老外迷上中國仙俠劇,為追《陳情令》苦學中文……

2021-01-08 英國報姐

最近,國外網站湯不熱公布了年度榜單,全球熱度top50的電視劇榜單裡,第一次有中國電視劇入圍了!

角色甚至還入圍了CP榜,可見這部劇在外網的熱度。

這部不僅在國內引發廣泛關注、在歐美、日韓、泰國等各個國家都迷妹眾多的劇,就是今年大火的仙俠劇《陳情令》啦~

本著「好看的劇大家都上頭」的基本原則,《陳情令》在海外也成了「熱圈」,

追劇追到上頭的國外網友們在社交網絡上大聲吼出自己的愛,激情產出各種絕美劇照、動圖、小作文、視頻和梗圖。

在外網各個社交網站上搜《陳情令》,能感受到撲面而來的世界各地網友追劇的快樂~

比如湯不熱上,搜一下the untamed(《陳情令》的英文名),各種絕美劇照,讓你看了就想點擊保存,只恨手機內存不夠大。

湯不熱:ohsehuns

劇裡的眼神、細節、互動、小萌點,國外網友們都不會放過,甚至給你摳出來做動圖,畢竟可愛就是要給全世界分享。

名場面截圖也少不了,「我不允許你們沒有看過這個白眼。」

湯不熱:equikage

把臺詞翻譯成外語已經是基本操作了,

湯不熱:equikage

還有網友開始了中文的現場教學,學好一門外語,才能擁有上頭的正確姿勢。

國外畫手們各種激情產糧。

湯不熱:wratshit
湯不熱:dahliadenoire
湯不熱:tissueboxesforseals

推特上的劇迷們也很熱鬧,但對於海外粉絲來說,熱火朝天地討論劇情之前也逃不過一道坎。

Wwx是啥?

Lwj是啥?

連中國網友都會被難倒的字母縮寫,終於還是來了!

「當你只想要知道wwx、lwj、mdzs這些縮寫到底是啥意思的時候,突然之間就發現自己已經入了《陳情令》的坑。」

這可能是《陳情令》外網劇迷們必經的一道坎。

因為很多網友都看不懂縮寫是啥意思,對於這種懵逼表示了強烈共鳴。

「是我本人,有被冒犯到。」

「你有必要內涵我到這種地步嗎?委屈屈」

「我被監視了…」

「是兩周前的我本人了哈哈哈哈」

「這不就是我嗎?」

《陳情令》重度上癮患者們的首頁都紛紛淪陷,任憑外網多少熱梗,我都可以聯想到我愛的劇上。

「曉星塵戴起來更好看一點。」

「以後跟我孩子說,他們就是復仇者聯盟。」

「江澄是那個睡著的,魏無羨是那個畫畫的,聶懷桑就是舉著手機錄像的。」

當然,除了這些日常搞劇,國外劇迷們肯定也少不了轉發太太們的神仙畫畫。

畢竟,大家上頭才是真的上頭。

然後你就會發現,這些來自歐美、日韓、泰國等等世界各地的太太都有兩個共同點:

第一,大家都磕昏迷了。

第二,從她們瘋狂產出的頻率來看,真的是在用生命激情創作。

歐美太太真情實感~

泰國太太把自己的名字都改成了「江澄生日快樂」。

韓國太太們產出保質又保量,讓你吃到撐。

日本太太也不甘示弱!

歐美日韓泰等世界各地普通網友表示:

沒有太太這樣的肝和才華,我們這些凡人也可以為太太打call嘛~

心心、花花、笑臉…各種激情轉發。

除了轉發太太神仙畫畫,《陳情令》的各種資訊都不能錯過,真情實感追劇.jpg

《陳情令》快要在日本播了?

「快播吧!等不及看日語字幕了!」

「我自來水給寧宣傳!」

「敲期待!」

「我愛他們!!」

「我再次愛上這神仙姐弟情!」

「我只想愛他,讓他一直好好的,哭了」

「這個場景也太好看了吧~」

「我好想《陳情令》…」

還有太太們在油管上的神仙剪輯,對於這部劇的感情真的非常real了~

不過全世界的追劇網友在沉迷劇情、磕糖虐心之外,可能都會有一個共同的歸宿:沙雕!

於是《陳情令》就在外網網友之間衍生出了各種沙雕表情包。

「魏嬰想要解決事情結果反而雪上加霜:」

「這紛紛擾擾的世界與江澄無關」

外網著名的表情包模板在《陳情令》裡同樣適用。

「我討厭兔兔,但這是魏嬰給的,結論就是我喜歡兔兔」

「江澄萬年單身狗」

「課取消了的時候vs老師說晚上有課的時候」

翻白眼.jpg

說到沙雕,我們的文化出口非常強勢了!

