Which country has a better film industry, China or India?
中國和印度,哪個國家的電影產業更發達?
印度電影《起跑線》劇照
Quora讀者的評論:
Sameer Salasakar, works at Missouri University of Science & Technology
It depends on different factors. I would like to mention few factors.
1) Budget- Currently, both countries are using new technologies to attract more audience and get publicity internationally. But when you compare budget, Some chinese movies are ahead of indian movies. Example- Bahubali (Indian highest budget movie till now)- USD 18 Million. Dragon blade (Chinese highest budget movie till now)- USD 65 million. Also even though china produce less number of movies per year, average budget of chinese movies is higher than indian movies.
2) Total number- India wins here. India produces more number than any other country even Hollywood.
這取決於不同的因素,我想說說以下幾個因素:
1)預算—目前,兩國都在使用新技術來吸引更多的觀眾,並在全球進行宣傳。但是若你比較預算就會發現,中國電影領先於印度電影。舉個例子—巴胡巴裡(印度迄今為止預算最高的電影)—是1800萬美元。《龍之刃》(中國迄今為止預算最高的電影)—達到6500萬美元。此外,雖然中國每年的電影產量較印度少,但平均預算高於印度電影。
2)年產量總數—印度勝出。印度的電影產量甚至超過了好萊塢。
3) Worldwide Popularity of movies - I think china wins here. I am from India but studying in USA. From my experience, I can tell what western countries think about these both film industries. It is no wonder that most of the big box office movies are either action movies or Sci-fi. So in 5 top big hits you will find at least 3 movies from action or sci-fi genre. Now whole world knows chinese movies show best action scenes. I am not saying they are all good. But as that genre attracts more audience, here I find Americans who have watched many Chinese action movies but not single Indian movie. And also these Chinese movies are dubbed in all languages where as Indians movies aren't. So this shows the demand. Indian movies are watched mostly in Africa and Middle east. So I think China again wins here.
3)電影在全球的受歡迎程度—我認為中國在這方面是贏家。我是印度人,但在美國學習。以我的經驗,我可以跟大家說說西方國家如何看待這兩個國家的電影行業。大多數票房大片不是動作片就是科幻片,所以在五大熱門影片中,起碼有三部是動作片或科幻片。現在全世界都知道中國電影的動作場面最好看。我並不是說他們什麼都好。但隨著這類電影吸引了越來越多的觀眾,我發現美國人看過很多中國動作片,但一部印度電影都沒看過。而且這些中國電影用被譯製成很多語言,印度電影也沒有。這就反映了市場的需求。印度電影的主要觀眾集中在非洲和中東。所以我認為中國在這方面又勝出了。
譯文來源:三泰虎 譯者:Joyceliu
4) Worldwide popularity of Stars and actors- While talking about movies to many other students from different countries I came to know that almost every Chinese student including my labmate knows Indian film star Aamir Khan because his two movies 3 Idiots and PK were big hits in China. Also in Iraq, many people know Akshay Kumar, SRK, Amitabh bachchan. Rajinikanth is famous in Japan. But when we talk about Chinese film stars, I think, whole World knows Jackie Chan, Bruce lee and Jet li. Again as I said people like action genre. May be that is the reason. In fact, Bruce lee is legendary figure. Jackie Chan became household name in America in 90s and still it is household name. People say, it became so popular that many parents enrolled their children in Karate and Taekwondo class. Even Zulus of Africa also know Jackie Chan. These stars are offered as main lead role in many Hollywood movies. Now it is very difficult to get main role in Hollywood movie as Asian. But Bruce lee, Jackie Chan, Jet li made their way. Corey Yuen, fight choreographer of Matrix movies and many other Hollywood movies is another name.
