哦!②This is very good. Would you like to have a try?這個非常好吃。要不要嘗一下?
  • 喝奶茶奶茶發朋友圈的句子,甜到心頭,女生喜歡
    1、我愛你的那句話太輕浮,我愛你的那句話太沉重,我就給你買一杯奶茶,才剛剛好。This problem is so difficult that I need a cup of milk tea to sweeten my brain.3、路過看到一對情侶在奶茶店接吻,真是好羨慕,我也想喝奶茶。
  • 走心奶茶文案:如果喝水都會長胖的話 為什麼不喝奶茶呢
    一天不端奶茶杯 孤獨一生沒人追One day not to hand milk teacup lonely life no one chased.午餐加雞腿,奶茶最大杯Lunch with chicken legs, milk tea maximum cup.
  • 在國外怎麼點奶茶三分糖?千萬別說成less sugar哦!
    」如果在國外,想加糖卻說成add sugar,想少糖卻說成less sugar,老外可能會聽不懂哦!那地道的說法是什麼呢?如果是服務員問你在咖啡或奶茶裡要不要加料,add/put並不常用,而是直接說:Would you like any milk for your coffee?您的咖啡要加奶嗎?
  • 秋天的第一杯奶茶,你看到的是奶茶,我看到的英語學習!
    由上可知,milk tea就是牛奶和茶混合在一起的飲品,但是對於具有中國特色的奶茶,表述就不大準確了,可以用Bubble tea來表述,bubble(氣泡)就是用來形容奶茶裡的珍珠像一顆顆小泡泡一樣的感覺。
  • 甜甜的奶茶文案|找一個在秋天請你喝奶茶的人
    高一的時候喜歡一個隔壁班的男生,有一次早晨路過一家奶茶店,看見他走了進去,我也跟在後面進去了,先假裝偶遇再隨手打招呼,看見他買了一杯溫的紅豆奶茶,出去的時候轉了個身,舉起那隻拿奶茶的手,朝我揮了揮,後來我也買了杯一樣的,開心的一整天都在冒泡泡。