看美國人寫的戰狼2影評,真是非常高能啊! | 麥大叔英語課堂

2021-02-18 環球時報英文版

周日,分析文章學英語的麥大叔課堂和你見面啦!

小夥伴們下午好~

最近有一部電影極為火爆,哪怕你沒有看過,也一定聽說了它的名字——

▲戰狼2

上映剛過10天,今天下午票房已經突破30億。感覺超越《美人魚》的33億、成為內地票房的NO.1是遲早的事兒啊!

(戰狼2官博貼出了票房破30億賀圖)

主頁君昨晚也去看了《戰狼2》,影院裡座無虛席,各種打鬥場面看起來相當過癮,情懷也是十足十,偶爾穿插的幽默元素也恰到好處。不能稱它是部多麼「完美」的片子,但的確是不可多得的國產佳作。

(而且裡面的女醫生Rachel好漂亮……

▲Rachel的扮演者為香港混血演員Celina Jade(盧靖姍)

《戰狼2》在美國是同步上映的。對於美國盆友來說,片中的愛國主義情愫他們自然不如咱們能get到,搞不好看到諸如非洲發生戰亂時,美國人撥打當地大使館的電話卻只聽到一句「Unfortunately, we’re closed」的自動答覆時,還會有點訕訕。

中國的軍艦不遠萬裡去保護同胞、戰亂區的五星紅旗和「We’re Chinese」是保命的通行證、中國護照可以把你自硝煙瀰漫的戰場帶回溫馨的故鄉……這些讓國人感動且熱血沸騰的情懷,歪果仁們沒法get,也是可以理解的事情。(有本事他們也去撤個僑、保護下本國人民?No can no bb.

摘錄一段關於撤僑的回憶報導——

2月24日凌晨5點,吳雄鈞被急促的敲門聲驚醒,得到通知整個工地3小時後所有人撤離,離開利比亞。早上8點,數千名同胞列隊,步行前往6公裡外的工地攪拌站集中。《戰狼2》裡,吳京舉著國旗通過交戰區,並不是杜撰。當時,一面五星紅旗高擎於隊伍前,就在那一瞬,有風起於青萍之末,旗聲獵獵……

吳雄鈞在上船的時候發現,很多別的國家的人也想往船上爬,但是都被希臘船員拿著竿子趕下去了,到了港口,那些無法上船的外國人都沮喪得快哭了……

▲《戰狼2》橋段點燃觀眾愛國熱情 親歷撤僑國人很感嘆(via海峽導報)

▲2011年,撤離利比亞的中國員工、華僑等(出處見水印)

然而,即使是隔開了「愛國情懷」這一層面,《戰狼2》在海外的反響依然相當不錯!

看知名影評網站「爛番茄」上的《戰狼2》頁面,新鮮程度(觀眾喜愛程度)高達91%,評分也是非常出色的4.5/5,可以說是非常亮眼了……

(via Rotten Tomatoes)

老外看《戰狼2》,自然不是衝著「主旋律」來的。他們要看的,就是酷炫的打鬥,牛X的場景,戰火紛飛中英雄拯救世界+保護人民+和美人擦出一點火花的浪漫與激情。

從這個程度上來說,《戰狼2》確實深諳好萊塢商業大片的套路,整部片子處理得非常「時髦」,讓即使對「主旋律」不感興趣的部分觀眾,同樣能被深深吸引。

今天呢,咱們麥大叔課堂要分析的文章,就來自美國資深影評家Frank Scheck的一篇關於《戰狼2》的影評——

(via Hollywood Reporter)

這篇以美國「吃瓜群眾」角度寫的影評非常有意思。一起來圍觀下~

首先是開頭第一句:

Wu Jing again stakes his claim as the natural heir to Jackie Chan with the sequel to his 2015 action movie that was a hit in his native China.

