楊穎的英文名「AngelaBaby」老外認可嗎?起錯英文名其實超尷尬!

2021-02-13 恆星英語學習網

先來說一個大眾熟知的英文名吧。據說,Angelababy小時候英文名是Angela,因為覺得這個名字讀得不太順,加上她有嬰兒肥(Baby Fat),所以大家改叫她Baby。等她出道娛樂圈,又想用回Angela這個名字,為了不混淆,就結合成為Angelababy這個名字。後來慢慢火起來後,這個名字也就廣為人知了。

一位加拿大小姐姐的回答(圖源:知乎)

一位英國人的回答(圖源:知乎)

從上圖可以看出,Angelababy實際上只能算是一個暱稱或者藝名,翻譯過來中文裡面也沒有「天使寶貝」這種叫法。其他在國外學習、工作和生活的網友也曾向老外諮詢過「Angelababy」這一英文名是否正確。許多老外都認為不妥,同時也表示很疑惑,不解為何會把兩個詞連起來寫。另外,Baby這詞在國外意義也相當複雜。

抖森就是其中一位。看過跑男的同學們也都知道,當小羅伯特·唐尼為跑男團發布任務,念到「Angelababy」名字的時候也楞了一下神。所以大家要知道如何起正確的英文名,這樣才會避免尷尬,小編後面會講到。(註:舉這一例子只是單純地討論Baby的英文名,小編對一直在做慈善的Baby還是挺喜歡的)

Emma就是一個老外很鍾愛的名字。說到Emma Watson,很多網友都很好奇她為什麼被稱為「屈臣氏小姐」,其實這個問題答案就是在她的名字之中。火遍全球的化妝品超市Watsons在中國就是被翻譯為屈臣氏,所以Emma Watson也就被稱為「屈臣氏小姐」啦。

其實呢,每一個英文名的背後都藏有很多的學問,今天小編就帶大家來看看那些最好玩的英文名,另外再給大家介紹一些和英文名相關的知識。

一、那些既有才又讓人忍俊不禁的英文名

1. Danny Drinkwater

2017年9月1日,英超豪門切爾西在其俱樂部官方網站上正式宣布,球隊已經從萊斯特城籤下了英格蘭本土中場丹尼-德林克沃特(Danny Drinkwater),雙方籤署了一份為期5年的工作合。


基於其獨特的姓氏「drinkwater」,有才的球迷們常常把他的姓分開,讀作「drink water」,給他起了一個「喝水哥」的外號。

2. Donald Duck

眾所周知,Donald Duck(唐老鴨)是迪士尼所創作的經典卡通萌星之一。與此同時,Donald Duck也是一個人名,譯作「唐納德·達克」。

因此,就有網友就借上圖調侃稱「Donald Duck has not aged gracefully」,意思是指「唐納德·達克並未優雅地老去」。要知道,唐老鴨1934年與大眾見面,今年已經84歲了。

3. Filet Minyon

由圖所示,應該是Filet Minyon(法萊·米尼翁)女士的一張名片。鑑於Filet也可表示「魚片,肉片」,因此就有網友調侃稱「Mmmm, she looks delicious!」,即「嗯,她看起來真美味!」。

4. MacDonald Berger

看到「MacDonald Berger(麥克唐納德·伯傑)」是不是立馬想到了McDonald和Hamburger?這是一個有味道的名字,網友們都戲稱他們的爸媽是不是在麥當勞一起吃漢堡認識的....

5. Joelle Rollo-Koster

這個名字霸氣了!有多少人和小編一看到這個名字就想到了「roller-coaster(過山車)」?其實呀,人家叫Joelle Rollo-Koster(若埃勒·羅洛-科斯特爾),很想知道她朋友在生活中會不會叫她過山車...

6. Demetrie.jpg Wilson

毫無疑問,小編相信大家的目光都會集中到中間這位的名字上,Demetrie.jpg Wilson(德梅特裡亞.jpg·威爾遜),帶著滿腦袋的問號,確定不是印刷錯誤嗎?

7. Perv FifthGrade

從上圖可以看出來,Perv FifthGrade是一位老師,雖然不知道他教的是不是五年級學生,不過這對教五年級學生的老師來說是一個完美的名字....