4)明星和演員的全球知名度—當我和來自不同國家的學生談論電影時,我發現幾乎每個中國學生,包括我的實驗室組員,都認識印度電影明星阿米爾·汗,因為他演出了兩部電影《三傻大鬧寶萊塢》和《我的個神啊》在中國大受歡迎。同樣,在伊拉克也有很多人認識阿卡什·庫馬爾, 沙魯克·汗, 阿米塔布·巴強。拉吉尼肯在日本很出名。但是當我們談到中國電影明星時,我想全世界都知道成龍、李小龍和李連杰。就像我說的,人們都喜歡動作片。也許這就是原因所在。事實上,李小龍是一位傳奇人物。成龍於90年代在美國就家喻戶曉了,至今仍是家喻戶曉的名字。人們說,他太出名了,以至於許多家長為他們的孩子報名參加空手道和跆拳道班。甚至連非洲的祖魯族人也知道成龍。這些明星在許多好萊塢電影中出演主角。現在亞洲人很難在好萊塢電影中出演重要角色。但是李小龍,成龍,李連杰成功了。另一個名字是《黑客帝國》和其他許多好萊塢電影的打鬥編導元奎。
5) Salaries of Stars- Both countries audience are crazy for their movies and so stars also demand high. But chinese stars are always on top when it comes to their salary. Like once again Jackie Chan is second highest paid acto in the world and Highest paid in Asia for 2015 (USD 50 million). This can justify the demand of Chinese film stars in global market.
6) Music- Both film industries have close relationship with songs. In Indian movies, there was time when songs were based on situation and had meaning that can help story progress further. But now songs are more westernized. In Hong Kong, Canto-pop music is very famous and most chinese film stars like Andy Lau are Canto-pop stars and are in great demand and so highly paid. But when it comes to songs, India rules. I know few people from Middle east who like Indian songs and music. Here, in USA, Americans also like to dance on Indian songs than their own. The rythm they have in music, mesmerize many americans. So India wins in this case.
5)明星的片酬—兩國的觀眾都為他們的電影瘋狂,所以明星的片酬開價也很高。但是中國明星的收入一直都是領先印度的。2015年,成龍再度成為全球片酬第二高,同時也是亞洲片酬最高的藝人(5000萬美元)。這可以證明中國電影明星在全球市場的開價是合理的。
6)音樂—兩國的電影行業都與歌曲有著密切的關係。曾有一段時期,印度電影中的歌曲是緊貼故事情節的,可以推動故事進一步發展。但是現在歌曲更加西化了。在香港,粵語流行音樂非常有名,大多數像劉德華這樣的中國電影明星都是粵語流行歌手,他們的粉絲很多,收入也很高。但說到歌曲,印度更勝一籌。我知道有些中東人喜歡印度的歌曲和音樂。美國人也更喜歡用印度歌曲伴舞。他們音樂中的節奏使許多美國人著迷。所以印度勝出。
So overall, it depends on what perspective you want to consider. If you are talking about revenue collected by movies, then China is ahead as it sells action. Otherwise both Industries make good movies and bad movies. And are almost at the same level when it comes to use new technology in movies. Hollywood surpass them here. Currently, both industries are not doing well. Both industries produce movies on sensitive subjects also. And there are many such hit movies. But currently, not many creative movies are made in both industries. India makes largest number but most of them are crap. As I am from India, I can tell that most of the audience for Indian movies is youth. So most movies have same formula- Some idiotic comedy with silly action scenes which dont follow physics rule. There was time in Indian Cinema, where people use to watch same movie in theatre for 10 times just because of Songs and dialogues. Names like Dilip Kumar, Amitabh Bachchan are legend for this film industry due to their acting and dialogue delivery. Now audience changed. People and mostly young people's view about movies is way to pass time. (when they bunk college)
I dont know much about current situation of Chinese movies. But it looks like they are also in same boat. Most of their Stars are making bad movies. There was time in Chinese cinema where they were showing those subtle meaning of martial arts through training. Then Chinese opera artists like Sammo Hung, Jackie Chan, Yuen Bio came and added comedy in this martial arts movies. Jackie Chan showed, his new way of action with complicated fight choreography and great use of environment and sense of humor. Now his stunt team choreographs action scenes for many big hollywood projects. There are people including me who grew watching their movies and imitating their moves. Snake in the Eagle's shadow and Drunken master are most famous to western world. But now, most of action movies from China lack story. It feels same repetitive to watch those movies as there is no creativity.
