伴讀 | 牛津樹【中國篇5-1】Magnet Magic

2021-03-02 娜塔莉小姐和馬特先生
    

點擊箭頭處 

「藍色字」

,關注我們哦!!


Hello,大家好,我是娜塔莉。
今天娜塔莉帶大家一起閱讀的繪本是:Magnet Magic

我們一起讀一下題目:

Magnet Magic

磁鐵的魔法

Look at the front cover,

What is Lee holding in his hand?

It is a magnet.

Magnet is a kind of iron.

Lee 的手上拿著的是:磁鐵。

Have you ever used a magnet to attract metal?

What happens?

你有沒有用磁鐵去吸引金屬?

發生什麼了?

不妨你現在就去試試~

ok,Now look at the back cover.

The children have an exciting magnetic day.

What do you think "a magnetic day" might mean?

What will happen in the story?

Let's open the book and turn to page 1.

Grandpa Chen had a tin monkey.

陳爺爺有一個鐵皮猴子。

tin 錫/罐頭/鐵罐,我們說的一聽可樂,估計就是這個tin,哈哈

綠野仙蹤裡的鐵皮人,就翻譯成了 tin man

"It's magic," he said.

"It goes where you tell it."

陳爺爺說:這是魔法,你讓他去哪裡,他就去哪裡。

這裡的 it 就是指那個 tin monkey 啦。

It goes where you tell it.

it goes. 它去。goes where 它去哪裡呢?

where you tell it 你告訴它的地方

連起來就是: 它去你告訴它的地方。

其實意思就是:你讓他去哪裡,他就去哪裡。

It's amazing!

How it works?

next page

"Go left," said Biff. "Now go right."

Biff 說:向左,現在向右。

The tin monkey did what Biff said.

The tin monkey did 這個鐵皮猴子做了,

did what 做了什麼呢?

What Biff said. Biff 說的。

連起來就是: 這個鐵皮猴子做了 Biff 說的。

整理一下就是:這個鐵皮猴子照著 Biff 說的做了。

How does Grandpa Chen make the monkey move without touching it?

"Ha!" said Lee."It's not magic.

You have a magnet under the table."

Lee 說:哈!這個不是魔法。

在桌子底下你有個磁鐵。

"Right!" said Grandpa.

爺爺說:是的!

But How it works?

Beause the monkey is metal,

the magnet attracts the monkey

and so when the magnet moves,

the monkey moves.

但為什麼磁鐵可以吸引金屬呢?

這就有點深奧了。

磁性物質可以奇蹟般地長距離互相吸引,是因為物體之外形成了肉眼很難看見的磁場。那磁場又是怎麼來的呢?等等一系列的問題,我在知乎上找到了答案。對物理感興趣的你,不妨了解一下。附上連結(https://zhuanlan.zhihu.com/p/43193626)

ok,next page

"But this is magic," said Grandpa. "Look!"

爺爺說:但這的確是魔法,看!

這裡的 is 會重讀。

This is magic.

表示:的確。這的確是魔法。

He put a heavy magnet on the table.

他把一個很重的磁鐵放在桌子上。

Next, he spun a little magnet on some plastic.

下一步呢,他在一個塑料板上旋轉一個小的磁鐵。

Then he took the plastic away.

然後,他把塑料拿走了。

What happened?

next page

The little magnet floated above the big magnet.

小磁鐵懸浮在大的磁鐵上方。

float means "to move slowly on water or in the air" 懸浮/漂浮/浮起來

for examples 舉些例子:

Wood floats.

木頭能浮起來。

The leaves floated on the water.

葉片漂浮在水面上。

The white cloud of smoke floated away.

白色的煙霧飄遠了。

等等,float 漂浮

它的反義詞是:Sink 下沉

你能分辨出,什麼東西會漂浮在水中,什麼東西會下沉嗎?

小塊木頭,小球,橘子,撥了皮的橘子...

做個實驗看看?

好了,回到繪本。

"That is magic," said Chip.

這個重讀的 is 又來了,

它表示什麼?對了,的確。

Chip 說:那的確是魔法。

"I'm glad you are interested in magnets!" said Mum.

"Why don't we go on the magnet train?"

媽媽說:很高興你們都對磁鐵感興趣。

為什麼我們不去乘坐磁懸浮列車?

Really?

How excited!

next page

"Wow! A magnet train?" said Chip.

"That sounds exciting."