8. Mr.Butt/Dick Power/Rick Titball

如果你想給自己起個英文名的話,像Butt、Dick和Titball等諸如此類身體部位的名字不要取。因為在中文裡,這些詞的意思都少兒不宜,太過低俗。如果你非要起的話也行(此處可以想像到朋友毫無惡意的調侃),因為這些英文名是真實存在的。

二、與英文名相關的那些實用搭配

如果說哪個人的名字在美劇電影中被提及最多,那一定就是Average Joe了。你肯定會問小編這人什麼來頭,為什麼美國人都知道他?因為這不是「一個人」的名字,而是「一群人」的名字,他們便是人們口中的「普通人」。

You don't need to expect too much from him because he is only an average Joe .

你不要對他有太多期望,他只是個普通人。

別看Jack只是一個人名,在英語裡,含有人名「Jack」的表達可不少呢。小編先給大家介紹第一個,Jack of all trades,該短語是「萬金油,萬事通」的意思,後來人們也稱「Jack of all trades」為「master of none」,即什麼都懂一點,但卻不精通的人。

If you try to be a jack of all trades, you'll probably never become enough of an expert in anything to stand out from the crowd. 

如果你想方設法要成為萬事通,也許就永遠都不能成為某一方面的專家,無法做到脫穎而出。

另外,還有我們最最最熟知的一句話,all work and no play makes Jack a dull boy,,意思是「只會學習不會玩,聰明的孩子也變傻」,這是國外一種十分流行的說法,意在說明孩子要在學習和玩耍之間找到平衡。

很多人都不知道這句話還有下半句,all play and no work makes Greg a playboy,意思是「只玩不工作,再警覺的人也會變成花花公子」,Greg泛指警覺的人。

Jack他又lei了,他真的是萬金油啊!在英語中,我們可以用「not know Jack about」表示「對...一無所知」,就相當於「know nothing about」,夠簡單好記吧?

You might be a millionaire, but you don't know jack about compassion. 

你可能是個百萬富翁,但你根本不知道什麼是同情。

在英語中,要形容女生(人)相貌平凡或外表一般,我們通常可以使用「a plain Jane」,這裡的plain是「不惹人注目的,樸素的」的意思,而Jane是一般是女名,plain與Jane還押韻。

I can't believe he married that plain Jane when he could have any girl he wanted. 

我不敢相信他娶了那個長相如此平凡的女孩子。只要他想,他可以想和誰在一起就和誰在一起的。

John Bull,意為約翰牛,是英國的擬人化形象。該詞源於1727年由蘇格蘭作家約翰·阿布斯諾特所出版諷刺小說《約翰牛的生平》,小說的主人公就叫約翰牛,是典型的英國人形象。

相對應地,我們常常在漫畫中可以看到Uncle Sam(山姆大叔),例如上圖。它源自1812-1814年間美英戰爭時期的一個歷史傳說。由於Uncle Sam的首字母是US,而美國(The United States)的縮寫也是U.S.,於是人們便把這兩個名稱合二為一了。當地的人們就把「山姆大叔」當成美國的綽號,並逐漸流傳開來。

Smith作為一種常見姓氏,就是指早期的英國社會中各種各樣的工匠。比如說,金匠是Goldsmith,銅匠是Coppersmith,那麼鐵匠就是Blacksmith啦。

Michael Faraday, the 21-year-old son of a blacksmith, had a lucky break. 

麥可·法拉第是鐵匠的兒子,幸運的他在21歲時便在事業上有了突破。

三、如何取一個正確的英文名

通篇看下來,是不是覺得起一個正確的英文名很重要?其實,很多在我們看來很可愛、很酷、很高大上的英文名可能會是老外眼中的奇葩...

小編這裡再為大家奉上2018年美國社會保障局公布的Top50英文名榜單,希望還為起英文名頭疼的同學可以從中找到一些靈感。

先是女孩篇:

再是男孩篇:

相關焦點

  • 楊穎英文名什麼意思,不是「天使寶貝」老外尷尬偷笑,網友:丟人
    楊穎英文名什麼意思,不是「天使寶貝」老外尷尬偷笑,網友:丟人Angelababy是在參加了《奔跑吧兄弟》才出名的,一直以來大家都是叫她Angelababy,其實她的原名叫楊穎。但是我們一般都不會直接叫楊穎的名字,而是叫她Angelababy就是天使寶貝的意思,很多人都十分好奇,楊穎,為什麼一定要叫這個名字呢?原來楊穎是模特出身,模特通常都會給自己取一個英文名,方便大家的召喚。因為中文名在。國際上很難記住,於是每個人都會取一個英文名。
  • 楊穎英文名美好?洛基告訴你angelababy在外文中真正的含義是什麼
    穎英文名很美好?洛基抖森告訴你angelababy在外文中真正的含義是什麼作為明星,都是要有一個英文名字的,畢竟出門在外,想要好溝通就得有個通用語言的名字的,而且英文名字聽起來也是很洋氣的。但是你知道嗎,英文名字不能瞎取,搞不好,會被老外嘲笑的哦。
  • 楊穎的英文名Angelababy看似洋氣,老外聽到卻笑了:沒文化
    在娛樂圈裡,很多藝人除了有自己的藝名,大部分的人還給自己取了英文名,這樣顯得自己很洋氣很國際化,也許這也是讓外國粉絲容易記住他們的一種方式。不過有些藝人的英文名如果取得不好,就會遭到大家的嘲笑,今天就跟大家談一談娛樂圈比較奇葩的藝人英文名!
  • 楊穎英文名翻譯成中文叫什麼?中國人尷尬,外國人偷笑,太丟人了
    楊穎英文名翻譯成中文叫什麼?中國人尷尬,外國人偷笑,太丟人了
  • 楊穎的英文名叫Angelababy,她弟弟楊帆的英文名卻叫這個!
    在姐姐範冰冰影響力之下,範丞丞可算是在娛樂圈混得風生水起,有著非常好的資源。但大多數人都不知道,其實楊穎angelababy,也有一個親弟弟。楊穎的親弟弟名字叫做楊帆,今年22歲,他與範冰冰的弟弟範丞丞與眾不同,是一個十分低調的人,並且無心於進入娛樂圈幕前工作。但早前曾經有爆出兩人共同,拍了一支mv上演了一場經典的姐弟戀,可謂給大家留下了非常深刻的印象。
  • 楊穎最初的英文名字,並不是Angelababy,因為覺得普通才更改
    在娛樂圈,有英文名字並不是稀罕事,但是讓觀眾們都記住你的英文名字卻不簡單。楊穎的Angelababy大概是最出圈英文名了。不僅許多活動上主持人都會直接喊楊穎為baby,網友們也都接受了她的這個名字。那麼為何楊穎的英文名字,會如此成功呢?原來,楊穎最初的英文名字,並不是Angelababy。
  • 外國人聽了楊穎的英文名,為何會一臉懵?原來還有這麼一層意思
    其實,取外國名也是有許多誤區的,有個電視劇《鱷魚與牙籤鳥》裡女二的英文名叫薇薇安,重名率實在太高了,重名還算是一般情況,要是你取的名字有特殊的內涵那就尷尬了。關於楊穎相信很多人都對她不陌生了吧,我們都知道,她之前的名氣非常低,其中也參加過很多小眾電影電視劇的拍攝。
  • 父母給娃起的洋氣英文名,老外聽起來像「旺財」和「翠花」,尷尬
    父母給娃起得洋氣英文名,老外聽起來像「旺財」和「翠花」,尷尬現實生活中一些父母給娃取的名字,老外聽了卻覺得尷尬不已,這些重名率極高的洋氣英文名,其實就相當於中文中的「富貴」,「旺財」,「二狗」和「翠花」,所以父母一定要避免給孩子取這些尷尬的英文名,對娃沒有好處。
  • 楊穎英文名很洋氣?老外看到卻笑回三個字:沒文化
    現如今其實英語在日常生活中用到的越來越多了,就連我們在上學的時候遇上的一門課,那就是英語,而英語在如今國內也是非常重要的一門外語,因此也是有很多人給自己起了一個英文名字,為了能夠在未來可以非常流利的與別人交換姓名,但娛樂圈裡有很多明星也是擁有屬於自己的英文名字的。不過有的人雖然有英文名,但是不如她的本名出名,而其中一個特例就是楊穎。
  • 原來Angelababy這個英文名這麼尬!楊穎都親自解釋了
    在國外,一旦取了這個名字,你就被打上street hooker(站街女)的標籤了,而這樣的名字顯然不符合楊穎的身份和氣質呀,那麼大家就好奇了,那楊穎為什麼要叫這個英文名呢?楊穎曾解釋過自己的英文名字來源,在她小的時候,英文名其實是Angela。不過這個單詞讀起來有些拗口。而當時的楊穎有些嬰兒肥,身邊朋友經常叫她Baby。
  • 楊穎英文名叫AngelaBaby不算什麼,看到弟弟英文名,網友:笑哭了
