【歌曲欣賞】
【雙語歌詞】
(Sari:) Wir sind die Wise Guys - und wir wär'n so gerne Stars,
我們是Wise Guys,我們想成為明星
haben alles ausprobiert, und schon fast gesagt: "Das war's".
嘗試過了一切,差點就說:我們已盡力
Heute wissen wir: Es liegt an uns'rer Chorknabennatur -
今天我們才知道:原因在於我們的天性
wir brauchen dringend eine Imagekorrektur!
我們急需一次形象的修正
(Dän:) Wir haben leider nix von Rambo, Rammstein oder Ballermann,
可惜我們不是蘭博,戰車或沙灘男孩
sind noch nicht mal böse Onkels, nur die Jungs von nebenan,
也不是兇狠的叔叔,只是鄰家少年
wir sind zu lieb, zu brav, zu freundlich und zu nett,
我們太可愛,太聽話,太友好,太友善
sind viel zu still, zu höflich und adrett.
太安靜,太禮貌,太標誌
Wir brauchen 'nen Skandal (Skandal!), brutal (brutal!),
我們需要醜聞(醜聞),了不起(了不起)
'ne Schlagzeile in BILD wär' optimal (genial!), total (frontal!),
最好在Bild登個大新聞(有創意),完美(前衛)
ansonsten schau'n mer mal,
否則誰會來看
die Leute wollen Blut seh'n,
人們希望看到流血
und uns wird's ziemlich gutgeh'n,
我們也會一帆風順
Skandal her!
來醜聞吧!
(Clemens:) Wir müssen unser Luxusleben zügellos genießen,
我們必須盡情享受我們的奢華生活
vielleicht mal ab und zu 'nen kleinen Hund erschießen,
也許有時還需射殺一隻小狗
Abends im Hotel spiel'n wir dann 'ne Runde Squash,
晚上在酒店裡打一場壁球
nd ham wir keinen Ball, ja dann nehm'n wir halt 'nen Frosch.
當然我們沒有球,於是乾脆就用青蛙來當球
(Sari:) Im Interview erzähl'n wir Witze über Minderheiten,
採訪時我們開少數民族的玩笑
um danach 'ne nette kleine Story zu verbreiten:
然後再講述一個暖心的小故事
Was bewegt die Menschen noch in diesem uns'rem Land?
在我們的這個國家,什麼能打動大家
Wir sind mit Schröders Doris durchgebrannt.
我們和施洛德的老婆多麗絲私奔
Dann ham' wir den Skandal (Skandal!), brutal (brutal!),
於是我們有了醜聞(醜聞),了不起(了不起)
Wir brauchen 'nen Skandal (Skandal!), brutal (brutal!),
我們需要醜聞(醜聞),了不起(了不起)
'ne Schlagzeile in BILD wär' optimal (genial!), total (frontal!),
最好在Bild登個大新聞(有創意),完美(前衛)
ansonsten schau'n mer mal,
否則誰會來看
die Leute wollen Blut seh'n,
人們希望看到流血
und uns wird's ziemlich gutgeh'n,
我們也會一帆風順
Skandal her!
來醜聞吧!
(Dän:) Im Hotel zu randalieren für die Karriereleiter -
為了在職場爬得更高在酒店裡亂搞
solche Kindereien helfen uns jetzt auch nicht weiter.
這樣幼稚的事情對我們不會再有幫助
Nur ein richtiger Skandal macht uns bundesweit bekannt:
唯有一個醜聞才能讓我們真正揚名各州
Wir stecken auf der Bühne unsern Bariton in Brand.
我們要在舞臺上點燃我們的中音歌手
(Clemens:) Am Anfang jeder Show spring'n wir nackt aus einer Torte,
每一場演出的開始我們都裸體跳出一個蛋糕
mit Schweineblut zu spritzen hilft oft mehr als tausend Worte.
噴灑豬血經常也要勝於千言萬語
Für den Erfolg zu allem bereit -
為了成功不擇手段
ich hoffe, daß die Mama mir verzeiht ...
我希望,媽媽能原諒
Wir brauchen 'nen Skandal (Skandal!), brutal (brutal!),
我們需要醜聞(醜聞),了不起(了不起)
'ne Schlagzeile in BILD wär' optimal (genial!), total (frontal!),
最好在Bild登個大新聞(有創意),完美(前衛)
ansonsten schau'n mer mal,
否則誰會來看
die Leute wollen Blut seh'n,
人們希望看到流血
und uns wird's ziemlich gutgeh'n,
我們也會一帆風順
Skandal her!
來醜聞吧!
Wir brauchen 'nen Skandal
我們需要醜聞
Skandal her!
來醜聞吧!
本雙語文章的中文翻譯系滬江德語原創內容,轉載請註明滬江德語!中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正!
↓ 消息頁面回復關鍵詞 ↓
德國預科 · 文學史 · 德國大學
面試 · 詞性 · 聽力 · 故事 · 招聘
電視劇 · 音樂劇 · 小王子 · 紀錄片
小舌音 · 字母表 · 德語名 · 大姨媽
德語好歌都藏在這裡啦!
↓↓