再見查斯特·班寧頓:我努力過,但終究一切是徒勞

2021-02-21 廣州吃喝玩樂GO

本文轉自公眾號:英倫圈(ID:UKZONE)

美國知名樂隊林肯公園(Linkin Park)主唱查斯特·班寧頓(Chester Bennington)今日(7/20)早上9點被發現在洛杉磯 Palos Verde 家中上吊自殺,年僅41歲。


Chester Bennington 留下了妻子 Talinda Ann Bentley 和六個孩子 Jamie(21歲)、Isaiah(19歲)、Draven(15歲)、Tyler Lee(11歲)、Lily and Lila(7歲)。他在 1996 年與 2005 年之間還與 Samantha Marie Olit 有過一段婚姻。


Chester Bennington、妻子Talinda Ann Bentley,兒子Tyler Lee合影

Chester Bennington 早在製作《Numb》、《Breaking the Habit》等歌曲時就從歌詞中透露了自己內心的鬥爭、抑鬱與酒精毒品成癮問題

Chester 還曾透露,童年時曾被一位年長男性虐待,之後曾有過自殺念頭

查斯特出生於美國亞利桑那州的鳳凰城,他是家中最小的孩子,父母於1987年離婚前,曾多次搬遷,所以他也換了很多學校就讀,他曾表示在高中階段時,他把自己歸類為經常被欺負的怪胎。

今年五月,Chester Bennington的好友,歌手Chris Cornell也用上吊自殺方式結束了自己的生命。Chester在Chris自殺當天還曾寫信表示哀悼。巧合的是,今天正好是 Chris Cornell的53歲冥誕。

Chester Bennington的好友,歌手Chris Cornell

Linkin Park 今年剛推出新專輯《One More Light》,還預定將進行一系列世界巡演。洛杉磯場演唱會原定在今年10月22日

的確,這條消息一出,瞬間佔據了各大媒體的頭版

BBC News:林肯公園主唱查斯特·班寧頓自殺身亡

每日郵報:「林肯公園主唱,六歲孩子的爸爸查斯特·班寧頓在好友Chris Cornell誕生之日自殺身亡,享年41歲。」

獨立報:「林肯公園主唱查斯特·班寧頓自殺身亡,享年41歲。」

再看看網友們的反應,也是在社交網絡上哭成了一片海洋,大家都不肯相信這是真的

「他是那麼多人的青春啊,願安息。」

「不!!!!(淚目)」

「憑什麼天妒英才!!安息吧查斯特·班寧頓,我們會一直懷念你的。」

「不不不,拜託不要是他!林肯公園是我的最愛之一。安息吧查斯特·班寧頓,你的歌聲永遠都在。」

「我開始聽林肯公園時才8歲,現在我最愛的歌手去世了.」

「我那麼努力,也那麼堅持。可是結果,卻無濟於事。」

「不知道說什麼好了,感覺我的部分童年也隨你而逝了。安息吧,我的傳奇。」

消息傳回國內,國內的粉絲們也是心痛不已

林肯公園(Linkin Park)是一組來自美國加利福尼亞州的搖滾樂隊,由樂隊主唱查斯特·貝寧頓,麥克·信田、貝斯手菲尼克斯·法雷爾、吉他手布萊德·德爾森、鼓手羅伯·巴登和DJ採樣手約瑟夫·韓組成。

成軍經歷了一段波折,2000年發行首張專輯《混合理論》(Hybrid Theory),隔年便直接奪下葛萊美獎的最佳搖滾專輯,成軍至今,他們是歐美樂壇當中最出色的樂隊之一,他們的歌迷遍布全球。

獲獎無數的他們,曾拿下2座葛萊美獎、3座全美音樂獎。

最開始接觸林肯的歌的時候還是初中,那時的國語樂壇其實很有活力,周杰倫,林俊傑,可是Linkin Park卻是不同的,他們的歌聲中不只是談情說愛,哀怨自憐,而是一種結合了搖滾,說唱,金屬等獨樹一幟的新金屬流派的存在。

儘管很多00後都不能理解90後的悲傷(和80後)。不能否認的是Chester Bennington 的死的確是帶走了我們心中最重要的那部分記憶。

看著變形金剛長大的孩子們其實也是聽著林肯公園的歌長大的。其中的英雄情結伴隨了很多人的童年。其中的拼搏精神和面對苦難的勇氣,是無法用勵志兩個字來形容的,而是給了我們生在芸芸眾生中卻依舊相信自己的那份勇氣

此刻該回想《Numb》中那句

I may end up failing too.