總的來說,這要看你想從哪個角度考慮。如果你說的是電影收入,那麼中國動作電影的票房領先印度。這兩個國家的電影行業都會製作好電影,也會出品爛片。在電影中使用新技術方面,兩國基本上不相上下。好萊塢在這方面超過了他們。目前,這兩國的電影行業都表現不佳,都製作了敏感題材的電影。還出品了很多這樣的熱門影片。但目前,這兩國的電影行業都沒有多少創新電影。印度製造的影片數量最多,但大多數都是垃圾片兒。因為我來自印度,我可以這麼說,大部分印度電影的觀眾都是年輕人。所以大多數電影的套路都一樣—都是些蠢兮兮的喜劇,蠢兮兮的不科學的動作場面。曾經有一段時間,人們會為了一部電影裡的歌曲和對話在電影院看上10遍。像迪利普·庫馬爾、阿米塔布·巴強這些人因為他們的表演和對話成為電影行業的傳奇。現在觀眾改變了。人們,尤其是年輕人都把電影看成打發時間的消遣(逃課時)。
我對中國電影的現狀不太了解。但是看起來他們的處境相同。他們的大多數明星都在拍爛片。有一段時間,中國電影通過訓練來展現武術的精妙之處。隨後,洪金寶、成龍、阮玲玉等中國戲曲藝術家也在武俠片中加入了喜劇元素。成龍展示了新的中國功夫,複雜的打鬥編排以及對環境和幽默感的充分利用。現在,他的特技團隊為許多好萊塢大型項目設計了動作場景。包括我在內的很多人都是看著他們的電影,模仿他們的打鬥動作長大的。《蛇形刁手》和《醉拳》是在西方知名度最高的電影作品。但是現在,大多數中國動作片都缺乏故事情節。那些電影毫無新意,讓人覺得千篇一律。
So in short, both are in same boat if you consider average quality of movies they release each year. I mentioned those factors because there can be different perspective from which you are comparing them. I hope you got your perspective of comparing them from those 6.
簡而言之,如果你考慮的是每年發行的電影的平均質量,你會發現這兩個國家都差不多。我提到這些因素是因為你可以從不同的角度來比較。我希望你可以從這六個方面來進行比較。
Krishna Kumar, studied at Indian Institute of Technology, Madras
Chinese have 44,000 screens. India has about 10,000 screens. In revenues china is at $7 billion and india is at $2 billion, China produces about 800 films in one language and India produces more than 2 times.
Chinese films on an average are higher budget and technically better, their audience also expect that. Indian industry is fragmented, Hindi/bollywood is just 50% of the market, there is tamil, there is telugu, kannada, malayalam, punjabi and bengali, so, there tends to be a large number of small budget films.
India does produce a lot of very good small budget films, some of them are specific to local tastes..but it also produces a lot of not so very good films, both due to lack of funds, and other factors such as super star phenomenon & for sure lack expertise, lack of discipline etc. The excitement around bahubali was ability to effectively market to pan-india, and do a reasonable blockbuster/grand visual film, but we can’t say we have really arrived with it.
Indian film makers have produced quite a number of rare gems that will/can compare/compete with the best in artistic talent and technical finesse, in the small to medium budget, but we are yet to really crack VFX blockbusters or animation Space
中國有4.4萬個影院。印度大約有1萬個影院。在收入方面,中國是70億美元,印度是20億美元,中國用一種語言製作了大約800部電影,而印度的電影產量是中國的兩倍多。
中國電影的平均預算更高,技術也更好,他們的觀眾也希望如此。印度的電影工業是分散的,印地語/寶萊塢只佔市場的50%,還有泰米爾語、泰盧格語、卡納達語、馬拉雅拉姆語、旁遮普語和孟加拉語的電影,因此,往往有大量的低成本電影。
印度確實製作了很多非常好的小成本電影,其中一些是針對本國審美的。但它也出品過很多不是很好的電影,都是因為缺乏資金或其他因素,如超級明星現象&缺乏專業知識,缺乏訓練等。巴胡巴裡令人興奮之處在於它有效地向推向了泛印度市場,並製作出一部轟動一時的視覺盛宴,但我們不能說我們真的成功了。
印度電影製造商已經製作出了相當多的精品電影,將/足以憑藉中低水平的預算跟藝術和技術水平最高的電影進行相媲美,但我們還沒有真的拍出過特效大片和太空科幻片。
Veerappan Laxman, Engineer, Gamer, Dreamer, likes History, Science, Technology and Peace. Dislikes Politics, Terrorism, Viole...