「stake one’s claim」:宣誓主權、表明所有權。在這裡,可以看做是吳京「用實際行動證明了……」

「heir」:繼承人、傳人。 

「sequel」:續集。(這裡的「2015 action movie」指的當然就是戰狼1了)

以這句話為開頭,咱們很快就能了解到歪果仁的關注點:這是功夫大片!是了,咱們是「情懷+打鬥」一起看,而吃瓜老外們很難get到「情懷」,重點自然就放在「打鬥」上了。

接著,作者大致介紹了下吳京是「戰狼」系列的導演+主演+編劇之一,還順便嘀咕了句「這類題材很難永遠吃香」。

吐槽完之後,接著又來了個轉折——

But genre fans will definitely relish the near-constant barrage of elaborate set pieces that are choreographed and filmed for maximum impact.

「genre fans」在這裡可以理解為「好這口/吃這套的粉絲」。既然是喜歡的菜,自然還是會買帳的嘛~

「relish」:期待、享受、喜愛

「barrage」指「以密集的炮火進攻」,在這裡可以理解為「連番轟炸」。

拿什麼東西連番轟炸呢?「set pieces」本是一個體育中的術語,表示「定位球」,它也可以代指一些「眾所周知的固定形式」——也就是咱們俗稱的,套路。

這樣一來,整個句子就非常好理解了:雖然電影裡充滿了各種精心設計的套路,但正所謂「自古套路得人心」,粉絲們還是非常喜歡這些或許並不新鮮的橋段的。

第三段,作者簡單介紹了一下吳京所扮演的主角:一個已離開所服役的特種部隊的「前軍人」,在非洲生活(並調查某件事的真相,在此不劇透)。

雖然已不在役,但當「天將降大任於斯人」時,主角還是英勇地挺身而出了——

But that doesn’t mean he isn’t ready to spring into action when necessary, as illustrated by an elaborate pre-credits sequence in which he battles a group of pirates in an underwater fight that could easily fit into a James Bond movie.

都聯想到007系列了,可見《戰狼2》的劇情及打鬥等設計是非常符合美國觀眾的胃口的。

主角所處的非洲發生了戰亂,別國僱傭兵也各種介入,情況危險且混亂。對於這樣的情節,作者用了挺有意思的句子進行描述——

Apparently beloved by all of the Africans with whom he comes into contact, even when he beats them at drinking games, Feng doesn’t hesitate to get involved when the country is wracked by a civil war and invaded by a group of bloodthirsty American mercenaries led by Big Daddy (Frank Grillo).

「wracked」:破壞

「bloodthirsty」:嗜血的(這個詞挺形象的erha);「mercenary」:僱傭兵

這段裡有兩個詞用得挺好玩:「apparently」「doesn’t hesitate to」,略帶調侃地把英雄式的主角形象襯託了出來。

既然是主角,當然還背負著更重要的使命——

He also strives to protect the local Chinese community, since the Chinese government is apparently helpless to intervene due to internecine rules of international engagement.

這是一句劇情的交代,也算是對於非洲戰亂局勢的一句科普。通常來說,一個國家發生內戰,別國是無權插手的(除非一些極特殊情況)。影片中的情景下,咱們的確不便開火,於是一些特別的「任務」便交到了主角手中。

介紹完大致的故事背景,作者把視線放回了影片本身。

就感官效果來說,《戰狼2》是讓人看了很過癮的,各種花式打鬥幾乎不帶重樣的,加上多種武器輪番上陣,炮火轟鳴不絕於耳,3D眼鏡一戴,絕對值回票價。 (「...a relentless series of action sequences featuring martial arts combat, gun battles, car chases, a tank battle and pretty much anything else you can think of.」)

而最讓人熱血沸騰的,是主角和「大反派」僱傭兵頭目的一場貼身肉搏,你來我往的拳頭招呼很猛很直接,加上主角「報仇」的情節推動,將整部影片的氛圍推向了高潮。

作者也專門提到了這場「肉搏」——

The star’s charisma is enhanced by his athletic prowess, which makes the hand-to-hand combat particularly arresting, especially a brutal brawl between him and Grillo (no slouch himself) that provides a fitting climax.

