【玉雕説】說説葡萄
說起葡萄大家都不陌生,
即味美可口、營養價值又高,是深受歡迎的水果種類,
而且已經成了我們生活中習以為常,見怪不怪的存在,
但是當在玉雕作品中見到它的身影時,
相信有不少網友便會心生好奇,
拿玉石雕刻葡萄,會有什麼樣的寓意呢?
也許,這便是玉雕文化的趣味之處和成功之處吧,
幫我們形成了「工必有意」的思維習慣,促使大家發問學習,
(註:文中下劃線藍字為相關文章連結,下同)
其實,讀過三少系列文章後會發現,
一件玉雕作品的含義最好從深厚的傳統文化底蘊中尋覓,
然後再結合生活給出自己的解讀才更有味道,
因為時代在變,人們的思想也在變化;
比如,因葡萄多籽,便賦予「多子多福」的寓意,
於當今社會而言,可能已有些不合時宜,
甚至深入接觸玉文化之後,還會稍覺淺薄,
所以三少認為,如今我們欣賞或選購一件玉雕作品,
先從玉質和工藝著眼觀其美,再深入文化內涵品其味,
兩方面都能給自己帶來享受,才算是打開玉雕作品的正確方式……
葡萄,我國最早的文字記載是「六月食鬱及薁,七月亨葵及寂。」(薁,之蘡(yīng)薁(yù),指野葡萄)
出自最早的一部詩歌總集《詩經》之《國風·豳bīn風·七月》篇,
而據說我們現在所說的葡萄,是西漢時期隨「絲綢之路」開通才由西方傳入我國,
別名菩提子、山葫蘆、蒲陶、草龍珠、賜紫櫻桃等,
生活中常說的「提子」應該就是「菩提子」的簡稱,
雖然相比於葡萄皮厚不易剝,但是依然美味;
有意思的是,說到這,你會不會也想起「菩提老祖」呢?
這還要緣於周星馳的電影《大話西遊》,
故事中因菩提老祖曾變身葡萄而給觀眾留下深刻印象,
但實際上二者除了名字上的相似,並無關聯,
另外,佛家所説的「菩提子」也並不是上面提到的葡萄別名,
根據丁福保《佛學大辭典》釋文,菩提子是指西藏語之「Bodi-ci」果,可以作數珠,產於雪山地方,非菩提樹之實;
現在菩提子泛指可用來穿製成數珠法器或者文玩手串的熱帶、亞熱帶堅果類植物種實,
和你我所說的葡萄還真沒多大關係,
但是據了解《校量數珠功德經》有言:「若用菩提子為數珠者,或用掏念,或但手持數誦一遍,其福無量。」
這樣說來,對喜歡佛教文化的網友而言,
在賞玉作葡萄工藝之餘,能多聯想到一些菩提文化,
也不失為多了一層意趣……
也許是葡萄文化底蘊不足和圓雕工藝複雜性的原因,
市場上拿和田玉雕刻葡萄的並不多見,
但是在多元化的社會發展趨勢下,
葡萄題材興許在不久的未來也能煥發青春,
成為一部分人的鐘愛,
因為睹物思人,借物喻人,託物言志是我們中國人的優良傳統;
「新莖未遍半猶枯,高架支離倒復扶;
若欲滿盤堆馬乳,莫辭添竹引龍鬚。」
(譯文:葡萄新抽的芽尚未長全一半還如枯木,高高葡萄架子鬆散歪斜倒了又被扶起;如果要想秋天餐盤中堆滿美味的馬乳葡萄,就不要推辭,應該增加竹杆扎牢架子牽引龍鬚。)
這首《題張十一旅舍三詠·葡萄》便是由「唐宋八大家」之首韓愈所寫,
通過描繪葡萄生長之態,表達自己仕途困頓、渴望有人援引的心情,
表面寫葡萄,實際是表達自己謫後的希冀;
有上面詠物抒情的,也有下邊飲葡萄美酒的悲情,
比如唐代邊塞詩人王翰這首《涼州詞二首·其一》:
「葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催;
醉臥沙場君莫笑,古來徵戰幾人回?」
(譯文:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在夜光杯之中,正要暢飲時,馬上琵琶也聲聲響起,仿佛催人出徵;如果醉臥在沙場上,也請你不要笑話,古來出外打仗的能有幾人返回家鄉?)
葡萄美酒的雅與徵戰沙場的悲壯形成對比,
以豪邁曠達之筆,表現了一種視死如歸的悲壯情緒;
説到這,是不是感覺葡萄除了好吃,也還挺有意思的,
相信你我以後在玉雕中碰見此類水果之作,
也不用再糾結於它到底是什麼寓意,
也不用聽一些牽強的玉商說辭,
因為有很多有趣的內容可品,
玉質好、雕工贊,剩下的就是自己品味的文化內涵……
文|玉三少
助審|貓哥