Chip 說:哇哦!一個磁鐵列車?

聽上去太棒了。

"Yes, just wait and see!" said Mum.

媽媽說:是的,等著瞧吧!

So,they set off to the Maglev Station.

Where were they?

They were at the metro station.

metro 地鐵

上海地鐵,就是 Shanghai Metro

媽媽帶孩子們來到了地鐵站。

First, they had to go on the metro.

had to 不得不,必須

首先,他們必須做地鐵。

Mum got the tickets.

媽媽買了票。

next page

"Keep together," said Mum. "Don't get lost!

媽媽說:大家在一起哦,不要掉隊。

The train to Maglev Station will be full."

去往磁懸浮站的地鐵會比較擁擠。

So, Why did Mum tell the children to keep together?

Because the journey on the metro to Magleve Station was busy.

She is worried that the children might get lost in the crowd.

媽媽為什麼讓大家待在一起啊?

因為,去磁懸浮站的地鐵(也就是我們的地鐵2號線啦),一直很擁擠。

她擔心孩子們會在人群中走散。

At last they got to Maglev Station.

最後,他們到達了磁懸浮站。

"Is that the magnetic train?" joked Biff.

joke 是 「開玩笑」 的意思

Biff 在這裡,是一語雙關,magnetic 有2個意思,

有磁性的,有魅力的。

Biff 開玩笑的說:那是有磁性的(有魅力的)列車。

next page

"No, this is the magnet train," said Grandpa.

爺爺說:不,這是磁懸浮列車。

爺爺糾正到,這是 magnet train 不是 magnetic train

(** magnet train 和 magnetic train 到底有什麼不同,我也不是很理解,如果你有更好的理解,歡迎在文末留言,謝謝~)

"What an amazing train!" said Kipper.

"How does it work?"

Kipper 說:多麼神奇的列車!

它是怎麼做到的?

How does it work?

"It floats just like my magnet did," said Grandpa.

"And it is very fast."

爺爺說:它浮著,就像我的磁鐵一樣。

並且它非常的快。

還記得爺爺的磁鐵嗎?👇

ok,next page

They got to their seats and the train set off.

他們找到了座位,然後列車出發了。

It went faster and faster.

它越開越快。

faster and faster 越來越快

比較級 and 比較級,表示:越來越~

"Look," said Biff. "It's now going 430 kilometres an hour."

Biff 說:看,現在已經是每小時430公裡的速度了。

屏幕上 430km 的 km 表示 kilometre 公裡

/h 表示 an hour 每小時

在 430km/h 的左邊一排數字,表示時間。

Can you tell what time is it?

It's half past 10.

現在是 10點半。

"It is so smooth," said Chip.

Chip 說:開的很穩。

"Well, it's floating on magnets," said Mum.

媽媽說:它現在是懸浮在磁鐵上呢。

因為摩擦,所以 so smooth,很穩。

next page

The train went all the way to the airport.

列車直達飛機場。

all the way 一路,一直,至始至終(沒有停靠),直達。

上海磁懸浮列車,西起(浦東的地鐵樞紐)龍陽路車站,東至浦東國際機場,中間沒有停站,正線全長30公裡,最高時速431km/h,單向運行時間約8分鐘。

Then it took them back to Maglev Station.

然後磁懸浮列車,又把他們帶回了磁懸浮站。

They went to the Maglev Museum.

他們去了磁懸浮博物館。

磁浮龍陽路站設有上海磁浮交通科技館,(位於上海市浦東新區龍陽路2100號)在磁浮列車龍陽路站的底層),主要展示了上海磁浮有關的內容,有機會值得一去。

What did Lee buy at the Museum?

Lee bought a big magnet.

Lee 買了一個大磁鐵。

next page

What did Biff, Chip and Kipper buy at the Museum?

Biff, Chip and Kipper bought some postcards.

Biff Chip 和 Kipper 買了一些明星片。

"The train was really exciting," said Chip, as they went home.

Chip 說:列車真是太棒了,他們一邊回家一邊說著。

對了,這裡想補充一個小知識點。

在這篇故事裡也很多見。

作者在描述一個故事的時候,會用到那些詞在開頭?

讓我們能對故事的經過有更好的理解?

有沒有發現這幾個詞?

First,~

Next,~

Then,~

At last,~

是不是這樣描述一件事情會特別清晰,我們以後寫日記的時候,也可以試試。

next page

Then they saw a lady.