「charisma」:魅力

「climax」:(劇情的)高潮、頂點

作為一部熱血快意、少有爾虞我詐的大片,《戰狼2》裡對角色的塑造也是十分鮮明

主角的臺詞「一朝是戰狼,終身是戰狼」(「Once a Wolf Warrior, always a Wolf Warrior!」) 澎湃豪情,而反派叼著煙哼唧著「我要那個狗娘養的」(I want that son of a bitch!」)也相當直接,就差沒把「反派」二字寫腦門上了。

▲劇中反派、僱傭兵頭目"big daddy"

對此,作者覺得雖然有槽點,但並不讓人反感——

American audiences, at least, may also be put off by the relentless Chinese jingoism on display, although, to be fair, it seems a fair price to pay for such American movie characters as Rambo.

「jingoism」:沙文主義。這個詞用在這裡是妥妥的貶義。可能在部分老外看來,美國人拯救世界是天經地義,中國人光輝高大就咋看咋不順眼了吧?

不過這枚作者還是挺淡定的。人家迅速舉出了《第一滴血》中蘭博的例子來進行類比:這套路就興美國用,不許中國用?Fair enough.

到此,影評進入了最後一段。作者該進行總結了。

首先是一句有褒有貶的評價——

The breathless pacing thankfully doesn’t allow much time for viewers to ponder the plot holes or worry about character development, although the two-hour running time (more than 30 minutes longer than the original pic) results in overkill fatigue.

「fatigue」:疲勞、疲乏

這句話很長,表達的意思也有很多層:

1. 片子有倆小時,挺長的,打打殺殺看到後面了還挺乏的。

2. 片子裡也存在一些情節的漏洞

3. 好在全片的節奏非常緊湊,讓人全程提心弔膽,來不及去糾結偶爾的漏洞了。

從句子本身來說,這句話寫得非常出彩,也很地道,一句長句子繞出了好幾個意思,非常值得學寫英文影評的童鞋去效仿。

最後的兩句,作者則提了一下片尾的花絮和彩蛋:

As with Jackie Chan’s efforts, the outtakes during the end credits indicate that the film must have been a lot of fun to make, at least when the performers weren’t getting hurt. 

And in case fans were worried, a post-credits sequence sets up the inevitable sequel, which, they won’t be surprised to learn, will be entitled Wolf Warrior 3.

花絮是一些拍攝NG的鏡頭,有些還挺搞怪賣萌,讓觀眾前兩小時緊揪著的心略有放鬆。

而彩蛋,則是《戰狼3》的一個預告:粉絲們,咱們下一部再見!

影評就這樣分析完啦!這篇影評篇幅不長,劇情、演員以及亮點/槽點也都有所涉及,分析有趣且不偏激,有些字詞的用法琢磨起來還挺好玩的。

在老外眼中,《戰狼2》是一部出色的商業大片。在部分國人眼中,《戰狼2》是一部成功的愛國主義教育片。

能把二者結合起來,有畫面有劇情有情懷,既叫好又叫座,有啥不可呢?

今天的麥大叔課堂就到這裡啦~我們下期再見!

更多精彩訊息請關注: 

