楊穎是一個很漂亮的女子,憑藉著出色的顏值早已在不知不覺中吸引許多的粉絲,以前的她只不過是一位很普通的模特,但是在嫁給黃曉明之後,就如同是開掛一般,讓所有的人都開始喜歡上她。比如前不久他在參加跑男錄製時,更是吸引了大批量的粉絲,憑藉著女漢子的人設,其實多人也會覺得大大咧咧的,她看上去倒也是有幾分親切。
在她錄製跑男時,我們可以看到她自我介紹說自己叫Angelababy,此時攝像頭就給一位老外特寫,這位老外在聽到楊穎的英文名字時滿臉都是疑惑,為什麼要如此呢?難道這不是天使寶貝的意思嗎?在看到國外人的臉色時也會知道,估計在他們那邊有著另外一層意思,在經過一番調查之後才知道原來這就是國家文化之間的差異。
楊穎在很多年之前就已經進入到模特圈發展,當時很多人都非常喜歡用英文名,在那個時候她也為了追隨潮流為自己取了Angelababy的名字,其實在國外是安祖娜的意思,如果直接被翻譯過來就是舞娘,因此這就是自我解嘲的一種說法,難怪國外人在聽到之後一頭霧水,不知道為什麼居然會取這樣的名字,難道是選擇自我嘲諷嗎?
實際上大家並不知道,一開始楊穎本來的英文名字只是Angel,後面根本就沒有baby,如果翻譯過來的話,就沒有舞娘的意思,後來因為和李湘的女兒重名,所以她就決定更改一下,這才有了Angelababy這一個名字,但是沒有想到這個名字在老外的眼中居然如此的奇葩,這也說明兩國之間的文化差異還是非常明顯的,不知道大家覺得楊穎的英文名字是不是很好聽呢?