本期我們來學習兩個非常新的英語表達。
這兩個英語表達和我們日漸流行的一些行為非常的息息相關。
而且非常有意思(好蒼白的推銷。)
新來的小夥伴,記得拉到文章底部存下我們的特色英文卡片哦。
同時參加我們的每日英文打卡,堅持練習,一定會有進步的。
Butt-dial
首先第一個英文表達叫做butt-dial。
美語潮詞:butt屁股,dial撥號,butt-dial屁股還能打電話?
其實還真的就是這麼個意思。
我們先看一下它的英文描述:
to call someone's phone unintentionally by sitting or pressing on your phone while it is in your pocket.
無意中坐著或按下口袋裡的手機給別人打電話。
其實這是一個非常常見的現象。
你可以從英文解釋看出來有人喜歡把手機揣在兜裡Carry the phone in the pocket,然後在走路的時候不小心碰到了上面的按鍵Accidentally press the buttons,好巧不巧的,然後撥通了某人的一個電話。
像這一種行為我們就叫做butt-dial,也可以優雅一點說pocket-dial。
看個英文例句:
He butt-dialed his boss and she overheard the whole conversation.他不小心碰到手機給老闆打了個電話,然後老闆聽到了整個對話。
* 嗚嗚嗚,不知道有沒有說老闆壞話(badmouth the boss)。
You butt-dialed me last night. It sounded like you had quite the party.你昨晚錯撥了電話給我。不過聽起來你昨天派對玩得挺不錯啊。
* quite the party 在這裡強調說a great/wonderful party.
Rage-quit
再看一個比較新潮的英語表達。
同學,打遊戲打到憤怒退出,英語咋說?其實兩個單詞就能搞定喲!
很多人打遊戲很容易生氣,甚至憤怒著,憤怒著就不玩了。
比如咔咔玩絕地求生的時候,總是落地成盒,落地成盒,落地成盒,連續三把之後真的是手機一甩,很憤怒地不玩了。
像這一種憤怒的不玩遊戲了,英語中叫rage quit(You are too angry to continue the game).
Rage就是表示憤怒,這個詞還可以記一個搭配叫做road rage。
Road rage其實就是我們常說的路怒族行為。
路怒族在開車的時候特別容易憤怒,並且產生一些過激的行為,這些行為英語叫做road rage。
好了回到rage quit,它是一個組合動詞,你可以這麼使用它。
- OMG! THAT GUY IS SUCH A LAGGER! THATS IT! I'M DONE WITH THIS DAMN GAME!*alt+F4*- lol, look, I made the guy rage quit.- 我天哪!那傢伙網速真的慢的可以!夠了!我受夠了這該死的遊戲!- Alt+F4(快捷鍵退出遊戲)- 哈哈,看,我讓那個傢伙憤怒退出了。
* 這裡有幾個知識點,我們瞅一眼。
Lagger這個詞本意是表示一些懶惰的拖拖拉拉的人。
但是lag也常用於表示網速特別慢(extremely slow),所以在玩遊戲的時候碰到的lagger就是會拖慢遊戲進度的人(slow up the game/slow down the game)。
因為他一個人的網絡差,遊戲就是加載不出來,生氣,所以退出。
* I’m done with it! 我受夠了!
That’s it! 就這樣,我受不了了!
這兩句常用於表示受夠了,不耐煩喲。
每日英文打卡
好了,這就是本期的的英文表達啦。
試著翻譯一下以下的中文句子吧。
- 怎麼了?電腦崩機了嗎?
- 沒有,我氣的退出了!
你錯撥給我了吧?難怪我當時只聽到一些噪音。