But I know

You were just like me with someone disappointed in you

作為歌唱人性和生命的一名歌手,Chester Bennington即為靈魂而生,亦為靈魂而死

最後附上《In the end》,不忍見英雄遲暮,願他永遠停留在最輝煌的時刻

It starts with one thing

我從未明白過。

It doesn't even matter

無論我如何掙扎努力。

How hard you try

卻沒有一絲效果。

Keep that in mind

在我腦海中。

I designed this rhyme

只能銘記下這首疑歌。

To explain in due time

合適的時機解析自我。

All I know

但我明白。

Time is a valuable thing

時間何等珍貴。

Watch it fly by

白駒過隙。

As the pendulum swings

如掛鍾搖擺。

Watch it count down

開始倒數。

To the end of the day

直到終結。

The clock ticks life away

人生會隨時間起伏改變。

It's so unreal

猶如無知覺的夢境。

Didn't look out below

過程超乎你的掌控。

Watch the time go

凝望時光。

Right out the window

看它從窗欞悄然遁走。

Trying to hold on,

試圖挽留。

But didn't even know

可我不曾領悟。

Wasted it all just

時間不等人。

To watch you go

只能默默望著你的離去。

I kept everything inside and

將一切銘存於心。

Even though I tried,

即使鍥而不捨,披奏堅韌之鎧。

It all fell apart

最後努力卻輕易分崩離析。

What it meant to me will

對我來說。

Eventually be a

最好的結果。

Memory of a time when

便是把這段固執信念深埋。

I tried so hard

我曾努力掙扎。

And got so far

走到現今。

But in the end

最終才發現。

It doesn't even matter

原來都無濟於事。

I had to fall

不可控制的。

To lose it all

失去了所有。

But in the end

最終才明白。

It doesn't even matter

前途渺茫。

One thing,

有件事。

I don't know why

我不曾明白。

It doesn’t even matter

無論你如何竭盡全力。

How hard you try,

為什麼卻於事無補。

Keep that in mind

在我腦海深處。

I designed this rhyme,

撰寫下這首疑歌。

To remind myself how

時刻警醒自己。

I tried so hard

我曾經努力過。

In spite of the way

但我所謂的信念。

You were mocking me

你卻只會嘲笑。

Acting like I was

可我的靈魂。

Part of your property

早已全然屬於你。

Remembering all the

曾經歷歷在目。

Times you fought with me

那潸然動容的瞬間。

I'm surprised it got so (far)

如今卻是過往雲煙。

Things aren't the way

萬事皆變,物是人非。

They were before

再此重逢。

You wouldn't even

你或許。

Recognise me anymore

早已不再認識我。

Not that you

並非是你的過錯。

Knew me back then

而是我已改變。

But it all comes

但是過去的一切。

Back to me (in the end)

