用這個單詞:expel/ɪkˈspel/
to force someone to leave a school比如be expelled或者說get expelled
例句:
①Pikachu was expelled from school for bad behaviour.
皮卡丘因為行為不端被學校開除了。
②Two girls were expelled from school for taking drugs.
理解為:被開除、被趕走
to force someone to leave
例句:
She was kicked out of the WeChat group.
正確表達:rapist
a person who forces someone
例句:
The police have caught the rapist.
警方已經抓住了那個強姦犯。
The two rapists were sent down for life in 1983.
用這個單詞:
例句:
①Pikachu was sentenced to 4 years in prison.
皮卡丘被判4年監禁。
②He got a heavy/light sentence .
網友爆料稱努某某之前
還曾強迫學妹發生關係
其本人私生活比較混亂
這種人應該屬於「渣男」
jerk這個詞作為動詞時是「猛拉;抽搐」的意思,作為名詞時一般用來罵人,美劇中常常出現這個詞來罵人。The guy is such a jerk! He only cares about himself. asshole本身是「肛門」的意思,通常用來罵人「蠢貨;混蛋」,用這個詞來翻譯「渣男」還是挺貼切的。You were such an asshole when you broke up with me. bastard可以表示「雜種;私生子」的意思,在《權力的遊戲》中瓊·雪諾就被稱為bastard。除了這個意思之外,這個詞還可以用來罵人「渣男」。That bastard dumped me after he took advantage of me. trash一般是形容社會階層低、你不尊重的人。美國人常說的white trash是諷刺是白人裡面那些社會階層低、沒接受過什麼教育、文化素質低、只是憑著自己白人的身份以為自己高人一等的人。He dissed that white trash, because he was so arrogant and vulgar. scum這個詞的原義是「浮渣、泡沫」,所以它最接近中文「人渣」的表達。A scum like that should be locked away! scumbag本身是「安全套」的意思,美國俚語中用來罵「人渣」。無論是在哪一種語言裡,一般罵人比較激動的時候都會罵一些與sex有關的詞。Get this scumbag out of my house! dick原義是指男性的生殖器官,正如很多語言中的罵人的話都是用男性或女性的生殖器官來罵人一樣,dick這個詞罵渣男非常生動。He’s acting like a complete dick. jackass的原義是「公驢」,另一個常用的意思是「混球」,在美劇中經常用來罵渣男。He is an irrepressible jackass who thinks of himself as a sly fox. 他是個無法自拔的混球,認為自己是只狡猾的狐狸。douchebag的原義是「衝洗袋」,它同樣也可以用來罵「渣男」和「變態」。As long as I never have to date another douchebag again, I could do anything.
10. son of a bitch 王八蛋;渣男這個詞除了可以代替F開頭的那個詞來表示憤怒的情緒之外,還可以罵一個人渣男。How could you do that to me? You are son of a bitch!
英文版小豬佩奇|George's Friend George的朋友掃描下方二維碼後發送關鍵詞【小豬佩奇】獲得英文版全集!