德永英明4月出新碟 翻唱鄧麗君《我只在乎你》

2021-01-07 網易娛樂

2010-02-24 15:46:58 來源: 網易娛樂專稿

舉報

有「金嗓子」之稱的日本男歌手德永英明最新專輯將於4月14日發行。據悉,新專輯是德永英明翻唱女歌手名曲《Vocalist》系列最新作《Vocalist 4》。


德永英明(資料圖)。

網易娛樂2月24日報導 有「金嗓子」之稱的日本男歌手德永英明最新專輯將於4月14日發行。據悉,新專輯是德永英明翻唱女歌手名曲《Vocalist》系列最新作《Vocalist 4》。

德永英明的翻唱系列專輯從2005年開始發行,從《Vocalist 1》到《Vocalist 2》擁有高達460萬的銷售量。 據悉,將於四月推出的新專輯內收錄的翻唱歌曲有鄧麗君的經典歌曲《我自在乎你》、松田聖子的《紅豌豆》、JuJu的《溫情滿溢》等,無論是70年代的經典情歌,還是近年來的J-POP情歌都受在內,新專輯編曲依然由金牌音樂人坂本昌之擔任。製作團體表示,有信心在原曲的基礎上賦予不同的魅力。

同時,德永英明還將於3月31日推出單曲碟,翻唱鄧麗君的經典歌曲《我只在乎你》為新專輯打頭陣。據悉,這次的新單曲的推出是為了紀念鄧麗君的逝世15周年,而在鄧麗君祭日5月8日當天,德永英明將會參與多個活動紀念這位亞洲的歌后。此消息一出,德永英明能否將該曲翻唱成功,受到幾大關注,同日發行的還有演唱會DVD《Hideaki tokunaga Live 2009 Special Edition》等。(編譯/麗君)