都有可能重蹈覆轍。

You kept everything inside

你把一切拋之腦後。

And even though I tried,

我曾掙扎過。

It all fell apart

但一切徒勞。

What it meant to me will

對我來說。

Eventually be a

這段記憶。

Memory of a time when I

我只能掩埋在深處。

I tried so hard

我曾努力掙扎。

And got so far

走到至今。

But in the end

最終才發現。

It doesn't even matter

一切都徒勞。

I had to fall

不受我的控制。

To lose it all

失去了所有。

But in the end

最終才明白。

It doesn't even matter

一切都無用。

I've put my trust in you

我把信任託付於你。

Pushed as far as I can go

盡我所能去努力。

For all this

對於這一切。

There's only one thing you should know

有件事你應該明白。

I've put my trust in you

我把感情託付於你。

Pushed as far as I can go

便會盡我所能去投入。

For all this

對於這一切。

There's only one thing you should know

你知道這件事便已足夠。

I tried so hard

我曾努力過。

And got so far

走到這不可挽回的一步。

But in the end

最終才看透。

It doesn't even matter

一切都是徒勞。

I had to fall

沉淪於此。

To lose it all

失去所有。

But in the end

最終才看透。

It doesn't even matter

一切都是徒勞。

(英倫圈綜編,編輯:阿白白,白貓,顆粒,Shawna,圖片視頻除標註外均來自於網絡)

