▲
點擊藍字可關注
這是一首歌詞沒什麼實際意義的歌,我稀
罕。結尾總是重複同一句的夢話童謠。好
吧,這是我自己個起的名幾。還有辣個Ch-
icken soup with rice,真的是太可愛了。
辣個下周唱。
那這首歌夢囈的什麼呢?
語流土塗
艾力小譯
(請自行腦補旋律)
猴在鞋匠凳邊繞
追著黃鼠狼跑
猴說這事兒很招笑
黃!鼠狼跑了
嘆息等待心難耐
等不及了要走開
趕緊親我說拜拜
黃!鼠狼跑了
一便士買一軸線
一便士買一根針
如此錢花完無痕
黃!鼠狼跑了
你可以試著縫紉
高大上你沒緣分
差不多就行別認真
黃!鼠狼跑了
也許你要問,都說的是些蜀膜呀?
夢話系的童謠就是醬紫的。
童謠教學
跟唱音頻↓翻唱從 5分40秒開始↓
語音精析教學請戳閱讀原文
玩法建議
在每次唱到pop的時候做一些特別的事,
例如
0-1歲
抱著跳一下
拿著寶寶的兩隻手拍一下
親一下大臉蛋子
揍一下屁股(親媽隨意,後媽慎重)
1-2歲
拉著手抖一下胳膊
手持寶寶身體快速抖一下
拍一下手
突然定格指著寶寶
2-3歲
示範拍手
示範跳躍
示範拍桌子
示範舉手
示範拍臉
這首英國舞曲出身的歌小的溜的也快
200年了,如音頻中說的,版本層出
不窮,包括但不限於...
英倫其他版本
My mother taught me how to sew,
And how to thread the needle,
Every time my finger slips,
Pop! goes the weasel.
You may try to sew and sew,
And never make something regal,
So roll it up and let it go,
Pop! goes the weasel.
I went a-hunting in the woods,
It wasn’t very legal,
The dog and I were caught with the goods,
Pop! goes the weasel.
I said I didn’t hunt or sport,
The warden looked at my beagle,
He said to tell it to the court,
Pop! goes the weasel.
I pricked my finger with a knife,
It hurt something awful,
Yet the blade felt oh so good,
Pop! goes the weasel.
1858 波士頓版
All around the cobbler’s house,
The monkey chased the people.
And after them in double haste,
Pop! goes the weasel.
1901 紐約版的前兩句
美國版本總改來改去是有以下幾段
All around the mulberry bush,
The monkey chased the weasel.
The monkey stopped to pull up his sock, (or The monkey stopped to scratch his nose) (or The monkey fell down and oh what a sound)
Pop! goes the weasel.
Half a pound of tuppenny rice,
Half a pound of treacle.
Mix it up and make it nice,
Pop! goes the weasel.
和弦小圖
附上一個和弦圖,送給愛彈琴談心的你...
大周末的快和娃一起玩起來
另,
童謠群的小夥伴們
周末Freestyle打卡唱個中文版玩玩
怎麼樣?
艾力喊你唱歌!
鬥來米免費童謠教室第二波招募
歡迎後臺回復「入群」查看詳情
利用碎片時間每天學唱一小段
幫助爸媽親嘴兒唱
不再依賴手機放
將童謠進行到底
艾力等你
越聽越走心的歌 || Remember Me
一首會裝可愛就會玩的歌 || 泰迪熊
春晚你有難忘今宵,新年我有這一首歌
<The End>