那些會說中文的日本明星!

2021-02-09 日搜君

隨著越來越國際化的社會,大家也開始陸續學習各種外語。

今天就要來跟大家介紹那些會講中文的日本偶像明星!

1.櫻井翔、松本潤

日本人氣團體「嵐」的成員櫻井翔和松本潤的中文其實很不錯!

尤其是翔君在就讀慶應大學期間,有修過中文課,因此有基礎的會話程度,私底下也非常喜歡來中國觀光呢!

而松本潤過去甚至來中國當過金曲獎頒獎人,去年的快閃記者會也有秀個幾句中文,只能說兩位都是相當認真在學習每項事物的明星呢!

2.藤岡靛

相信許多中國朋友都知道Dean桑!其實Dean桑的爸爸是在中國長大的日本人,因此Dean桑從小就會一些基本中文~

因緣際會下,分別在香港、內地出道的他,參與了許多中國作品,《轉角遇到愛》、《不良笑花》、《賽德克巴萊》等。

聽說他以前很常和中國藝人好友一起去唱歌,難怪中文進步地這麼快啦!

3.福原愛

2016年與同為桌球選手的江宏傑結婚的福原愛,當初是在中國東北受訓,因此小愛說的一口流利的「東北口音」中文。

之後或許是因為在中國定居的關係,小愛的中文越來越有中國味,不過還是要讚嘆一下小愛的語言天分呀!

4.長澤雅美

長澤雅美當初在拍攝中國偶像劇《流氓蛋糕店》時,不靠配音,直接親自上陣,用拼音努力記住臺詞!

再加上後天努力學習,長澤的中文實在變得太厲害!

當初和山崎賢人等演員上節目宣傳《王者天下》時,大家不斷稱讚在中國拍攝時,長澤完全能夠在當地的餐廳和店員對話,完全成為劇組的專業翻譯呀!

5.谷原章介

飾演第一代《流星花園》道明寺司的谷原章介,其實中文也不錯!

曾和福原愛一起參與NHK教育節目《とっさの中國語》,兩人直接用中文演戲,教導日本民眾中文呢!

6.中間淳太

來自傑尼斯「ジャニーズWEST」的中間淳太!

他的爸爸是中國人,中間淳太過去曾在日本的華人學校待過,也因為爸爸工作關係在中國住過幾年,因此中間淳太也說得一口流利的中文!

7.野村周平

擁有四分之一中國血統的野村周平,同時本身也曾在日本的華人學校待過。

過去和菅田將暉來中國做電影宣傳時,不但以中文回答粉絲的提問,還替隔壁的菅田解釋粉絲說的內容,那個畫面真的是太可愛啦!

8.Mao

來自日本搖滾樂團「SID」的主唱Mao(シド マオ)!

他中國開過多次live,特別是2019年的live時的MC,幾乎都是以中文和粉絲互動,現在依舊非常努力學習中文的Mao,還會用中文發推特呢!

9.小出惠介

最後是實力派演員小出惠介!他在就讀慶應大學期間,選修中文當作第二外語,因此他基本的打招呼、會話都沒有問題,實在是太厲害了!

你還知道哪些會說中文的日本明星呢?