微博:@環球時報英文上海版

bilibili:@歪果仁在中國

一直播:@歪果仁在中國

相關焦點

  • 麥大叔英語課堂
    記者寫的初稿,和外籍專家改過的成品,到底有什麼區別?Global Times記者們有時候犯的錯誤,說不定你也會犯!跟咱的歪果仁編輯「麥大叔」一起改稿,學習最純正的英文寫作喲。小夥伴們周末好~麥大叔又在周日和你見面啦!這幾天春寒料峭的,走在街上被寒風一吹,嗯……滋味妙不可言。
  • 在美國看《戰狼2》的「愛國主義」
    這個標籤仿佛把《戰狼2》類比為政宣部門,把一個「和平崛起」的故事,解讀成「耀武揚威」,吳京是不是有點冤枉?在紐約看《戰狼2》拜賜於萬達集團在2012年收購美國第二大院線AMC,現在許多中國電影可以同步在美國放映。萬達影視傳媒是《戰狼2》的製作出品方之一。
  • 【麥大叔英語課堂】「痛經」的英文這麼簡單?! Cancer Feminists
    上周咱說了,這期又會是輕鬆實用的口語課,話說這期的內容還有那麼點特殊,因為說話的人都是feminists – 女權主義者。年輕的盆友看到這個詞,可能會首先想到這個姑娘:呃,此句中那個複雜的詞主頁君也是臨時查詞典查來的,雖然「來大姨媽了」的口語咱都知道是I’m on my period,但「痛經」到底該怎麼表述?
  • 《戰狼2》IMDb影評
    I am not the biggest fan of Chinese movies, but this one really impressed me. I have watched Wolf Warrior which I would consider as a good movie, but II is way much better.
  • 【麥大叔英語課堂】這是你的童年陰影嗎? Win at the Starting Line?
    不得不說,現在的小盆友真是太辛苦了……白天上課,晚上補習,周末還有這樣那樣的各類「興趣班」,想想都像是會成為童年的陰影。主頁君上周就寫過一個小評論,不過涉及的案例更誇張:某些過於望子成龍的家長居然把孩子送去上什麼「智力開發班」,學一些諸如蒙眼識字之類的一聽就知道是假的的「超能力」。學費還死貴死貴(9萬8!)。主頁君頓悟了啥叫人傻錢多……
  • 電影《戰狼2》劇情介紹、演員表、影評
    電影《戰狼2》劇情介紹、演員表、影評《戰狼2》是由吳京執導的動作、戰爭、軍事類型的電影
  • 【麥大叔英語課堂】來~感受下傲嬌的麥大叔 Buy into the Myth
    俺們先來看這前半句:Parents by nature are often willing to make sacrifices for their children.這句挺正常的,by nature也是個常見但依然有點新意的用法。
  • 《戰狼2》國外影評:可取之處只有動作戲
    在《戰狼2》超越《美人魚》成為國內歷史上票房最高的電影的同時,這股觀影熱潮也引起了外媒的注意。《戰狼2》在國內票房雖高,但口碑一直兩極化,那麼在老外眼裡,它又是怎樣一部電影呢?之前我們為大家翻譯過我們找到的唯一一篇外媒影評,對方給予了不錯的評價,認為《戰狼2》「瑕不掩瑜」,這個「瑜」就在於動作戲「有時野蠻,經常滑稽,一直觀感很好」。
  • 熱愛直播的我,想把這首麥詞送給《戰狼2》
    抽空去看了《戰狼2》,公道的說,確實比第一部有進步,包括動作場面和開頭那場水戰的戲。
  • 本來以為這部戰爭電影是美國版「戰狼」 後來發現還不如「戰狼」
    標題沒有貶低《戰狼2》的意思,有一說一,《戰狼2》作為一部國產商業動作電影,是非常成功的,也是具有裡程碑意義的電影。但是《戰狼2》的成功,代表著的是中國電影工業的階段性進步,而並非說它是一部完美的電影。
