但願生命,還有世間的快樂和痛苦,每天都能推倒房門,進駐我們的房子。生活由死去的夜晚與降生的黎明的神秘物質構成。但願你們在找到答案的時候,都能發現新的疑問。
——巴勃羅•聶魯達
巴勃羅·聶魯達是二十世紀所有語種中最偉大的詩人
他書寫任何事物都有偉大的詩篇,就好像彌達斯王
凡他觸摸的東西,都會變成詩歌
——加西亞·馬爾克斯
他的詩篇具有自然力般的作用
復甦了一個大陸的命運與夢想
——諾貝爾文學獎授獎辭
聶魯達是當代最偉大的詩人
同時擁有睜開的和閉上的眼睛,夢遊人的眼睛
——諾獎得主、詩人帕斯
西班牙語中再沒有詩歌如聶魯達般五花八門、蔚為大觀
他的詩歌已經觸及到如此廣大而各不相同的世界
灌入了各種各樣的技藝與才華
以我從其他語言那裡得知的情況來說
唯一可比的例子是維克多·雨果……
——秘魯作家、諾獎得主略薩
巴勃羅·聶魯達 Pablo Neruda(1904-1973)
1904年出生於智利帕拉爾。19歲出版第一部詩集,20歲享譽全國。著有《二十首情詩和一首絕望的歌》《漫歌》《大地上的居所》等數十部詩集,被譽為「人民的詩人」。1971年獲諾貝爾文學獎。我悄無聲息地工作,圍著自己轉圈,
一如盤旋在死屍上空的烏鴉,哀傷的烏鴉。
我思考著,在四季的廣闊中形單影隻,
置身於中心,周圍是寂靜的地方:
一小塊溫度從天空墜落。
來吧,讓我為你戴上桂冠,健康的年輕人,
蝴蝶般的年輕人,純粹的年輕人,
你就像一道黑色的閃電,永遠自由。
你站立在大地之上,
身上滿是牙齒與閃電。
你分發你的親吻,你碾死蟻群。
你為健康,為洋蔥,為蜜蜂流淚,
為一個個迸出火來的字母哭泣。
你似一柄藍綠相間的寶劍,
觸碰你時,你便如河流彎曲。
崎嶇的路途,南方的冬季,
被我塵世汗水浸透的姑娘們的頭髮,
南方光潔天空中的月亮,
為我帶來一個沒有痛苦的日子吧,
哪怕是一分鐘,讓我細察我的條條血管。
為了一個不會展得更開的微笑,為了一張甜蜜的嘴,
為了那些或許會被薔薇喜愛的手指,
我寫下這篇詩歌,而它只是一聲嘆息,
只是一聲嘆息。
我希望一個肉體喚醒它的骨頭
火焰咆哮而出,
敏銳的嗅覺飛奔著尋找什麼,
被大地蒙蔽的視覺也
追趕著兩隻昏晦的眼睛,
還有聽覺,突然間,如同一隻
暴怒的、發狂的、巨大的牡蠣,
迎著雷電站立起來。
那裡有為所有生命備下的蔭翳。
那裡有乳汁的環流和血鑄的大樓,
有綠色空氣壘成的高塔。
牆壁上一片寂靜,巨大而蒼白的奶牛
蹄爪如紅酒。
如果問我曾到過哪裡,
我應說「歷盡滄桑」。
我會細數被石頭遮蔽的大地,
一路流淌的河流,消逝遠方;
我只知道飛鳥失去的東西,
被拋到腦後的海洋,還有我哭泣的妹妹。
為什麼有這麼多地方?
為什麼日子接踵而至?
為什麼黑夜在口中堆積,為什麼要有死亡?
如果問我從哪裡來,我應與碎裂的事物傾談,
與苦痛難忍的用品傾談,
與總是腐壞的巨大牲畜傾談,
還與我憂愁的心傾談。
一切,
殘破的舊西服,看到飄雪的女人們,
無人能活著觀賞的黑色虞美人,
一切都落入
我在雨中舉起的雙掌。
《大地上的居所》收錄了聶魯達1925年至1935年的詩作,共56首。十年間,詩人因外交職務而不斷變換居所,時常處於孤獨之中,對周遭事物保持著敏感的觀察。這期間的詩歌展現出詩人對青年生活處境與內心狀態的思考。
留言分享閱讀聶魯達詩歌的感受
我們將抽取 2 位讀者,送出本書
截止時間 12月20日,12:00
點擊文末閱讀原文,可購買
點 在看,分享給更多人