相關焦點

  • 當日本明星說中文...新垣結衣尤其可愛!
    大家有沒有發現,最近有越來越多的日本明星都來中國開微博啦?我們畢竟是一衣帶水的國家,中日文化交流還是蠻多的,尤其是藝人之間。所以日本明星來中國拍戲、開演唱會、參加活動的機會還挺多的。其中有不少日本明星在學中文,還有一些真的是中文10級哦!如果你以為日本只有福原愛會說中文,那就大錯特錯了。今天就來看看,當日本明星開始說中文之後...
  • 【日媒】長澤雅美說中文!那些會說外語的日本名人
    現如今,關注日本娛樂圈、體育圈等動態的動漫迷並不在少數。而日本名人如果想要打開國際市場,自然也要苦練外語才行。那麼除了常用的英語之外,到底有哪些日本名人的外語水平非常高呢?對此,近日有日本媒體進行了調查。其中,排名榜首的是北鬥晶。這是一位曾經跟乳腺癌進行戰鬥的勇敢女性,目前也重新開始了自己的工作。而實際上她精通西班牙語,這讓很多受訪者感到吃驚。
  • 那些長相蜜汁相似的日本明星……
    就像國內大家愛盤點白百合&王珞丹、汪峰&白巖松等撞臉明星一樣,島國人民也愛扒拉出他們娛樂圈內那些長相蜜汁相似的明星
  • 那些年被讀錯的日本明星名字
    中國文字博大精深,卻也讓不少同學盡情地暢遊在自己設下的文字騙局中,尤其是有些日本明星的名字中的生僻字,著實難倒了大批「學藝不精」的中國人
  • K&S | 外國明星說中文 vs 中國明星說英文,看完你會有種很奇妙的感覺
    很多外國明星在節目和影片裡都加入了中文元素。那他們中文水平都怎麼樣呢?而且我們看完外國明星後,再一起看看中國明星的英文水平!看看會有什麼效果~其實學中文和硬背幾句中文差別還是非常大的,這其中的一些外國明星是為了表演效果記讀音而已,所以我們不覺得有什麼。
  • 這些年日本翻唱的中文歌曲
    隨著祖國越來越強大,各種勢頭越來越猛,很多日本人開始翻唱中文歌曲。眾所周知,8、90年代港臺有大量明星翻唱日本歌曲,特別是中島みゆき(中島美雪),號稱養活了大半港臺藝人,甚至可以說很多藝人都是靠她紅起來的。
  • 不只日本女優說中文! 真正的華人「陳美惠」加入日本暗黑界
    之前,這家以創意著稱的片商推出了全中文的作品--除了封面有大量的中文外,裡面的女優包括本庄鈴、波多野結衣還有大槻響等人說的臺詞也通通都是中文,也真難為這些女優了,在學校他們大多外語成績不怎麼好,每個都只會a little English,想不到現在AV界拍片還要背中文臺詞⋯⋯
  • 【資深粉】建國、二狗、五姑娘……日本明星的中文暱稱知多少?
    來看看這些名字對應的究竟是哪個明星吧。下次別在彈幕上再問別人「建國」是誰啦。日文讀音:おぐり しゅん(Oguri Shun)中文暱稱:慄子建國由來:取名字中的「慄」字,中國粉絲稱其為「慄子」,慄子為「堅果」,諧音就變成很有中國特色的「建國」。
  • 【資深粉】建國、二狗、五姑娘 日本明星的中文暱稱知多少?
    來看看中國粉絲「定義」的日本明星,說出TA的暱稱,一秒鐘變身資深粉! 關於「二狗」的由來,一般的說法是,NINO在中國的演唱會上,用中文做自我介紹,但因為發音不標準,被他念成了「二狗和也」,從此而一發不可收拾,就有了「二狗」這個名字。還有人說是,他長得像柴犬一樣可愛,這一說法也得到部分粉絲的認可。
  • 混血明星會說中文,卻在節目全程說英語,吳京怒了:別跟我講英文
    混血明星會說中文,卻在節目全程說英語,吳京怒了:別跟我講英文娛樂圈其實是一個捧高踩低的圈子,混這個圈子有些人是非常趾高氣昂的,尤其是一些明星頂著自己海歸的身份總覺得高人一等,有些人明明本質上就是中國人,卻因為在國外待了幾年,張口閉口就是英語,總是感覺說英語就是高人一等的存在
  • 混血明星會說中文,卻在節目全程說英語,吳京怒了:別跟我講英文