他們看著那個女士。

She looked upset.

What happened?

She had dropped her keys into a deep hole.

她把她的鑰匙掉到了一個很深的洞裡。

"We can't reach the keys," she said.

她說:我們夠不到鑰匙。

"We can help," said Lee, and he took out his magnet.

Lee 說:我們可以幫忙。然後他取出他的磁鐵。

How did the children help the lady to get her keys back?

next page

The children took the laces out of their trainers.

孩子們把他們運動鞋上的攜帶取下來。

Lee tied the laces to the magnet.

Lee 把攜帶系在磁鐵上。

Lee fished the keys out.

Lee 把鑰匙釣出來了。

"How clever!" said the lady. "Thank you."

那個女士說:太聰明了!謝謝。

So, Magnet is very useful.

next page.

"We have had a magnetic day," said Grandpa.

爺爺說:我們度過了有磁性的一天。

"Yes, magnets are magic," laughed Lee.

Lee 笑著說:是的,磁鐵是有魔法的。

After reading the story,

are you interested in magnets?

Ok,That's all for today.

好了,這就是今天故事的全部內容。

附:原文錄音


最後,讓我們跟著原文錄音,完整的聽一遍
讓我們一起陪孩子,不斷的閱讀下去...

附:原文翻譯

Magnet Magic

磁懸浮的魔法

Grandpa Chen had a tin monkey.

陳爺爺有一個鐵皮猴子。

"It's magic," he said.

"It goes where you tell it."

陳爺爺說:這是魔法,你讓他去哪裡,他就去哪裡。

"Go left," said Biff.

"Now go right."

Biff 說:向左,現在向右。

The tin monkey did what Biff said.

這個鐵皮猴子照著 Biff 說的做了。

"Ha!" said Lee."It's not magic.

You have a magnet under the table."

Lee 說:哈!這個不是魔法。

在桌子地下你有個磁鐵。

"Right!" said Grandpa.

爺爺說:是的!

"But this is magic," said Grandpa. "Look!"

爺爺說:但這是魔法,看!

He put a heavy magnet on the table.

他把一個很重的磁鐵放在桌子上。

Next, he spun a little magnet on some plastic.

隨後,他在一個塑料板上旋轉一個小的磁鐵。

Then he took the plastic away.

然後,他把塑料拿走了。

The little magnet floated above the big magnet.

小磁鐵懸浮在大的磁鐵上方。

"That is magic," said Chip.

Chip 說:那是魔法。

"I'm glad you are interested in magnets!" said Mum.

"Why don't we go on the magnet train?"

媽媽說:很高興你們都對磁鐵感興趣。

為什麼我們不去乘坐磁懸浮列車?

"Wow! A magnet train?" said Chip.

"That sounds exciting."

Chip 說:哇哦!一個磁鐵列車?

聽上去太棒了。

"Yes, just wait and see!" said Mum.

媽媽說:是的,等著瞧吧!

First, they had to go on the metro.

首先,我們得做地鐵。

Mum got the tickets.

媽媽買了票。

"Keep together," said Mum.

"Don't get lost!

The train to Maglev Station will be full."

媽媽說:大家在一起哦,不要掉隊。

去往磁懸浮站的地鐵會比較滿。

At last they got to Maglev Station.

最後,他們到達了磁懸浮站。

"Is that the magnetic train?" joked Biff.

Biff 開玩笑的說:那是像磁鐵一樣的(有魅力的)列車。

"No, this is the magnet train," said Grandpa.

爺爺說:不,這是磁懸浮列車。

"What an amazing train!" said Kipper.

"How does it work?"

Kipper 說:多麼神奇的列車!

它是怎麼做到的?

"It floats just like my magnet did," said Grandpa.

"And it is very fast."

爺爺說:它浮著,就像我的磁鐵一樣。

並且它非常的快。

They got to their seats and the train set off.

他們找到了座位,然後列車出發了。

It went faster and faster.

它越開越快。

"Look," said Biff. "It's now going 430 kilometres an hour."

Biff 說:看,現在已經是每小時430公裡的速度了。

"It is so smooth," said Chip.

Chip 說:開的很穩。

"Well, it's floating on magnets," said Mum.

媽媽說:它現在是懸浮在磁鐵上呢。

The train went all the way to the airport.

列車前往飛機場。

Then it took them back to Maglev Station.

然後又把他們帶回了磁懸浮站。

They went to the Maglev Museum.