    作為明星,作為公眾人物,有英文名是正常的,這不是對外國名字的炫耀,只是一種需求和工作需要,很多人也有自己的英文名。 例如,周杰倫是JAYChou,劉亦菲是CrystalLiu,成龍是JackieChan,這是什麼都沒有! 但是,英文名不好也容易逗人笑,最有名的是楊穎的英文名。
  • 英文名哪些不錯?哪些卻很沙雕?中國人和老外的看法獨具匠心
    英文名哪些不錯?哪些卻很沙雕?中國人和老外的看法獨具匠心外國文化和中國文化大不相同。有些英文名,我們覺得不錯,外國人卻覺得很奇怪。覺得我們怎麼會起這樣的英文名?而我們覺得不好的一些英文名,卻被外國人認可。當然,還有一些英文名,外國人和中國人都覺得沙雕。
  • 終於知道楊穎為啥起個英文名?真名被喊錯很尷尬,一個舉動救場
    大家都知道自己的名字是父母給的,有一些人的名字好念,有一些人的名字卻比較複雜,而這些名字難念的呢則會給自己起一個英文名或者小名,方便與人溝通和拉近關係;眾所周知,楊穎也有一個英文名:Angelababy,你會發現,很多時候網友也好還是粉絲也好,都會習慣性叫她Angelabady或者baby,很少有人叫她的名字楊穎,可能怕叫錯名字或者不認識這個某個字,因為叫錯的話真的是很尷尬的哦!
  • 外國人聽到楊穎的英文名偷偷傻笑,原來這個名字在國外這麼不雅
    外國人聽到楊穎的英文名偷偷傻笑,原來這個名字在國外這麼不雅!大家都知道楊穎是一個混血兒,顏值在娛樂圈中式站的住的,大家都知道楊穎除了這個中文名字之外,其實還有一個外國名字的叫Angelababy,這個大家應該也是很熟悉的吧並且在跑男節目中很多的人都叫楊穎的英文名,就聽說楊穎早年是一位主持人,Angela這個名字後來怕人們將Angela和Baby混淆,乾脆就將兩個名字合在了一起,Angelababy一名就這樣誕生了。
  • 別給孩子瞎起英文名,尷尬了,被人笑還不知道
    不知道從啥時候起,給娃起英文名就成了剛需。早一點的,剛剛生出來,沒有中文名就先有英文名了。比如陳小春家的兒子Jasper,還有謝霆鋒的兩位公子,林志穎家的兒子,除了粉絲,大家幾乎都不知道他們的中文名,只知道他們的英文名。
  • 聽到楊穎的英文名,老外臉上打滿問號,原來在國外是這層意思
    楊穎是一個很漂亮的女子,憑藉著出色的顏值早已在不知不覺中吸引許多的粉絲,以前的她只不過是一位很普通的模特,但是在嫁給黃曉明之後,就如同是開掛一般,讓所有的人都開始喜歡上她。比如前不久他在參加跑男錄製時,更是吸引了大批量的粉絲,憑藉著女漢子的人設,其實多人也會覺得大大咧咧的,她看上去倒也是有幾分親切。在她錄製跑男時,我們可以看到她自我介紹說自己叫Angelababy,此時攝像頭就給一位老外特寫,這位老外在聽到楊穎的英文名字時滿臉都是疑惑,為什麼要如此呢?難道這不是天使寶貝的意思嗎?
  • 楊穎的英文名Angelababy在國外什麼意思?天使寶貝?
    說起楊穎這個名字,想必還有些人有點模糊這是哪個明星,畢竟這個名字實在是太常見了,尤其是在娛樂圈。但是說起她的英文名,知名度就大大提升了,那就是Angelababy,可以說楊穎靠著這個英文名把自己的人氣給抬了不少。
  • 英文名千萬不能亂起 否則你會被老外誤會!
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英美文化>正文英文名千萬不能亂起 否則你會被老外誤會!   這些名字,在老外看來都非!常!奇!葩!   1、Lily,Tom,就是「建軍」、「建國」!   很多人的英文名叫Lily、Lucy、Helen、Bob、Tom...這些名字都來源於我們的初中英語課本。它們是你接觸的第一批英文名,在這中間挑一個,肯定不會錯!
  • 當angelababy用英文名翻譯出來,網友:腦子被驢踢了起這麼個名字
    說起楊穎我們大家也非常熟悉了,雖然大家對他的總體評價不是很高,而且她的演技也十分差勁。但不得不承認她的人氣確實是挺高的。當然這主要和她是黃曉明的老婆原因有關,而且因為他的長相確實也是很漂亮的。那麼楊穎除了他的中文名字之外,大家還知道他有一個外國名字叫做angelababy。
  • 小心你的英文名「雷」到老外,英文名應該怎樣起?
    很多華人朋友來到加拿大,很重要的一件事兒就是要給自己起個英文名字。