    混血明星會說中文,卻在節目全程說英語,吳京怒了:別跟我講英文娛樂圈其實是一個捧高踩低的圈子,混這個圈子有些人是非常趾高氣昂的,尤其是一些明星頂著自己海歸的身份總覺得高人一等,有些人明明本質上就是中國人,卻因為在國外待了幾年
  • 腦洞丨歐美明星說中文,簡直超級尷尬!
    生活大爆炸 The Big Bang TheoryHoward:洗個痛快澡。小編也想問:你會說中文?啊,不對,你TM這說的是中文?電影明星往往比電視劇明星更大腕兒,他們說的中文也更加辣耳朵。地球停轉之日The Day the Earth Stood Still基努·裡維斯:我以為能和他們講道理。
  • 【午夜老司機】會說中文的外國妹子格外美
    然後把英文翻譯成中文來採訪,最後福原愛又用東北話回答了這些問題。。。最後日本觀眾瘋了。。。福原愛的東北口音再次成為話題。操著一口流利東北話的福原愛卻萌了中國觀眾一臉血,頓時感覺這個日本瓷娃娃和我們親近了很多呢!
  • 新垣結衣、宮脇咲良、齋藤飛鳥、你知道那些明星名字中文怎麼念嗎
    包括我在內的不少人,看到日本明星名字後,很多時候都不能迅速反應出來在中文裡那個字應該怎麼念呢?今天我來給大家整理一下,日文名字中常出現的那些字,中文應該念做什麼。新垣結衣,1988年6月11日出生於日本衝繩縣那霸市。日本女演員、歌手、模特。
  • 那些容易被日本人誤會的中文,「棒」是批評、「酷」是罵人?
    日本的文字和中國的漢字有著密切的聯繫,日文當中有著許多的漢字,然而日文漢字的含義和現行中文的用法其實存在著許多差異,不僅是中文使用者看日文會覺得怪怪的,日本人看中文也是一樣!
  • 那些經常被讀錯的日本明星名字系列集合
    前幾天和朋友聊天,聊起喜歡的明星,朋友興奮地說: 「我最愛新恆結衣!」 等等,新恆(heng)結衣??她是誰?? 老婆叫新垣(yuan)結衣鴨!
  • 只會說中文就可以到這五個國家旅行
    很多人的英語還不能達到能夠熟練應用的水平,出去旅遊顯然很不方便,那麼今天就為大家推薦一些會中文就可以去旅遊的國家。第一個就是新加坡,移民去新加坡的華人非常的多,在新加坡內漢語的使用率非常的高,去新加坡旅遊時你可以大膽的用漢語和他們交流。甚至在一些公共場所你可以看到用中文寫成的標示牌,所以新加坡是出國旅遊的首選。
  • 日媒:垂秀夫或成為下任日本駐華大使 熟悉中國會說中文
    日本媒體7月15日報導,日本外務省官房長垂秀夫可能擔任日本駐華大使。日本政府基於國際條約,會在事件徵求中國同意。日本共同網報導,政府15日起就任用問題探討。網站稱分析認為,他在中國的人脈以及資訊收集能力是當局選擇他出任駐華大使的原因。
  • 日本人翻唱中文歌|《那些年》日文版
    《あの頃~ジンジンバオヂュオニ~》歌曲介紹由木村充利作曲,九把刀作詞,胡夏演唱的電影《那些年,我們一起追的女孩》的主題曲《那些年》曾經風靡一時,備受矚目,獲獎無數。而由日本女子組合whiteeeen演唱《あの頃~ジンジンバオヂュオニ~》則是這首歌的首個日文翻唱,連日語的歌詞中都添加了中文「緊緊抱著你」,可見其對《那些年》的致敬之意。雖然聽眾可能被中文版先入為主,但畢竟作曲者是日本人,再由日本本土的歌手演唱,展現出的是毫不遜於中文版的治癒與感動。
  • 【揭秘韓國】中文流暢的韓國明星是如何學習中文的?
    導讀:眾所周知,中文的學習難度可不一般。但秋瓷炫參加中國綜藝《明星到我家》,和當地人無障礙溝通;允兒舉行北京粉絲見面會,不用翻譯也交流自如;IU更是用普通話和粵語翻唱經典中文歌。中國《信息時報》以「中文10級水準,韓日明星們是如何做到的」為題進行了一篇報導,介紹了擅長中文交流的韓國和日本明星。其中提及的韓國明星包括秋瓷炫、少女時代允兒、IU和Bigbang成員勝利。那麼這些明星們到底是如何學習中文的呢?노력파—추자현努力派—秋瓷炫