他們去了磁懸浮博物館。

Lee bought a big magnet.

Lee 買了一個大磁鐵。

Biff, Chip and Kipper bought some postcards.

Biff Chip 和 Kipper 買了一些明星片。

"The train was really exciting," said Chip, as they went home.

Chip 說:列車真是太棒了,他們一邊回家一邊說著。

Then they saw a lady.

他們看著那個女士。

She had dropped her keys into a deep hole.

她把她的鑰匙掉到了一個很深的洞裡。

"We can't reach the keys," she said.

她說:我們夠不到鑰匙。

"We can help," said Lee, and he took out his magnet.

Lee 說:我們可以幫忙。然後他取出他的磁鐵。

The children took the laces out of their trainers.

孩子們把他們運動鞋上的攜帶取下來。

Lee tied the laces to the magnet.

Lee 把攜帶系在磁鐵上。

Lee fished the keys out.

Lee 把鑰匙釣出來了。

"How clever!" said the lady. "Thank you."

那個女士說:太聰明了!謝謝。

"We have had a magnetic day," said Grandpa.

爺爺說:我們度過了有磁性的一天。

"Yes, magnets are magic," laughed Lee.

Lee 笑著說:是的,磁鐵是魔法。

小練習

結尾:

歡迎 +v 獲取各種 免費的電子書

id:nataliehuanglivecn

後臺回復 2001:獲取《牛津樹》繪本pdf版+音頻mp3版

關注公眾號,點擊【免費資源】-【英語資源】,獲取更多!

The rich get richer, the poor get poorer. 

Strong readers will continue to do well.

富的更富,窮的更窮。

在閱讀上強的人,會持續好下去!

讓我們一起陪孩子,不斷的閱讀下去...


- The End -

伴讀 | 牛津樹【3階 目錄】

伴讀 | 牛津樹【3階DD 目錄】

伴讀 | 牛津樹【4階 目錄】

伴讀 | 牛津樹【4階DD 目錄】

伴讀 | 牛津樹【5階 目錄】

伴讀 | 牛津樹【5階DD 目錄】

伴讀 | 牛津樹【6階 目錄】

伴讀 | 牛津樹【中國篇 目錄】

Biff, Chip and Kipper Stories

Level 3 China Stories Decode and Develop

3-1 The Hot Pot

3-2 Top Bunk

3-3 Lots of Spots

3-4 Panda Picnic

3-5 Run in and Skip

3-6 Popcorn the Parrot

Level 4 China Stories Decode and Develop

4-1 Fun in the Village

4-2 Dog in the Bag

4-3 Monster Fun

4-4 Happy Birthday, Jiabin!

4-5 The Dragon and the Sun

4-6 The Biggest Surprise

Level 5 China Stories Decode and Develop

5-1 Magnet Magic

5-2 the Master of Time

5-3 Night Mystery

5-4 Lady in the Moon

5-5 A Gift for the Emperor

5-6 Lee's Pink Drink


歡迎 +v 獲取各種 免費的電子書

id:nataliehuanglivecn

繪本的選擇真的很多,該如何選擇呢?

點擊獲取介紹,娜塔莉會告訴你我為什麼選擇它。


薅羊毛(免費課來啦!):

01、鯨魚外教 | 1節直播課+40節原版閱讀提高課

02、書蟲 | 免費領取30天課程《阿拉丁》《歌劇院幽靈》

03、yiyi 英語 | 1階直播課+1次專業測評

04、熊美術 | 49元/10節 美育課+配套美術材料

05、兒童劇 | 宮西達也《你看起來很好吃》兒童話劇 85折

英語學習⑤大神器:

01、毛毛蟲 | 毛毛蟲點讀筆及其書單

    團購價:298元(禮盒裝)

    團購價:399元(WIFI 禮盒裝)

02、小達人 | 小達人點讀筆 詳細教程

     團購價:16G 268元,32G 308元

03、牛聽聽 | 網紅育兒早教神器 「牛聽聽」 會不會浪費錢?