本文來源:網易娛樂專稿 責任編輯: 王曉易_NE0011

相關焦點

  • 德永英明《Vocalist 4》·2010
    來自德永英明的專輯《Vocalist 4》,發行日期是2010年4月20日。2007年,該系列第三集《Vocalist 3》發售之後,德永英明曾透露過不願意再翻唱的想法,畢竟他本身是創作歌手,可是沒過幾年就「真香」了。2010年4月20日,《Vocalist 4》正式發行。
  • 德永英明 |太陽星辰,永恆的光輝…
    曾經在淘碟的時候總見到一些我不認識的日本歌手,商家會跟我說:日本的歌手多如牛毛,更新換代比華語樂壇更加殘酷,基本上大多數歌手都只是有5~10年左右的巔峰期,小眾歌手可能更短。但是有一位歌手,可以說是橫跨了四個年代,至今每年都會出新專輯、開巡演,他就是德永英明。
  • 別樣男聲—德永英明
    之後該歌曲經臺灣填詞人陳家麗重新填詞的國語版《藍雨》由張學友翻唱後收錄於專輯中。同時還發行首張專輯《Girl》。1987年,5月德永英明發行同名單曲和專輯《BIRDS》,其專輯連續兩周獲得日本公信榜周榜第一位 。之後該歌曲再次被張學友翻唱成國語版《太陽星辰》,因此德永英明還獲得了香港十大作曲大賞作曲者賞。
  • 德永英明為日劇創作主題曲 單曲碟6月5日發售
    舉報 據日本媒體報導,日本歌手德永英明宣布將會為偵探日劇編寫主題曲
  • 德永英明
    點擊上面音頻播放但是1986年德永英明正式出道時正是日本的樂團全盛時期,當時所有媒體無論是電視還是平面媒體都把焦點放在樂團,對於剛出道的德永英明來說有似乎點生不逢時。但是就是在這樣的「困境中」,德永英明還是憑藉自己的實力打出了一片天下。
  • 德永英明,有故事的歌者
    1993年,我從深夜的廣播中,第一次聽到那首《Rainy Blue》,就一下子被歌者的聲音所吸引,主持人介紹說,這是日本的歌手德永英明,第二天我便興衝衝地去五角場賣拷帶的攤子上找來了這盤德永英明的《INTRO II》,這其實是他的一張精選集,這盤專輯陪伴了我很久時間。還好,卡帶還完好地放在我的抽屜裡,見證了我一段聽歌的時光。
  • 日本音樂人推薦之德永英明
    日本音樂人推薦之德永英明 德永英明  德永英明(1961年2月27日-),是一名日本流行曲歌手及作曲家
  • 昭和音樂電臺 | 太陽少年/德永英明
    德永英明呢,是我本人非常非常喜歡的一位日本男歌手,也是對我本人非常特別的一位歌手,因為初中的時候就開始喜歡他,有一次冬天的時候,我萌生了去廈門看海的想法,所以就在網上買了一張去廈門的火車票。這一路上包括在火車上 旅館裡 都是德永英明的音樂陪伴著我,而且他的很多歌曲都和大海有關,怎麼說呢,反正對我來說也許這就是,我最喜歡,最特別的一位歌手吧。
  • 德永英明:永遠的太陽男孩
    比如德永英明。德永英明在大陸的名聲遠不如玉置浩二等人,相比於玉置浩二擁有卓越的創作能力,德永英明則會被認為是個歌者。德永英明生於上世紀六十年代,在他年幼時便與音樂結下不解之緣,他的家庭也非常熱愛音樂,因而早早帶他領略了音樂的世界。
  • 天冷了 該聽德永英明的歌了
    初次聽到這首歌,是德叔——德永英明他獨特而又細膩的嗓音完全徵服了我,讓我對這首歌無法自拔。而要說起德永英明,其實我們並不陌生。因為他的歌或許我們都聽過只是不知道而已。比如1987年同名單曲和專輯《BIRDS》被張學友翻唱成國語版《太陽星辰》,因此德永英明還獲得了香港十大作曲大賞作曲者賞。
  • 王若琳翻唱鄧麗君名曲《我只在乎你》,嗓音獨特讓人感動!
    Joanna王若琳將展開全新巡迴演唱會【愛的呼喚】,精選演唱鄧麗君、梅豔芳、陳淑樺、蔡琴、美空雲雀……等歌手跨越60到90年代的中、英、粵語經典情歌代表作,並於下半年發行全新翻唱同名專輯,選擇在2019年聽起來依然個性鮮明、具強烈代表性的歌曲,王若琳以她獨一無二的迷人嗓音與音樂創造力,演繹這些歌曲中女性角色戲劇化的愛恨情緒
