對眼相親會 eye-gazing party

2021-01-09 中國日報網

聽說過「8分鐘約會」吧?說的是前去相親的男女分兩排相對而坐,每8分鐘換一次座位,也就是說他們只有8分鐘的時間認識現場的每一個人。如今,這種形式有了個升級版。這次還是男女分兩排,也還是限定時間換座位,只是現場只允許眼神交流,不許開口說話。

Eye-gazing party is a dating trend based on the practice of speed-dating in which participants do not speak to each other but instead, gaze at each other for a set amount of time before moving on.

Eye-gazing party(對眼相親會)是在速配相親基礎上發展起來的一種相親形式。參與對眼相親會的男女彼此之間不用開口說話,而是在限定的時間內盯著對方看,時間一到就換個人繼續看。

Someone describes the experience as "having a conversation with another person's face", while others believe eye contact can reveal one’s attraction faster than anything else.

有人將這種相親會描述為「跟另一個人的臉對話」,也有人認為眼神交流比任何行為都能更快散發一個人的魅力。

相關閱讀

近視相親 nearsighted date

聚會上的約定 party promise

你參加過「信號燈派對」嗎

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語和新詞

 

相關焦點

  • eye是眼睛,candy是糖果,那eye candy是什麼意思?
    我們知道eye有「眼睛」的意思,candy有「糖果」的意思,那eye candy是什麼意思呢?在1978年3月,《奧克蘭論壇報》評價電視節目《Three's Company》,有這樣一句話:They call the new show 'eye candy'.《奧克蘭論壇報》認為這個節目沒有內涵,用「博眼球」的方式來吸引觀眾。
  • Navel-gazing盯著肚皮看和紙上談兵有什麼關係?就是有!
    Navel-gazing可以翻譯成我們中文的紙上談兵。這個說法的起源跟某個宗教團體有關。據說這個團體相信通過凝視人的肚臍,可以達到更高的意識層次。由於這些人真的會盯著肚臍一直看,所以navel-gazing成為「只想著自己」或是「過於專心某特定議題」的意思,而這種光是空想而遲遲無所行動的人就稱為navel-gazer。
  • BBC地道英語|Eye candy 你應該不知道什麼意思!
    Well, I do.What a party yesterday!嗨,你會不會覺得有一點累呀,芬恩?嗯,我好累啊。昨天的聚會太贊了!Yes, it was good, wasn’t it?Great food, plenty to drink…是啊,特別棒,對吧?
  • tree eye 樹目美瞳 正品活動攻略 克卜勒新月 阿黛紫 銀扣青灰 小青藍 可可沙棕 treeeye櫻桃巧
    bariecat | bearcon | bebecolor |beesexy | bolalens |bollycon | breeze | allecon | 安娜蘇 | acelens | agenscolor | alter color | amplecon | angeltouch | annbest | anserua 安視彩 | aodeli | artmiss | avivalens | eyedo
  • "對眼"貴十倍!黃花梨對眼手串是怎麼做出來的?
    很多鍾情海黃手串的玩友都有「對眼控」,看見對眼珠子,特別是那種顆顆對眼的海黃手串就抑制不住的各種崇拜、傾倒。與此相應的,海黃對眼手串的行情也基本都是天價,包括新料甚至夾白皮的料子,只要做成對眼,也立刻身價十倍,「對眼」海黃儼然就代表著「極品」海黃。
  • 老外跟你說「see eye to eye」是什麼意思?
    to eye」「see eye to eye」翻譯成中文真的是「確認過眼神嗎」?其實不然Eye是一隻眼睛, 「see eye to eye」的真正意思是指觀點一致,意見相同。這個詞組不僅可以用在兩人之間,也可以用於多人之間同意某一件事。
  • 七夕這一天,天天相親會平臺一對新人領證了
    2018年的時候,大偉周末還經常到北京幾個相親公園建公益相親群,有一次就認識了3位阿姨,今天給我發來好消息的這位福秀阿姨就是其中之一,跟大偉一樣,她也是外地人,家在東北,聽說北京的公園裡有相親會,就坐火車過來周末逛公園幫自家姑娘找對象。當時她給我的印象是勇敢而迷茫,這也是公園裡很多外地家長給我的印象。不像本地家長可以只花半天時間就可以到相親公園幫孩子找對象,外地家長幫孩子找對象的難度更大。