     團購價:音質版 598元,小水牛 369元,繪本牛 699元

04、有道翻譯筆2.0 | 自主閱讀的神器

     8g 基礎款 團購價:729元(黑白粉3色)贈:保護套

     16g增強版 團購價:799元(黑白粉3色)贈:保護套

    專業版 團購價:1099元 贈:保護套

     有道3.0:1099元 贈:保護套

05、傾聽者 | 學生磨耳朵必備

     團購價:388元(藍牙版)328(標準版)

06、阿爾法詞典比 | 新學期助學黑科技

    團購價:519元

生活精選:

01、摩飛鍋 | 網紅摩飛鍋 MR9088

     團購價:588元

02、印表機 | 惠普微信印表機HP511

     團購價:1280元

03、印表機 | 愛普生小白印表機

    團購價:1599元

04、投影儀 | 微鯨便攜投影儀

    團購價:1899元

國家地理:《美國國家地理分級》 pre 100-300L / L1 350-500L / L2 520-650L / L3 650-900L
科一科二:《自然科學入門》 科一 300-500L / 科二 400-700L
倖存者:《I Survived》550-750L
Usborne Beginners Science:560-870L
Oxford Read and Discover:350-900L
DK Eyewonder 系列:600-800L
DK Eyewitness 系列:900L-1200L
Ladders:600-1000L
Nonfiction Sight Word Readers:150-250L
Science Vocabulary Readers:470-560L
Smart Words Reader:780-900L

科普故事系列:
Cat in the Hat's Learning Library(蘇斯博士):550L-650L
Fly guy Presents 蒼蠅小子科普:550-680L
Magic School Bus 神奇校車科普:450-670L
Magic Tree House 神奇樹屋科普:430-720L
My Weird School Fast Facts 瘋校科普:500-600L
Andrew Lost 微觀世界科普:500-600L
The Time Warp Trio 時間錯位三重奏:530-650L
You Wouldn't Want to 你不會願意系列:800-1100L
Horrible History /Geography /Science Murderous Maths 可怕的歷史/地理/科學/數學 750-900L
George's Secret Key 喬治的宇宙系列:820-960L

傳記系列:
Who was/is, What is/was 和 Where is 系列:650-950L
Wicked History:800-950L
Getting to Know the World’s Greatest Artist /Composers /Inventors /Scientists:750-1050L

推薦一些 「必買」 的 fiction 非虛構書

英文橋梁/章節書:

01、糊塗女傭 | 250L、AR2.3《Amedia Bedelia》

02、小公主|  250L、AR2.3《Little Princess》

03、青蛙和蟾蜍 | 290L、AR2.6《Frog and Toad》

04、蒼蠅小子 | 290、AR2.6《Fly Guy》

11、黑衣公主 | 480L、AR3.0《The Princess in Black》

12、神奇樹屋 | 474L、AR3.1《Magic tree house》
13、淘氣包亨利 | 445L、AR3.4《Horrid Henry》

14、神秘事件 | 520L、AR3.5《A to Z Mysteries》

15、扎克檔案 | 520L、AR3.5《The Zack File》
16、瘋狂學校 | 596L、AR3.7《My Weird School Fast Facts》
17、老鼠記者 | 577L、AR4.0《Geronimo Stilton》

18、內褲超人 | 750L、AR4.8《Captain Underpants》

19、羅爾德達爾 | 800L、AR5.0《Roald Dahl》

20、小屁孩日記 | 993L、AR5.4 《Diary of a Wimpy Kid》

21、What/Where | AR 5.3-6.5《what was / Where is》

... ...

什麼是初級 「章節書」 ?初章讀什麼?

關於AR分級系統的一些問題

推薦10套AR3.0以下的橋梁/初章

《書蟲》系列伴讀

獲取資源:

以上書籍一般都有 音頻,部分有 視頻 和 pdf 電子書,

因為網盤取消的比較快,有需要的小夥伴加我微信,告訴我名字即可。

娜塔莉小姐:nataliehuanglivecn


繪本 -> 分級 -> 橋梁 -> 章節 -> 名著
讓我們一起前進!

你好,藝術 | 環球國家地理繪本 | 寫給兒童的中國歷史 |0-6歲繪本挑選攻略(附書單)| 玩轉百科的古詩詞 |

學霸練習冊:

自然拼讀:牛津自然拼讀 |

詞彙:240詞 | W3000 | W4000 |

語法:牛津語法朋友 | 學樂語法G1 |

數學:新加坡數學 | 邏輯狗 | 奧數:舉一反三 | 天天練 |

藝術:讓娃一眼就愛上的美術課 | 遊十國,學藝術 | 小熊美術 |

語文: 一畝寶盒 | 小學語文1-6年級推薦閱讀《快樂讀書吧》 | 

經驗貼 | 一張圖帶你看懂【英文分級閱讀體系】

經驗貼 | 假期旅行給娃兒帶上這些法寶,再也不是 「上車睡覺、下車拍照」 啦!