  • 袁婭維柔情演繹《我只在乎你》,致敬鄧麗君
    騰訊音樂娛樂特別企劃「返場」鄧麗君翻唱系列「君歌年華」的第二首曝光曲目,是袁婭維《我只在乎你》。今日(5/15)歌曲已登陸QQ音樂、酷狗音樂、酷我音樂三大平臺。鄧麗君《我只在乎你》曾先以日文單曲的形式首發於 1986 年底的 EP 當中,1987 年 4 月又再填詞為國語版本,並推出同名國語專輯,從中國香港、中國臺灣等地,一路流傳到每一個有華人的地方;鄧麗君也曾表示自己唱過眾多歌曲
  • 致敬鄧麗君 袁婭維柔情演繹《我只在乎你》
    騰訊音樂娛樂特別企劃「返場」——鄧麗君翻唱系列「君歌年華」近日曝光第二首曲目,是袁婭維演繹的《我只在乎你》,歌曲已登陸QQ音樂、酷狗音樂、酷我音樂三大平臺。鄧麗君的《我只在乎你》曾先以日文單曲的形式首發於 1986年底的EP當中,1987年4月又再填詞為國語版本,並推出同名國語專輯,從中國香港、中國臺灣等地,一路流傳到每一個有華人的地方。鄧麗君也曾表示自己唱過眾多歌曲,但《我只在乎你》是她最鍾愛的作品之一。
  • Rainy Blue 丨下雨天應該聽的歌,張學友《藍雨》日文原版(via.德永英明)
    十字路口 突然停下了腳步 藍雨 明明已經結束 藍雨 何苦追趕背影 仿佛為了抹去 你的幻影我今天又化做一陣細雨 * 經過車輛的 車燈 製造了孤獨的 身影 尋覓 你那輛白色的車 突然 遮起了眼睛 那時的萬般柔情 圍繞著我的回憶 流逝在這座城市裡藍雨.
  • 歌一曲 鄧麗君 我只在乎你
    你還在觀望??每天相聚「微播射洪」,不見不散!《我只在乎你》由三木剛譜曲,慎芝填詞,是鄧麗君日語歌曲《時の流れに身をまかせ》的中文版本,發表於鄧麗君1987年的同名專輯《我只在乎你》中。歌曲是鄧麗君退出樂壇的隱秘宣言,有中、日、英等多個語言版本,歷年來被眾多歌手所翻唱。
  • 馬天宇翻唱鄧麗君《我只在乎你》歌曲片段,網友紛紛跪求完整版
    而馬天宇則兩首不同情境的歌曲混唱,一首馬天宇自己的新歌《手花》,另一首則是翻唱鄧麗君經典歌曲《我只在乎你》,而最讓觀眾驚喜的是馬天宇翻唱的《我只在乎你》,聲音低沉磁性,仿佛帶有絲絲電流穿過聲音,蘇到不能自己,以至於網友紛紛跪求馬天宇馬天宇翻唱《我只在乎你》全首。而不得不說的是馬天宇的嗓音實在是特別,別人模仿不來的音色,就像沒有人能唱出他《該死的溫柔》裡的味道。
  • 『日語小調』戀におち -Fall in Love-丨德永英明,J-POP音樂史上最美男聲、情歌之王
    德永英明(1961年2月27日-),是一名日本流行曲歌手及作曲家。
  • 【經典老歌背後的故事】鄧麗君《我只在乎你懂》:永恆的經典,送給我在乎的你……
    「我只在乎你」由三木剛譜曲,慎芝填詞,鄧麗君演唱。該曲是鄧麗君日文歌曲《時の流れに身をまかせ》的中文版本,也是鄧麗君生平最後一張普通話專輯的主打歌曲,歷年來被眾多歌手翻唱過無數遍。「我只在乎你」的日文版本《時の流れに身をまかせ》發行後,曾高居日本有線榜第1名長達半年之久,並創下了rb歌壇至今無人打破的「雙獎三連冠」紀錄,在rb總銷量高達200萬張以上。
  • 鄧麗君|我只在乎你
    我只在乎你作曲 : 三木剛  作詞 : 慎芝編曲 : 川口真如果沒有遇見你我將會是在哪裡日子過得怎麼樣人生是否要珍惜也許認識某一人過著平凡的日子不知道會不會也有愛情甜如蜜任時光匆匆流去我只在乎你心甘情願感染你的氣息人生幾何能夠得到知己失去生命的力量也不可惜所以我求求你別讓我離開你除了你 我不能感到
  • 【難忘的聲音】鄧麗君經典老歌,好聽到醉——《我只在乎你》
    《我只在乎你》由三木剛譜曲,慎芝填詞,是鄧麗君日語歌曲《時の流れに身をまかせ》的中文版本,發表於鄧麗君1987年的同名專輯《我只在乎你》中。這首歌曲是鄧麗君最後一張國語專輯的主打歌曲,有中、日、英等多個語言版本,歷年來被眾多歌手所翻唱。1986年,鄧麗君邀請臺灣詞作家慎芝女士為此曲填寫國語歌詞,慎芝將歌曲命名為《我只在乎你》,並使國語歌詞保留了日語歌詞的原意。