  • 如何正確做「對眼訓練」
    有些學生或家長認為對眼訓練需要把筆尖放到雙眼前,由遠到近看著這筆尖進行訓練,這樣的訓練方法其實是錯誤的。那麼什麼是正確的對眼訓練呢?對眼訓練有什麼注意點呢?1、對眼訓練時需要用筆尖或筷子等細的參照物,不能用手指,因為手指較粗,對眼訓練效果不佳。
  • 寶寶對眼是怎麼回事?
    經常會有家長特別擔心地問我們:「為什麼孩子看起來有點對眼?」其實,有時候這是一種假性現象。因為寶寶出生後的兩三年內,整個的鼻梁比較低,會導致兩隻眼睛的內眼角相距比較大,看起來有點對眼,這實際上是一種生理結構造成的假性現象,家長並不需要特別擔心。那如何判斷寶寶是否是真的對眼呢?關鍵是看兩隻眼睛看同一事物時是否能保持運動的一致性。具體怎麼觀察和處理,就讓我們一起看看崔醫生的解答吧!
  • 確認過眼神≠see eye to eye,正確說法你知道嗎
    不自覺地就要哼起來了呀~如果有人對你說:「I see eye to eye with you.」或許,你的第一反應是:羞紅了臉~ see eye to eye 是什麼意思? 「see eye to eye」的真正意思是指: 觀點一致,意見相同。
  • 相約北京 牽手一生 11月12日 燕趙晚報首場北京「燕趙精英相親會」,上百位精英參與,一場精神、物質上的「門當戶對」的相親會!
    想讀者之所想,急讀者之所急,一向以「為讀者服務」為中心的燕趙晚報,在2014年正月初五,舉辦了首場北上廣燕趙精英相親會,當年便有超過200位京津冀精英以及四百多位家長積極參與。此後每年正月初五,燕趙晚報都會舉辦北上廣燕趙精英相親會,三年來,上千位燕趙精英參與了北上廣相親會,積累了良好的口碑和人氣。
  • We see eye to eye on this是說相互對視嗎?其實該俚語另有所指
    see eye to eye完全同意。這個習語源自《聖經:以賽亞書52:8》。在聖經當中,see eye to eye的確有「面對面,互相對視」之意,但後來漸漸引申出「所見一致」與「意見相同」的用法。當後面要點明「針對某件事情」的看法時,需用介詞on。
  • 「確認過眼神」可別翻譯為「see eye to eye」!大寫的尷尬
    那麼,「see eye to eye」翻譯成中文真的是「確認過眼神嗎」?初一看到該短語,就不假思索的將其翻譯為「確認過眼神」。其實不然,至於其中的原委,接下來就讓幫你解答,順便再給你介紹一些與「eye(眼睛)」有關的有趣表達方式。
  • 「確認過眼神」英文表達是「see eye to eye」?其實沒這麼浪漫……
    這時候,你會不會和對方一本正經地說:see eye to eye但是,「確認過眼神」真的可以翻譯成 see eye to eye 嗎?01see eye to eye實際上,see eye to eye 這個表達,並沒有我們想像的那麼浪漫。
  • 湛江這場「百裡挑一線上相親會」,想讓你不再錯過!
    如果,你還單身,如果你對愛情充滿期待小紅娘將帶領你牽(qiu)線(ai)美好姻緣~微相親第十期「告別單身  百裡挑一」線上相親會開始報名啦進來先看這裡至今已經成功舉辦了九場相親會為103對男女牽手成功!
  • 幸福贏行肆塊伍「一生一代一雙人」漢服相親會圓滿成功
    12月12日,由幸福贏行肆塊伍相親發起舉辦的「一生一代一雙人」漢服相親會在深圳甘坑客家小鎮舉行。  ~END~  【預告】  「跨年相親會」即將登場。  參加本次「漢服相親會」的男女嘉賓職業相近、年齡相當,不少人在現場即暗生情愫,已有十餘對成功牽手。當然,有些嘉賓在這次活動中沒有遇到自己心儀的另一半,他們對幸福贏行舉辦的下一場相親活動充滿了期待。
  • 北京單身青年相親會 北京單身交友相親群
    來嘗試一下目前京城最火爆的單身相親會吧!北京相親會,單身男女快速脫單找對象名額有限,請抓緊時間報名北京單身青年相親會 北京單身交友相親群北京單身青年相親會 北京單身交友相親群
  • 2020「七夕相親會」,我在等風也等你
    一年一度的七夕節將要到來,今年的8月25日,齊魯晚報泰安融媒主辦,泰安方特歡樂世界協辦,舉辦「七夕相親會」。甜蜜的七夕節配上歡樂的遊樂園,助你在合適的時間合適的地點找到對的人。「七夕相親會」特色活動,拉進距離。
  • 晚聽英語 | 確認過眼神≠see eye to eye,正確說法你知道嗎
    不自覺地就要哼起來了呀~如果有人對你說:「I see eye to eye with you.」或許,你的第一反應是:羞紅了臉~ see eye to eye 是什麼意思? 「see eye to eye」的真正意思是指: 觀點一致,意見相同。
  • 【匯學成人•外語外貿培訓】老外跟你說「see eye to eye」是什麼意思?
    to eye」「see eye to eye」翻譯成中文真的是「確認過眼神嗎」?其實不然Eye是一隻眼睛, 「see eye to eye」的真正意思是指觀點一致,意見相同。這個詞組不僅可以用在兩人之間,也可以用於多人之間同意某一件事。