相關焦點

  • 林肯公園主唱查斯特·班寧頓自殺,年僅41歲:我努力過,但終究一切徒勞
    It starts with one thing我從未明白過。It doesn't even matter無論我如何掙扎努力。How hard you try卻沒有一絲效果。Keep that in mind在我腦海中。
  • 查斯特自殺,年僅41歲:我努力過,但終究一切徒勞
    I tried so hard我曾經努力過。In spite of the way但我所謂的信念。You were mocking me你卻只會嘲笑。Acting like I was可我的靈魂。Part of your property早已全然屬於你。
  • 林肯公園主唱自殺,年僅41歲:「我努力過,但終究一切徒勞」|R·I·P
    「不不不,拜託不要是他!林肯公園是我的最愛之一。安息吧查斯特·班寧頓,你的歌聲永遠都在。」You kept everything inside你把一切拋之腦後。And even though I tried,我曾掙扎過。It all fell apart但一切徒勞。What it meant to me will對我來說。
  • 「我努力過,但終究一切徒勞」林肯公園主唱查斯特·班寧頓自殺,年僅41歲
    本文轉自英倫圈,微信號:UKZONE美國知名樂隊林肯公園(Linkin Park)主唱查斯特·班寧頓
  • 查斯特·班寧頓,never In The End,願天堂裡不再有墮落者的復仇……
    伴隨著影片中不同種族的男女主角對抗一切勇敢相愛的劇情,讓我們無限亢奮又無盡落寞。與《What I've Done》同屬於一張專輯的《Leave Out All The Rest》也屬於一首轉型之作,在這首歌中,少了主唱查斯特標誌性的嘶吼,更多的部分還是查斯特在低聲吟唱,這也標誌著LP開始一步步唱到歌迷的內心深處去。
  • 林肯公園主唱離世:我曾努力過,但一切都是徒勞
    作者\梨編輯排版\淘妹  「我曾努力過,但一切都是徒勞」 查斯特曾在歌曲《in the end》中如此唱道,沒想到一切來的這麼突然。Linkin Park演唱會現場 後來,對他施虐的那名男子去世了,查斯特身體得到了解脫,精神上的桎梏卻日漸加重,唯有酒精和毒品的麻醉,能給他帶來片刻歡愉。年輕的查斯特還未長大到思考人生的年紀,就已被推向痛苦的邊緣,這樣活著到底有什麼意義,查斯特一度產生過輕生的念頭,還好,他抓住了救命稻草,他發現,在音樂裡,他可以盡情的宣洩,似乎只有在這裡才能夠找到自己,覺得自己還活著。
  • 我曾努力過 | 41歲的林肯公園主唱自殺去逝
    我曾努力過,但一切都是徒勞。
  • 致敬查斯特:「誰在意有一道光熄滅了?我在意.」
    2017年美國當地時間7月20日早上9點,林肯公園(Linkin Park)主唱查斯特·班寧頓(Chester Bennington)被發現在家中上吊自殺,年僅41歲。自殺時僅一人在家,屍體於次日被管家發現。
  • 林肯公園(Linkin Park)主唱查斯特·班寧頓在洛杉磯家中上吊自殺,年僅41歲
    他在 1996 年與 2005 年之間還與 Samantha Marie Olit 有過一段婚姻。每日郵報:「林肯公園主唱,六歲孩子的爸爸查斯特·班寧頓在好友Chris Cornell誕生之日自殺身亡,享年41歲。」
  • 我努力過,但終究一切徒勞!I tried so hard,But in the end, it doesn't matter!
    It starts with one thing我從未明白過。It doesn't even matter無論我如何掙扎努力。How hard you try卻沒有一絲效果。Keep that in mind在我腦海中。
  • 林肯公園主唱自殺,年僅41歲:我努力過,但終究一切徒勞
    每一個耳機裡循環過林肯公園的人,都明白Chester的離去是多麼痛的打擊。Chester 還曾透露,童年時曾被一位年長的男性虐待過,之後曾有過自殺念頭。查斯特出生於美國亞利桑那州的鳳凰城,他是家中最小的孩子,父母於1987年離婚前,曾多次搬遷,所以他也換了很多學校就讀,他曾表示在高中階段時,他把自己歸類為經常被欺負的怪胎。
  • 頭條|林肯公園主唱查斯特班寧頓自縊身亡 年僅41歲 另一位主唱麥克-信田發推確認消息
    查斯特·班寧頓在家中自縊身亡  林肯公園主唱查斯特·班寧頓(Chester Bennington)在家中自縊身亡,屍體於當地時間20日早上被發現,年僅41歲。林肯公園另一位主唱麥克-信田確認查斯特自殺屬實,並對此感到震驚和心痛,並稱稍後會發布官方聲明。
  • 查斯特·班寧頓,帶著紋身離開後的第三年.
    上周五是林肯公園主唱查斯特·班寧頓的生日 刷微博的時候看到國內hiphop音樂人派克特
  • 我在意.」
    安息吧,查斯特·班寧頓。對於每一個喜歡他的人來說,這是無法承受的打擊。@時光知味--小樓章:每一個耳機裡循環過林肯公園的人,都明白Chester的離去是多麼痛的打擊。這個1976年出生的男人曾是無數中國樂迷精神上的一面旗幟。@畢竟朕如此高冷:
  • 【震驚】林肯公園主唱查斯特·班寧頓在家中自殺,年僅41歲
    「林肯公園」5月才發行「多一絲曙光」(One More Light),查斯特曾以此曲致祭同是自殺過世的聲音花園(Soundgarden)主唱克裡斯·康奈爾(Chris Cornell)。有外媒報導稱,查斯特選擇在7月20日自殺的原因可能跟他極其要好的朋友Chris Cornell有關,因為7月20日是Chris Cornell的誕辰,他於今年5月17日上吊自殺,享年52歲。貝寧頓曾為他寫過一封悼念信。在信中他講述了自己多麼悲痛,康奈爾一直以來對他的鼓舞與啟迪。他說:「我剛看過你翻唱披頭四的《生命中的一天》的視頻,並且夢到了披頭四。
  • 相信查斯特會陪我度過餘生
    「有件事從始至終,我從未明白過,不管你怎樣努力都無濟於事……我那麼努力,那麼堅持,可是結果卻無濟於事,我不得不失去我的一切,可結果卻無濟於事……」就像歌詞一樣,那時的我,被社會無情地否定,不管是考研還是找工作,都屢屢碰壁;那段時間還是我遭遇P2P騙局,被騙了兩年的學費。
  • 林肯公園主唱查斯特·班寧頓自殺,年僅41歲
    而就在查斯特·班寧頓自殺的前2月才發行「多一絲曙光」(One More Light),查斯特曾以此曲致祭同是自殺過世的聲音花園(Soundgarden)主唱克裡斯·康奈爾(Chris Cornell)。巧合的是,今天正好是Chris Cornell 53歲的誕辰
  • 林肯公園查斯特:這個世界我曾來過
    It starts with one thing有件事從始至終I don’t know why我從未明白過It doesn’t even matter 無論我如何掙扎努力有人說查斯特的死亡是因為他的摯友,聲音花園樂隊主唱克裡斯·康奈爾自殺讓他遭受了一次打擊,查斯特曾在推特發文悼念:你有很多部分激發了我的靈感,我沒有辦法想像這個世界沒有你,祈求你在下一個人生得到安寧。