India - we churn out more films per year for both the domestic and foreign market than even Hollywood and a few other's put together. Combined with technical skills, know-hows, talent available, etc - it is without a doubt that the Indian film industry is better.
The Chinese film industry is quite big but since they primarily operate in 2 languages and Hollywood/Korean film/tv series/song industry dominate in China - it strangles their industrial growth. China is the second largest consumer of Hollywood Products and the biggest consumer of Korean Products in the entertainment industry.
印度—我們每年為國內外市場製作的電影比好萊塢和其他一些地方加起來還要多。結合技術技能、專業知識、人才等——毫無疑問,印度電影業更發達。
中國電影產業相當龐大,但由於它們主要有兩種語言,而且好萊塢/韓國電影/電視劇/歌曲產業在中國佔主導地位,阻礙了本國電影產業的增長。中國是好萊塢產品的第二大消費國,也是娛樂產業中韓國作品的最大消費國。
Stephen Thompson, Lived in China for 10 years, speak and write Chinese
India is way better, because it has freedom of expression. China has more money, but without freedom of expression, you can’t make great movies or documentaries. If art has to praise Chinese socialism and the party, it will be garbage, as it was during the Cultural Revolution. Recently Xi Jinping made a speech which reminded me of Mao’s Yan』an forum, saying that art must serve socialism. China is trying to reintroduce socialist art, which means a lot of bad movies will be made, even with huge budgets.
A few years ago, there was a flourishing underground movie and documentary scene in China. Directors like Li Yang produced great films like Blind Shaft and Blind Mountain, even though they were banned in China. Ai Xiaomin made many great documentaries, but it’s getting harder; her films are banned and many of her friends are in jail.
On the other hand, in recent years Bollywood has become a buzzword
印度要好得多,因為它有言論自由。中國錢是更多,但沒有言論自由就無法拍出偉大的電影或紀錄片。
幾年前,中國也曾有經歷過一個地下電影和紀錄片的繁盛時期。像李陽這樣的導演拍攝了像《盲井》和《盲山》這樣偉大的電影,但是它們在中國是禁播的。艾曉敏拍了很多很棒的紀錄片,但現在越來越難了;她的電影被禁播,她的許多朋友都被關進了監獄。
另一方面,近些年來寶萊塢已經成了一個流行詞。
Nilesh Kamath, Writer, Filmmaker & Film Entrepreneur
If you don't take into account the Hong Kong film industry then there are glaring disparities between Indian & Chinese film industries. While Indian film industry is further fragmented into many regional industries, China's film industry functions as a behemoth, therefore, their Production Companies are better positioned to Directly compete with Hollywood in the terms of scale & grandeur. That is also the primary reason why Hollywood films do remarkably well in China compared to that in India. Also since, Indian Industry is fragmented it is well adapted to fine tune its content to better suit its audience which makes Hollywood’s job the much more difficult.
Where as in India the Hollywood releases have to battle not just with Bollywood but also with resurgent Telugu & robustly boisterous Tamil cinema, for the slice of the box office pie, the gargantuan nature of Chinese Productions limits the number of films that can be produced in any given year leaving Hollywood to fill in the need. Here the Chinese model of going BIG works to their disadvantage but, all that is changing now. China’s new breed of Directors are less focussed on trying to assert themselves Internationally and instead, are more interested in bringing in the local audiences into the theatre than wowing the critics.
