光迅 | 宇多田光新曲「大空で抱きしめて」今日配信

2021-03-04 宇多田光中文站Utadabar

原文來自日網T-SITE

翻譯&編輯 by@Neko_119

宇多田光移籍至索尼唱片後的第一彈新曲「大空で抱きしめて」(「三得利天然水」的CM主題曲)於今天7月10日(月)開始配信啦!

「大空で抱きしめて」封面

今日新曲的配信在iTunes排名順利地上升至第一位的同時,兩周前事先在YouTube上公開的CM動畫也突破了170萬回播放量,撒花慶祝!

「大空で抱きしめて」掀起了新一輪的宇多田熱潮,配信音樂網站Mora在今日更以整屏全5張Banner為新曲造勢。在眾多的購買記錄下,日本歌迷評論稱,新曲的旋律和弦樂的加入,讓自己腦中浮現了山與海的映像,令人十分舒爽。

為了紀念新曲的配信,收集歌迷們最喜歡的一句「大空で抱きしめて」歌詞的特設網站也上線啦,根據Twitter上麵粉絲投稿的數量,每一天的設計布局會發生變化,將歌迷發布的關於歌詞的動態可視化,十分有趣。

「大空で抱きしめて」歌詞的特設網站

另外,宇多田光為TBS電視劇『ごめん、愛してる(對不起,我愛你)』主創作的主題曲「Forevermore」的封面也於今日公開啦!這張封面由預定於本月末公開的「Forevermore」MV的監督Jamie-James Medina於倫敦拍攝,是現在正在製作的MV中的最具代表性的一幀畫面。

「Forevermore」的封面

宇多田光此次是繼2002年為電視劇『First Love』創作的「SAKURA ドロップス」後時隔15年再次為TBS劇集唱作主題曲,今後,宇多田光豐富的創作和樂曲引起的熱烈反響,也將一如既往地引人注目!

目前中國國內的網易雲音樂/酷狗音樂/蝦米音樂等流媒體平臺已經上架了「大空で抱きしめて」,國內的小夥伴趕快下載起來吧!

宇多田光吧為了慶祝新曲的配信,特別舉辦了「光芒之夏——宇多田光新曲暢想大賽」,在今天的第三條推送。

各位小熊們記得來看看哦!