「端方雅正但記仇。」

這樣看來,不管是國內還是國外的網友們,大家搞起喜歡的劇來,都是一樣的可(sha)愛(diao)呀~

相關焦點

  • 迷上中國網絡小說的老外,比我們追美劇還瘋狂
    文章來源於外灘TheBund 作者  Cassie老外迷上中國網絡小說了當時是2015年,中國網絡小說的翻譯才剛剛出現,一部小說每天甚至每周才能更新幾千字,根本無法滿足卡扎德的胃口。為此,卡扎德養成了一個追劇習慣 —— 每天查閱3個翻譯網站,追更15部中國網絡小說,加入論壇邊追邊討論。活脫脫就是「美國大媽追肥皂劇」。
  • 韓國明星狂追中國古裝劇,還公開「表白」女主,學到幾句中文?
    大家在網絡上看到很多中國網民追韓劇,但很少有人知道,近年越來越多中國電視劇也火到了韓國,就連韓國明星,也有很多開始沉迷於追「中劇」的快樂。比如最近,偶像團體SuperJunior的金希澈,就迷上新版《倚天屠龍記》,還公開「表白」女主角周芷若的演員祝緒丹,而《陳情令》也讓很多韓國明星主播大呼「太帥了」,中國劇集如今在韓國人氣不容小覷。
  • 為什麼說陳情令是中國目前唯一的仙俠劇?
    從當年的仙劍奇俠傳、古劍奇譚,到後來的花千骨、誅仙,再到這些年的三生三世十裡桃花、香蜜沉沉燼如霜,以及本年度的宸汐緣和陳情令,可以說在觀眾心中華語仙俠劇是穩步崛起和發展的,但縱觀過去十幾年的熒幕仙俠史,筆者認為真正意義上的仙俠劇其實只有陳情令一部。
  • 直到我發現了老外的中文教材,才明白他們學不好是有道理的
    老外學中文這事一直就特別火,當年我最迷的女團有一首歌是這麼唱的,「全世界都在學中國話……」可是老外們的中文水平就是不見長。直到我發現了老外的中文教材後,才明白他們學不好是有道理的,比如下面這張圖……文︱娶哥兒本文摘編自微信公眾號「趣你的"(ID:ifunyou),不代表瞭望智庫觀點發音篇老外學發音,其實也都是這麼個路子,是不是有種熟悉感……
  • 迷上中國電視劇,老外自發翻譯漢語臺詞
    給美劇配上中文字幕的高手不少,可是為中文電視劇配上英文字幕的老外字幕組,你又知道多少?最近,在微博、豆   給美劇配上中文字幕的高手不少,可是為中文電視劇配上英文字幕的老外字幕組
  • 《陳情令》:近五年來最好的仙俠劇
    近些年來日趨成熟的套路仙俠劇之下,仙俠劇急需做出改變。在小喬看來,《陳情令》的出現,某種程度上填補了近五年來仙俠劇主題的空白,即俠義的回歸與人物成長所帶來的勵志主題。在金鱗臺上,所有人都在講魏無羨如何大逆不道、膽大包天,只有綿綿不僅為魏無羨仗義執言,還選擇退出仙門世家。
  • 蘇州老外是這樣學中文的
    今年11月,蘇州再次入選「魅力中國——外籍人才眼中最具吸引力的中國城市」,這已是蘇州第九年入選該榜單。目前,約有3.6萬外籍人士在蘇生活,這些老外除了工作之外,很多人也和我們學英語一樣,在努力地學習中文。對老外來說,學習中文會遇到哪些問題?是否會遇到我們學習英文時同樣遇到的問題?本期新蕾觀察,讓我們聽一聽「老外」們學中文的故事。
  • 老外愛看古裝 國外也有中國電視劇「神翻譯」
    《天外飛仙》劇照  瀟湘晨報訊 當你一周一集追美劇的時候,會不會想到歐美電視迷也在追中國劇?  近日,一個國外的中國影視作品論壇「Asianfanatics」走紅網絡,這個論壇主要負責把中劇翻譯成英文字幕,古裝劇是老外們的最愛,其中又以胡歌與林依晨主演的《天外飛仙》最受關注。記者了解到,論壇的成員大多以興趣為出發點,不以營利為目的,也有一批鐵桿的「中劇」粉絲。那麼國外電視迷們眼中的中國電視劇,到底是什麼樣的?
  • 最近,一幫放棄「權遊」的老外,瘋狂迷上了《三國》!
    推特上颳起了一股「三國熱」,這群老外們為什麼會對中國千年前的這段歷史如此感興趣?這可要追溯到三國混戰的時候了。 不少傳教士、商人、旅行家,跟著船隻來到了古老的中國。傳教士們到明朝,當然是希望在中國把傳教工作紅紅火火地推廣起來。為了更好地和當地居民交流,這些傳教士白天學官話和土語、晚上學歷史,愣是把日子過出了996的感覺。其中不少傳教士,對千年前的「三國時代」產生了濃厚的興趣。在家書中,他們把三國的故事「安利」給家鄉的親朋好友。
