Берёзы 白樺樹 (附視頻、歌詞及翻譯)

2021-02-19 俄語之家Ruclub

Березы(白樺林)

(муз. И. Матвиенко, сл. М. Андреев)

Отчего так в России берёзы шумят, 為什麼俄羅斯的白樺林如此喧鬧

Отчего белоствольные всё понимают?為什麼白色樹幹的它們什麼都明白?

У дорог, прислонившись, по ветру стоят它們在風中佇立在路旁,靠在它們身上

И листву так печально кидают.樹葉便憂傷地落下

Я пойду по дороге простору я рад 我總是很樂意去那寬寬的路上散步

Может это лишь все, что я в жизни узнаю! 這或許就是生活中我所體驗的所有快樂吧!

Отчего так печальные листья летят為什麼樹葉兒在憂傷地飛舞

Под рубахою душу лаская? 撫慰我衣襟下的心靈?

А на сердце опять горячо, горячо 心裡一次又一次地變得沸騰

И опять и опять без ответа 卻一次又一次得不到答案

А листочек с берёзки упал на плечо 葉子從白樺樹上落在肩膀

Он как я оторвался от веток. 它就像我一樣地離開了生長的地方

Посидим на дорожку родная с тобой 和你在故鄉的路上坐一坐

Ты пойми, я вернусь, не печалься не стоит 你要知道,我會回來,不必憂傷

И старуха махнёт на прощанье рукой老大娘揮著手與我告別

И за мною калитку закроет.我身後的小門也隨之關閉

Припев:

Отчего так в России берёзы шумят為什麼俄羅斯的白樺林如此喧鬧

Отчего хорошо так гармошка играет?為什麼手風琴的聲音如此動聽

Пальцы ветром по кнопочкам в раз пролетят風兒的手指一下便將小樹葉帶走

А последняя, эх, западает.那最後的一片,唉,也隨,也隨之飄落

———————————————————————————————

每日一句俄語美文

Когда ты плачешь за то, что утебя нет туфлей, а ты заметил, что у другого даже ноги нет. ——當你哭泣你沒有鞋子穿的時候,你發現有的人卻沒有腳。