  • 隨筆:關於《戰狼2》的影評
    心情挺複雜的,從昨天中午看完電影《戰狼2》到現在,頗有點腥風血雨的意思。糾結了一下,還是沒把那篇微博撤下,也不對任何評論做回復。
  • 戰狼2裡吳京的女朋友為什麼叫龍小雲?這是一段兩世情緣啊
    普通群眾看完《戰狼2》之後的感受,都是:哇,好帥好帥,吳京好能打,好感動,到第三部吳京要去找龍小雲了,那Rachel醫生和龍小雲之間,他要選誰啊
  • 《戰狼2》火到國外搶外媒頭條,然而BBC的這個影評太酸溜溜了吧
    而這樣的一部現象級電影,自然也引起歪果小夥伴們的關注↓↓↓美國權威影視雜誌《綜藝》(Variety) 就表示,《戰狼2》(Wolf Warrior 2) 的票房簡直轟動全球啊!「中國電影票房:《戰狼2》登頂全球票房,首映票房便達1.27億美元」而在外國各大影評網站上,《戰狼2》的評分也表現不俗↓↓↓在北美知名影評網站爛番茄 (Rotten Tomatoes) 上,有
  • 《如何寫影評》:寫影評的幾個誤區,你都踩坑了嗎?
    另外,打開寫影評的公眾號,要不就是來個標題黨似的標題,「如果這部電影你的朋友評分三星以下,這樣的朋友就可以絕交了」,要不就寫成了一篇劇透文,大半個篇幅在寫這部電影講了什麼,最後來幾句無關痛癢的評論文字,文章就此結束。值得精彩叫絕的影評寥寥無幾。歸根結底,是我們對於專業的影評並不了解,以至於誤解太深,經常踩坑。那麼,入門小白一個如何寫影評呢?
  • 《戰狼2》影評
    近日,電影老廝雞本人借著此次假期觀看了《戰狼2》這部電影,說實話,雖然這部電影放映時間比較早,但一直是沒有時間去觀看,本人還是比較熱衷於動作片電影的觀賞,尤其喜歡乾淨利索的打鬥場景,這種電影也會讓我看得更加酣暢淋漓!好了,話不多說,就說說我觀看完這部超高票房的神劇的感受吧!
  • 《戰狼2》被偷票房,你們對得起拿命拍戲的吳京嗎!
    吳京自導並主演的電影《戰狼2》僅耗時83小時就突破10億票房大關,超越周星馳執導的《美人魚》,刷新華語影史「破十」速度新紀錄,打破了華語影史單日票房新紀錄。截至今日11:30,《戰狼2》的票房已經突破18.7億,並保持持續增長,有望在短時間內突破20億!《洛杉磯時報》的影評指:「看到了一部如此好萊塢的戰爭大片。」
  • 《戰狼2》:一朝是戰狼,終身是戰狼!
    昨天下午,好友特地過來約我看電影,正好是星期六,索性就去了。說實話,去看《戰狼2》之前,我心沒抱太大期待,因為《戰狼1》我沒看,並且國產軍旅題材電影確實一直平淡無奇,但看完《戰狼2》之後,我被徹底震撼了。
  • 《紅海行動》美國上映!與《戰狼2》相比你更喜歡哪一部? | 英語頭條
    中國軍事題材動作電影《紅海行動》於本周五在美國電影院上映,有望繼2017年院線大片「戰狼2」後再次引發轟動。而其所在地是在洛杉磯的亞裔美國人主要聚集城市之一。蒙特利公園大西洋時代廣場「AMC劇院」的總經理Samantha Kershner稱:「這部電影對我們而言真的是有口皆碑的啊」。
  • 如何寫影評(第五講)|看完這部電影,你有所不知啊……
    就是說要寫一系列「如何寫影評」的文章,然後的確有在吭哧吭哧寫,「三天打魚兩天曬網」的那個,嘻嘻嘻。 今天換一種思路,來說寫影評這件事。讓我們首先從觀影者的角度想一想,一個人,在看完一部電影之後,為什麼要去看影評呢?
  • ​曲陽誰認識這位「高能」流浪大叔 英語對答如流 ......
    曲陽誰認識這位「高能」流浪大叔 英語對答如流 .男子寫的一手好字,能提供給人代寫書信服務,說話時經常一句接一句的飈英語,不過流浪男子平時不太願意與外界交流,比較排斥陌生人。 提起自己的特長,這名流浪大叔來了興趣,並沒有排斥關註記者的到來,而是和記者聊了起來。