相關焦點

  • 有生之年宇多田光*椎名林檎!十七年後 EMI Girl 再度合體,全新曲目披露
    宇多田光和椎名林檎再度合作了!時隔十七年,傳說中的「EMI Girl 」再次合體❤今天,宇多田光的官網披露,椎名林檎參與了宇多田光即將於9月28日發行的第六張原創專輯「Fantôme」中的新曲目「二時間だけのバカンス」的錄製,並且公開了合作的MV預告。
  • 宇多田光 -《真夏の通り雨》
    宇多田光的新曲「真夏の通り雨」於4月15日配信發行,新曲是為NTV新聞節目「NEWS ZERO」演唱的主題曲,完整版PV已釋出!
  • 新片上市 | 宇多田光《初戀》
    這是她15歲那年寫出來的歌,直到今日再翻出來聽,也不會過時,極具有辨識度的聲線和獨特空靈的唱法,也成為了她「光式情歌」的標誌之一,還帶動了當時日本歌壇的R&B風潮。《First Love》的大賣,標誌著宇多田光正式成為了日本樂壇天后級女歌手。
  • 表原因的から/ので /ために/て...
    て (で)雖然也表示原因,但是不強調原因,翻譯的時候一般不譯成「因為」。強調的是前面的原因自然地導致了後面的結果,所以後項不能早於前項發生。比如「明天朋友要來所以今天打掃房間」這樣的句子就要用ので或から或ために仕事が忙しくて、友達に會う暇もない。工作很忙,連會朋友的空閒也沒有。
  • 宇多田光:二十年後,初戀依舊
    而在第四張專輯《Ultra Blue》其中一首歌曲《Colors》的歌詞裡,她又運用了各種各樣的顏色比喻,每一種顏色都具有十分直接的畫面感,而在畫面背後又蘊藏著許多抽象而深刻的哲理,讓人看了之後不得不感嘆:宇多田光真是音樂上的天才:ミラーが映し出す幻を気にしながら一邊注視著鏡子裡映出的幻影いつの間にか速度上げてるのさ
  • 【日語歌翻譯】真夏の通り雨ーー宇多田ヒカル
    宇多田光出生於美國紐約州曼哈頓,是日本著名女性歌手、作詞家、作曲家、音樂製作人以及電臺主持。1999年,宇多田光發行首張日文專輯《First Love》,創下日本及亞洲專輯銷量紀錄,出道後的前四張專輯均登頂公信榜專輯年榜。
  • 【歌曲回顧】真夏の通り雨ーー宇多田ヒカル
    宇多田光出生於美國紐約州曼哈頓,是日本著名女性歌手、作詞家、作曲家、音樂製作人以及電臺主持。1999年,宇多田光發行首張日文專輯《First Love》,創下日本及亞洲專輯銷量紀錄,出道後的前四張專輯均登頂公信榜專輯年榜。
  • 周末音樂推薦:Sound Horizon故事音樂之「美しきもの」內附歌詞及翻譯
    綺麗(きれい)な音(ね)…歌(うた)う少女(Monica)…蟬(せみ)の時雨(しぐれ)…針(はり)は進(すす)んだ綺麗(きれい)だと…君(きみ)が言(い)った景色(けしき)…きっと忘(わす)れない… 『美しきもの』…集(あつ)めるため為に…生命(ひと)はやってくる…… 君(きみ)が抱(だ)きしめた短(みじか)い季節(Saison)…痛(いた)みの
  • 最近很火的《起風了》 原版是日語歌「ヤキモチ」
    這是標叔推送的第  27 首日語歌「ヤキモチ」——高橋優 《ヤキモチ》是《深夜食堂3》的片尾曲,由高橋優創作並演唱。經國內歌手填詞翻唱為《起風了》之後,在國內具有極高的知名度。《ヤキモチ》的歌名原意是吃醋。
  • 叮咚日語丨ちょっと今から仕事やめてくる
    >「でも俺は、あれ覚えてるよ。あれが人生で初めて、サッカーの試合見た日かも。ルールとかよくわからんなかったけど、何かすげー興奮して、必死に応援してたの覚えてる」「今は、やってへんの?サッカー」「高校までかなあ。大學に入ってからはサークルでフットサルやってたけど、お遊びって感じだったしな。」
  • 日語近義詞辨析|「嬉しい」與「楽しい」
    詞語解釋嬉(うれ)しい ③(形1)高興,快活,喜悅,歡喜。楽(たの)しい ③(形1)愉快,快樂,開心,高興。辨析要點「嬉しい」和「楽しい」都可以表示「高興、喜悅」的意思,但是在用法上有較大的區別。「嬉しい」表示事情如所期待的一樣,因而感到興奮和高興,感情往往是較為短暫而非持續的。「楽しい」表示主體置身於具體的環境和場面,而感到快樂和高興,感情往往是持續的一段時間。
  • 《First Love 》宇多田光
    才16歲,但宇多田光的聲音和唱腔都非常成熟,那飽滿的感情不禁令人感嘆!
  • 【闘病記】 「出て行けよ!腫瘍君」 ネットに涙と笑い殘し
    2012年に悪性リンパ腫のため亡くなった若い女性漫畫家・熊頓(ペンネーム、本名「項瑤」)さんの実際のガン闘病生活を描いた漫畫を原作としたコメディ映畫「出ていけよ、腫瘍君!(原題:滾蛋吧!腫瘤君)」が13日に封切られ、公開2日で興行収入が1億元(約19億4千萬円)を突破した。 熊さんは2011年8月、自宅で突然倒れ、病院で検査の結果、悪性リンパ腫と診斷された。それまで、北京の広告會社で、イラストレーターとして働いていた熊さんは、「熟女養成日誌」や「熟女獨身日記」などの人気漫畫も描いていた。
  • 跟arashi學日語:「付き合わせてもらっちゃって」錯了?
    明明都去神社求到了大吉,為什麼會變成這樣呢……在節目中,愛拔的一句「付き合わせてもらっちゃって」引得嘉賓紛紛吐槽「日語太奇怪了」「被動態成災」,你發現這句話的問題在哪兒了嗎?「付き合わせてもらっちゃって」
  • 宇多田光新企劃「ヒカルパイセンに聞け」第二彈中譯
    2016年的4月28日,宇多田光的Staff 開啟了全新企劃「ヒカルパイセンに聞け」(向光前輩提問),打破了一直以來的沉默,由宇多田光本人回答有關新曲的問題!只要在推特上以標籤#ヒカルパイセンに聞け 發送提問的推文即可參與今年的4月4日,以「人間活動」為名休止音樂活動將近6年的宇多田光攜兩首原創新曲「花束を君に」「真夏の通り雨」華麗復歸,15日兩首新曲開始配信,這是迄今為止宇多田光首次和歌迷面對面交流有關新曲各種問題。5月12日,「ヒカルパイセンに聞け」更新了第二彈,快讓我們一起來看看小光都回答了些什麼問題吧!
  • 聽歌學日語86期 | 鬼滅之刃op「紅蓮華」
    也不能抹去的夢想和無法停止的此刻如果是為了誰而變強的話即便是悲傷也心存感激世界せかいに打うちのめされて負まける意味いみを知しった被世界打垮後 才知道失敗的意義紅蓮ぐれんの華はなよ咲さき誇ほこれ! 運命うんめいを照てらして紅蓮之花啊 盛開吧!
  • 【520】せいせいするほど、愛してる
    中國語では「5月20日」と「5月21日」の発音が「愛してる」の発音と似ているため、毎年多くのカップルがこの2日間に婚姻屆を提出する。北京市民政局によると、今年はすでに4000組が5月20日に婚姻屆を提出できるよう予約を済ませているという。中でも海澱區や朝陽區、西城區、東城區など、中心地の區では、いずれも500組が予約を済ませており、當日は長蛇の列ができると予想されている。  中國では毎年、この2日間に婚姻屆を出すカップルが、バレンタインデーと同じくらい多くなる。
  • 宇多田光&椎名林檎再度合作,關於新曲看兩位女王怎麼說
    時隔3年,宇多田光與椎名林檎2大日本女王再次合作演出,新曲《浪漫と算盤》由椎名林檎作詞作曲,將收錄在「蘋果女王」即將在11月13日發行的20周年紀念精選專輯《ニュートンの林檎 ~初めてのベスト盤~》中。
  • 【ドラマ】ドラマ「賢者の愛」これまでの概念を覆す、不倫を美しく描いた作品
    しかし、さまざまな演出が許容され、優秀な製作スタッフを抱える有料放送のWOWOWがこのほど完成させたドラマ「賢者の愛」は似たようなテーマの作品とは異なり、これまでの概念を覆す全く新しい「不倫ドラマ」となっている。 日本文學に詳しい人なら、このドラマが作家・谷崎潤一郎氏の著名小説「痴人の愛」がモチーフになっていることがわかるだろう。