相關焦點

  • 中文版《берёзы》這份幸福或許 是我一生的嚮往
    白 樺 林原唱:Любэ 作曲:Игоря Матвиенко作詞:Михаил Андреев中文翻譯:羅運鵬Отчего так в России берёзы шумят,為何白樺在俄土上淺吟低唱?Отчего белоствольные всё понимают?
  • О первом малом сезоне Личунь — Начало весны
    Это самый первый из двадцати четырёх малых сезонов знаменитого китайского сельскохозяйственного календаря.
  • Курочка, мышка и тетерев 小母雞、小老鼠和黑琴雞
    В далекие времена жили-были курочка, мышка и тетерев.在很久以前,有一隻小母雞、小老鼠和黑琴雞。— Не я, — сказала мышка.— И не я, — сказал тетерев.Замесила курочка тесто, и печку затопила, и хлеб сама посадила в печь.誰都不送,小母雞就拿起麵粉回家了。「誰來和面呢?」小母雞問道。
  • 每日一歌: Прощай, Берлин 再見柏林
    В двух шага́х от земли́ догора́ли огни́,В двух пусты́х
  • 女高音Aida Garifullina演唱《Птица белая白色的鳥》
    現在奉上俄語歌詞以便對此歌有興趣的朋友學習В часнеизбежного рассвета.Душа мояистает светом.И со мной пребудетВерность женской сути.Она одна меня хранила,В ней правота моя и сила.Белой птицеювздрогну на краю,Одна в утраченном
  • 「中俄之橋」音樂無國界 Музыкабезграниц
    音樂無國界-隔離病毒不隔離愛Музыка без границ – изолируй вирус, а не любовь在全球疫情擴散的環境下,由中國作曲家李勳和中央音樂學院的演奏家蘇貞攜手來自В условиях глобального распространения эпидемии, китайский композитор Ли Хун и исполнитель центральной консерватории Китая Су Чжень вместе с 13 музыкантами из 11 стран с помощью музыки
  • 俄語歌 Весна 春天(歌詞詳解視頻)
    >歌詞詳解學習分享視頻        視頻中有一個口誤  пе'сня 是陰性名詞被說成了中性名詞·俄語歌曲    Весна'(春天) Ста'рая-ста'рая ска'зка古老的童話 Чи'стое-чи'стое не'бо純淨的天空 Со'лнце в рука'х, льётся река'陽光透過指間,溪水潺潺
  • 哈薩克流行天王Қайрат Нұртас——Жүрегіңнен бір орын бер
    Өміріме керек емес Сенен басқа өзге енді. Жүрегіңнен бір орын бер Тынышталсын жүрегім.Гүлдей сезім бір жүректе Бір үн жарар кез келді.
  • Как общаются китайские мастера хип-хопа
    Познавая иную культуру, мы углубляем знания языка, а изучая язык — тоньше понимаем мировосприятие его носителей.
  • 【美食攻略】詩人勃洛克的飲食偏好 Гастрономические предпочтения А.А. Блока
    " эпизоды, сделавшие бы честь любому современному маркетологу ресторана. Так, страницы романа-эпопеи «Тихий Дон» М.А. Шолохова пахнут казацким обедом. В произведении, конечно, нет подробных рецептов блюд, но вспомните описание застолий у Мелиховых!
  • 超好聽的一首俄語情歌《Радость, привет》親愛的,你好
    你溫暖的光芒,和喜悅的目光Радость, привет! В мечтах я звала,親愛的,你好!夢裡我輕喚著你А в мире нашла свой счастливый билет.在這世界中,我找到了通往幸福的車票Лучшее, всё лучшее ждёт нас впереди!
  • 超好聽的一首俄語情歌《Радость, привет親愛的,你好》
    你溫暖的光芒,和喜悅的目光Радость, привет! В мечтах я звала,親愛的,你好!夢裡我輕喚著你А в мире нашла свой счастливый билет.在這世界中,我找到了通往幸福的車票Лучшее, всё лучшее ждёт нас впереди!
  • 超火爆《他是龍》裡好聽的電影插曲《Любить Страшно危險的愛》
    我的心跳亂節奏Любить страшно, но я не боюсь愛很危險,但我不害怕Я усну и никогда не проснусь讓我在這夢裡永不甦醒Меня больше нет, лишь пепел и дым身外只剩灰燼Сгорают все мои слёзы
  • SEREBRO組合《我們之間的愛》Между нами любовь
    SEREBRO – Между нами любовьSEREBRO組合 - 我們之間的愛詞譯:瑪斯(原創翻譯,轉載請註明)[Куплет 1: Ольга и Екатерина]Я не держусь руками.
  • 好聽到爆《Братья兄弟》- 鋼之鍊金術師主題曲,滿滿的都是童年的回憶
    我們如此深愛著你Но все наши силы而我們傾注的所有心血Потрачены были зря.終究都是徒然無功Тебя соблазнился 你受到如此的誘惑Прекрасной надеждой那美好而虛幻的希望Вернуть наш семейный очаг.想要找回昔日溫暖的家Мой брат, я во всём виноват.
  • 哈薩克流行天王Kayrat Nurtas醉人單曲——Журегиннен бир орын бер бос болса
    Өміріме керек емес Сенен басқа өзге енді. Жүрегіңнен бір орын бер Тынышталсын жүрегім. Гүлдей сезім бір жүректе Бүрін жарар кез келді.
  • 超好聽的俄語歌曲《болен тобой》為你著魔~
    Ты – яркое солнце, мы вниз не сорвемся,你是豔陽當空,有你照在頭上,我就永遠不會墮落。И рядом проснемся, жизнь нам улыбнется.只要有你相伴每天醒來,我的生活總是樂呵呵。
  • 一首經典對唱情歌~Если ты когда-нибудь меня простишь
    Если ты когда-нибудь меня простишь--Леонид Агутин и Анжелика Варум若某天你原諒我譯:樹Знаешь, знаешь, знаешь, часики стоят,知道嗎,知道嗎,知道嗎,鐘錶暫停И минуты с нами
  • ①俄羅斯兒童歌曲|冬天的故事 (俄文版)Зимняя сказка
    歌聲蕩漾在夜色冬季/雪花就像那溫暖的棉衣/覆蓋樹木房屋和大地/雪花就像那閃亮的星星/輕輕飛舞飄落到大地/雪絨花開在冬眠的樹上/森林沉睡寂靜冬天裡……金色貓頭鷹站在那松樹上/他們睡在銀色月光裡/林邊雪堆好似一群白象/沉睡在這冬天夜色裡/雪花讓這一切變得美麗/萬家燈火悄悄漸遠離/慢慢進入夢鄉蒼茫大地/冬天故事就講到這裡……冬天的故事Зимняя сказка
  • 【文藝演出】電影《雁南飛》«Летят журавли»
    В нем рассказывается о людях, в чьи судьбы безжалостно вторглась война, о верности и предательстве, об испытаниях, через которые проходят главные герои – влюбленные друг в друга и разлученные войной Борис