  • 網評你心中的古裝仙俠劇TOP10!《三生三世》排第四,冠軍太難超越
    古裝仙俠劇是最容易出爆款的類型,通常被視為古裝偶像劇,像是前年的《香蜜沉沉燼如霜》,去年的《陳情令》,都是當年度的爆款劇王,近期則有高話題的《琉璃》,而微博上就開啟「你心目中的古裝仙俠劇TOP」的討論話題,《三生三世枕上書》排第四,冠軍太難超越!
  • 老外竟然如此狂追這些中國武俠小說,莫名的喜感,原諒我...
    萬萬沒想到,當我正在閱讀某部中國網絡武俠小說的時候,會有某個外國人也在跟我看著同一部小說,不是中文,而是英文.當我正在瘋狂追美劇的時候,歐美人卻在追中國武俠!這感覺,有點奇妙啊。老外武俠迷們每天追更並跪求日更,該網站目前的日訪問量有360多萬,月訪問量達1億。
  • 同是仙俠劇,7位《陳情令》原班人馬,卻跟《且聽鳳鳴》天壤之別
    導語:同是仙俠劇,7位《陳情令》原班人馬,卻跟《且聽鳳鳴》天壤之別最近播出的古裝仙俠劇有兩部,一部是由成毅和袁冰妍主演的《琉璃》,一部是由徐開騁、楊超越主演的《且聽鳳鳴》,而《琉璃》的火熱程度跟《且聽鳳鳴》真的是天壤之別,《且聽鳳鳴》的火熱程度自然也比不上《陳情令》了,雖然《且聽鳳鳴》集齊了7位《陳情令》的原原班人馬,但也是無人問津,可能大部分觀眾都是衝著《陳情令》的原班人馬去的。
  • 網評你心目中的古裝仙俠劇TOP 10!冠軍第一名太難超越
    古裝仙俠劇是陸劇最容易出爆款的類型,通常被視為古裝偶像劇,像是前年的《香蜜沉沉燼如霜》,去年的《陳情令》,都是當年度的爆款劇王,近期則有高話題的《琉璃》,而微博上就開啟「你心目中的古裝仙俠劇TOP」的討論話題,《三生三世枕上書》排第四,冠軍太難超越!
  • 《枕上書》網播量破70億,緊追《陳情令》
    《三生三世枕上書》討論度雖然不如預期高,沒有到爆款的地步,但依然是近期熱度冠軍,而且網播量已經累積破70億,快要超越《陳情令》啦!而許多爆款陸劇都是古裝仙俠劇,像是趙麗穎《花千骨》、楊冪《三生三世十裡桃花》,以下是古裝仙俠劇網播量排行榜TOP9,楊冪佔了三部,趙麗穎佔了兩部。
  • 老外每天只睡兩小時,只為刷劇
    你絕對想不到,在我們追英劇、美劇追到廢寢忘食的時候,老外們居然也在追我們大天朝的電視劇!
  • 這些老外快被中文逼瘋了...
    老外這種生物,看起來不好接近,其實蠢蠢的。當他們遇到一股東方的神秘力量時…沒想到居然就被逼瘋了!當老外遇上中文在我國廣大學子備受大學英語四六級考試折磨的時候,怎麼能輕鬆放過跑到中國學漢語的老外呢?其實中文也有類似的語言水平測試——HSK考試。是不是聽起來很高大上?
  • 陳情令:說好的仙俠劇怎麼變武打劇,而且還只五毛特效
    而《陳情令》則是一部仙俠劇,小說原名《魔道祖師》,自然仙俠劇的人氣要比古裝懸疑劇要高得多。但是播出後,《長安十二時辰》的豆瓣分高達8.6,而《陳情令》卻只有6.6分,差距不是一點點,為什麼會這樣呢?如果論劇情,其實《陳情令》要比《長安十二時辰》好很多,但若要論演技,雷佳音飾演的張小敬與易烊千璽飾演的李必,則比肖戰飾演的魏無羨和王一博飾演的藍忘機要略高一籌。
  • 《陳情令》播完,王一博*肖戰要去泰國開粉絲見面會
    8月15日,電視劇《陳情令》官微表示:該劇以完結,接下來將會在泰國舉行粉絲見面會。看樣子又要讓一大批追劇的泰妹們瘋了!據悉,這部劇集在泰國播出期間已經多次登上熱搜榜,吸引了無數「泰妃」為之沉迷。《陳情令》是由鄭偉文、陳家霖聯合執導,肖戰、王一博的古裝仙俠劇。
  • 老外的「中文試卷」,你以為很簡單?網友:抱歉,打擾了
    對於廣大中國學生來說,那都是經歷了好多年的英語考試的「摧殘」,而逐漸走到了今天,雖然很多人可能學了十幾年,畢業之後依舊不會英語,但是這並不妨礙大家一起感受學習英語的那種痛苦,而隨著中國的影響力越來越大。
  • 學中文很簡單?美國學生:我的漢語試卷,中國學生也不會
    每次在上英語課的時候,我都經常會問自己,為什麼一個中國人要學英語呢?不過,到最後為了能有一個好成績,也只能接受學英語的現實。大學裡用了3年的時間才,勉勉強強的過了英語6級,而且到現在由於好久沒用過了,英語的單詞忘得也差不多了。