經驗貼 | 非常時期如何讓娃開心宅在家...

停課不停學 | 高清教材、課件、教輔書 下載(中小學)

旅行英語 |

和孩子一起探索:

上海迪士尼樂園 | 安徒生童話樂園 |

中華藝術宮 | 上海自然博物館 | 

上海昆蟲博物館 | 上海博物館 | 上海天文博物館 | 

上海歷史博物館 | 浦東圖書館 | 楊浦圖書館 |

上海城市規劃館 | 上海電信信息生活體驗館 |

上海觀復博物館 | 上海博物館-特展: 美術的誕生 | 

豫園燈會 |

- The End -

長按2秒識別二維碼關注我們

歡迎把我們推薦給你的家人和朋友喲


相關焦點

  • 伴讀 | 牛津樹【中國篇5-2】The Master of Time
    Where did the magic take them?The magic took them to the Ancient China In Song Dynasty.魔法把他們帶去哪裡了呢?應該是過去的中國,宋朝的中國。
  • 伴讀 | 牛津樹【7-08】The Bully(中)
    - The End -伴讀 | 牛津樹【3階 目錄】伴讀 | 牛津樹【3階DD 目錄】伴讀 | 牛津樹【4階 目錄】伴讀 | 牛津樹【4階DD 目錄】伴讀 | 牛津樹【5階 目錄】伴讀 | 牛津樹【5階DD 目錄】伴讀 | 牛津樹【6階 目錄】伴讀 | 牛津樹【中國篇 目錄】伴讀 | 牛津樹【7階 目錄】Stage 7 More Stories7-1 Red Planet(上)7-1 Red Planet(中)
  • 伴讀 | 牛津樹【中國篇3-5】Run in and Skip
    結尾:歡迎 +v 獲取各種 免費的電子書id:nataliehuanglivecn後臺回復 2001:獲取《牛津樹》繪本pdf版+音頻mp3版關注公眾號,點擊【免費資源】-【英語資源】,獲取更多!- The End -伴讀 | 牛津樹【3階 目錄】伴讀 | 牛津樹【3階DD 目錄】伴讀 | 牛津樹【4階 目錄】伴讀 | 牛津樹【4階DD 目錄】伴讀 | 牛津樹【5階 目錄】
  • 伴讀 | 牛津樹【7-03】The Broken Roof(中)
    What did the magic take them?The magic took the children back in time.It took them to their house a long time ago.魔法把孩子們帶回到了過去。把他們帶到他們家很久以前的房子裡。
  • 伴讀 | 牛津樹【7-11】Roman Adventure(中)
    Suddenly, the magic key began to glow.The magic took the children back to Roman times.It took them to Rome.They saw a girl playing in the street.
  • 伴讀 | 牛津樹【7-09】The Hunt for Gold(中)
    The magic took them back in time.People there were hunting for gold.They didn't want the children to find gold there.They were cross.
  • 伴讀 | 牛津樹【7-13】The Power Cut(中)
    「Last night was magic,」 said Wilf. Wilf 說:昨晚,太神奇了。They sit around the fire together.They made fire together.They cooked together.
  • 伴讀 | 牛津樹【1-55】What a mess!
    Mum made a dress.媽媽做了一條連衣裙。12345, there are 5 jars.Dad made a lot of jam.爸爸做了很多的果醬,He poured it here and there.他把果醬倒的到處都是。What a mess!
  • 伴讀 | 牛津樹【6-09】The laughing Princess(下)
    The magic key began to glow.The children ran into Biff's room.The magic took them on a new adventure.魔法鑰匙亮了。孩子們衝進Biff的房間。魔法帶著他們開啟新的探險之旅。
