這兩年好看的電視劇簡直是在扎堆上映,從《香蜜》到《冰糖燉雪梨》真的讓大批的觀眾直呼看得停不下來。這些精彩影視劇也有很多都走向了海外市場,這些熱播劇的海外劇名有的唯美,有的讓人捧腹大笑,接下來我們就一起看看吧!
《陳情令》作為2019年度爆款,在海外也取得了不菲的成果。從泰國到日本再到美國收穫了無數的粉絲,而阿令的英文劇名是《The Untamed》。它的意思野性,不受拘束,翻譯過來剛好與「無羈」對應,這個翻譯也是很傳神。播放平臺Netflix上的劇情簡介也是很吸引人:「在魔法世界的部落間恩怨中,兩位靈魂伴侶面臨著危險的陰謀,發現了一個與過去的悲慘事件有關的黑暗秘密。」 這個靈魂伴侶的形容詞很是貼切,一切盡在不言中。
《香蜜沉沉燼如霜》作為2018年暑假爆款也是賺足了觀眾們的眼淚,講述的是花神之女錦覓與天帝之子旭鳳三世輪迴的恩怨痴纏,守望千年之戀的故事。在日本的劇名是《霜花的姬》簡潔明了且韻味十足,一個叫霜花的姑娘比起原名雖然差一些韻味,但也朗朗上口。
楊紫與李現的《親愛的熱愛的》海外名則是改成了《go!go!灰姑娘的單相思》,以佟年的學歷和家境而言完全算不上是灰姑娘。還是改成《白富美大膽逐愛記》或者《那些年吳白投資的愛情》更貼切一些呢,畢竟是一部「兄嫂本無緣,全靠我花錢」的大戲。
最近熱播的《冰糖燉雪梨》是一部小甜餅,講述了「速滑少女」棠雪在大學校園裡重逢「冰球男神」黎語冰,兩人在追逐冰上夢想的過程中,收穫真摯愛情的故事。本來甜甜蜜蜜的一個名字到了泰國卻改成了《聞屁識女人》,這樣雷人的名字實在是笑死人了。在日本的名字就比較中二風了,《冰上的愛·我欺負的弟弟變成帥哥狂追我》《校草追妻火葬場》分分鐘能上演一出大戲的感覺。
火到海外的熱播劇名,陳情令香蜜還好,看到冰糖燉雪梨:笑死了!你還見過哪些奇奇怪怪的海外熱播劇名?歡迎評論區一起留言討論。