《Viva La Vida》(西班牙語:生命萬歲)是英國搖滾樂隊酷玩樂隊演唱的歌曲,獲得第51屆葛萊美獎「年度歌曲」和「最佳流行組合」兩項獎,並被提名為「年度製作」。
克裡斯·馬汀(酷玩樂隊主唱)在看了二十世紀墨西哥藝術家弗裡達·卡羅的一幅畫後產生了《Viva La Vida》創作靈感,他將畫作的名字作為了該首歌的標題。在西班牙語中,」viva」表達著向某人或者某事喝彩的意思。一天夜晚,克裡斯·馬汀坐在鋼琴邊,慢慢地有了這首歌的感覺。克裡斯·馬汀坐一邊歌,一邊他寫的唱給強尼·巴克蘭(酷玩樂隊吉他手),當強尼感到滿意時克裡斯就會把寫的部分給威爾·查平(酷玩樂隊鼓手)
歌曲則以路易十六世的口吻敘述了一段蒼涼悲愴的歷史,曲風卻異常歡快激昂,如同進行曲般的弦樂伴奏充滿了激情,前後的反差衍生出的是豁達壯麗,不禁令人熱淚盈眶。《Viva La Vida》在如柴可夫斯基般的行板中層層推進,激昂的弦樂再次取代吉他成為了樂章裡呼風喚雨的角色。
Viva La Vida (Live 2012) 現場版:
I used to rule the world
大千世界曾由我主宰
Seas would rise when I gave the word
巨浪也曾因我之命澎湃
Now in the morning I sleep alone
而今我卻在黎明獨自入眠
Sweep the streets I used to own
在曾屬於我的大道落寞徘徊
I used to roll the dice
大千世界曾由我主宰
Feel the fear in my enemy’s eyes
盡情品味驚恐在死敵瞳孔綻開
Listen as the crowd would sing:
欣然傾聽百姓高歌喝彩
「Now the old king is dead! Long live the king!」
「先王亡矣!」「新王萬代!」
One minute I held the key
此刻我手握權位經脈
Next the walls were closed on me
轉瞬才知宮牆深似海
And I discovered that my castles stand
恍然發現我的城池
Upon pillars of salt, pillars of sand
基底散如鹽沙亂似塵埃
I hear Jerusalem bells a-ringing
聽那耶路撒冷鐘聲傳來
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵歌聲震徹山海
Be my mirror my sword and shield
擔當我的明鏡,利劍和盾牌
My missionaries in a foreign field
我的傳教士屹立邊疆之外
For some reason I can not explain
只因一些緣由我無法釋懷
Once you go there was never, never an honest word
一旦你離開這裡便不再,不再有逆耳忠言存在
That was when I ruled the world
而這便是我統治的時代
.