  • 伴讀 | 牛津樹【6-04】Land of the Dinosaurs(上)
    「We are going on a magic adventure,」said Chip.結尾:歡迎 +v 獲取各種 免費的電子書id:nataliehuanglivecn後臺回復 2001:獲取《牛津樹》繪本pdf版+音頻mp3版關注公眾號,點擊【免費資源】-【英語資源】,獲取更多!
  • 伴讀 | 牛津樹【2-35】Floppy the Hero
    後臺回復 2001:獲取《牛津樹》1-9階 繪本pdf版+音頻mp3版關注公眾號,點擊【免費資源】-【英語資源】,獲取更多!伴讀 | 牛津樹【2-3】It's the Weather伴讀 | 牛津樹【2-19】The Toys' Party伴讀 | 牛津樹【2-20】New Trainers伴讀 | 牛津樹【2-21】A New Dog伴讀 | 牛津樹【2-22】What a Bad Dog!
  • 《牛津樹》完整版1-9階全套,原版娃人手一套
    一句話,這是非常受中國孩子歡迎的分級讀物,這是《牛津樹》最權威好用的版本! 1、完整版「牛津樹」,一個完整的英語閱讀學習方案 實際上,「牛津樹」的版本雖多,但由牛津大學出版社引進的正版套裝目前主流的只有兩套: 一套,是前幾年暢銷的,叫做Read with Biff, Chip & Kipper(簡稱Biff系列),是「牛津樹
  • 伴讀 | 牛津樹【5-10DD】Gotcha(上)
    結尾:歡迎 +v 獲取各種 免費的電子書id:nataliehuanglivecn後臺回復 2001:獲取《牛津樹》繪本pdf版+音頻mp3版關注公眾號,點擊【免費資源】-【英語資源】,獲取更多!- The End -伴讀 | 牛津樹【3階 目錄】伴讀 | 牛津樹【3階DD 目錄】伴讀 | 牛津樹【4階 目錄】伴讀 | 牛津樹【4階DD 目錄】
  • 如果英語啟蒙只推薦一套書,明星家庭都推薦牛津樹
    並且後期自然拼讀的學習也可以依仗牛津樹的教材。而且牛津樹的英文學習就一級一級爬樓梯,從淺到難,家長在輔導的時候很容易把握難度。因此,對於家庭英語教育來說,牛津樹是不可多得的一套好教材。03 牛津樹版本正版凱迪克牛津樹 目前牛津樹的引進版有典範英語、麗聲英語和凱迪克版,其中只有凱迪克版是由牛津出版社獨家授權的,原樣引進、原樣發行。而在牛津樹沒有引進版權之前,進口原版價格昂貴且很難買到,凱迪克引進後,價格也是高得比較感人的。全套牛津樹差不多7000多,全書支持毛毛蟲點讀筆點讀。
  • 牛津樹打卡活動來了!還有牛津Big Read閱讀大會喊你來參與!
    【打卡周期】  2020年12月23日—2021年12月29日  【打卡書籍】  牛津閱讀樹分級讀物1-9階(學校版)  牛津閱讀樹分級讀物1-6階(家庭版)  牛津閱讀樹中國故事系列  第5-10名:價值98元的牛津樹詞典1本
  • 伴讀 | 牛津樹【2-6】Creepy-Crawly!
    Wilma 和 Wilf 來到了浴室。They open the box.後臺回復 2001:獲取《牛津樹》1-9階 繪本pdf版+音頻mp3版關注公眾號,點擊【免費資源】-【英語資源】,獲取更多!- The End -伴讀 | 牛津樹【2-2】Hey Presto!伴讀 | 牛津樹【2-3】It's the Weather伴讀 | 牛津樹【2-6】Creepy-Crawly!
  • 波多野結衣 magnet:嘉和生物暗盤高開逾60%,成交額超1億港元...
    波多野結衣 magnet:嘉和生物暗盤高開逾60%,成交額超1億港元,淡馬錫等為基石投資者 2021年01月17日 來源:波多野結衣 magnet
  • 伴讀·電影欣賞-Week 3
    截至10月1日晚22:00 WEEK2打卡人數為 53同學們打卡越來越熟練啦~內容都很優秀,其中還看到了大家互相點讚的情況,希望繼續保持~(其實有時候看看其他同學的打卡內容也能學到很多噢)如果仔細閱讀過「電影伴讀說明」的同學就會發現,第三周就將迎來我們的第一次獎勵即前三周平均分數最高的同學將會獲得
  • 伴讀 | 牛津樹【4-21】The Den
    結尾:歡迎 +v 獲取各種 免費的電子書id:nataliehuanglivecn後臺回復 2001:獲取《牛津樹》繪本pdf版+音頻- The End -伴讀 | 牛津樹【3階 目錄】伴讀 | 牛津樹【3階DD 目錄】伴讀 | 牛津樹【4階 目錄】Stage 4 Stories4-01 House for
  • 寒假18天伴讀 | 牛津樹【中國篇 4】Run in and skip