如果你不把香港電影考慮在內,那麼印度和中國的電影產業之間存在著明顯的差距。印度電影產業細分為許多地區產業,而中國電影產業則是一個巨大的整體,因此,他們的製片公司在規模上更有能力直接與好萊塢競爭。這也是好萊塢電影在中國的票房比在印度更加出色的主要原因。此外,由於印度電影業是分散的,用不同的內容迎合不同的觀眾群體,這使得好萊塢電影在印度很難推廣。
在印度,好萊塢電影的發行不僅要與寶萊塢抗爭,還要與死灰復燃的泰盧固和鬧騰的泰米爾電影抗爭。在電影票房中,中國影片的巨資投入限制了其一年可以出品的電影數量,使得好萊塢影片有機會填補空白。中國追求大製作的模式對他們不利,但現在一切都在改變。中國的新一代導演不太關注如何在國際上表現,相反,他們更有興趣把本國觀眾吸引到劇院內,而不是贏得影評家的喝彩。
Given China’s penchant of always being at the top of every game they play, the day is not too far away when the Mainland Chinese film Industry will be churning out more movies than all of the Indian film Industry combined. Also, given that the Chinese have no dearth of resources, both financial & human, that day is only a few years away. Technically they are already miles ahead of Indian film industry, all they need to do is fine tune their marketing outlook and voila! they will have the World eating out of their hand.
So to sum it up India has a more diverse, unorganized & technically immature film industry whereas China has a more consolidated, technically competent industry with access to infinite resources.
考慮到中國在每個領域都會處於領先地位,中國大陸電影業出品的電影數量超過印度的那天並不會太遙遠。而且,考慮到中國人不缺錢不缺人,可能就需要再過上幾年就夠了。從技術上講,他們已經領先印度電影業數英裡了,他們所需要做的就是稍微調整他們的市場前景,瞧吧!他們會讓全世界欲罷不能、服服帖帖的。
綜上所述,印度的電影產業更為多樣化、但無組織、技術不夠成熟,而中國的電影產業更為統一、技術上更具競爭力,擁有無限的資源。
Asheesh Gupta, I like strange things about Movies
I am sorry , I do not know much about china movie industry or market, however compared to the craze and love Indian public has towards cinema, Indian movie industry is really doing a bad job. With the highest numbers of watchers in the world the only thing good about Indian movies which I can say is of international standards is Music. Rest everything else is way too rookie.
1.Acting - Indian actors have totally changed the meaning of word "acting" and replaced with "fashion" and "fake attitude"
2.Dance - Inspite of every movie relying on songs and music, hardly any actor knows how to dance except very few and then there are no equally good choreographers. They still live in the era of Jitendra and Sridevi.
3.Direction - they just think Indian public is a fool and they can show anything and since we all of them are like that public has no choice. They do not know when to show surprise or any other emotion and for how long.
4.Special effects - this is still to be invented in Indian movies.
5.Story - story writers though manage to come with good story however directors or editors do a good job in screwing it almost all the time.
不好意思,我對中國電影產業或市場了解不多,但相比印度大眾對電影的狂熱和熱愛,印度電影產業確實做得不好。印度電影擁有世界上最多的觀眾,我能說,印度電影唯一的好處就是音樂符合國際標準。其他方面都還很稚嫩。
1.表演—印度演員完全改變了「表演」這個詞的含義,取而代之的是「時尚」和「做作」。
2.舞蹈—儘管每部電影都依賴於歌曲和音樂,但除了極少數演員外,幾乎沒有演員會跳舞,也沒有優秀的編舞。他們還活在吉滕德拉和斯裡德維時代。
3.導演—他們把印度民眾當成傻瓜,他們會設計各種情節,因為我們所有人都是這樣,公眾沒有選擇。他們不知道什麼時候該表現出驚喜或其他情緒,也不知道該持續多久。
4.特效—印度電影還有待學習。
5.情節—儘管劇本作者寫出了好故事,但導演或編輯幾乎都很擅長搞砸劇本。
Trias Moodley
It really depends on the the audience and geographics. The Chinese film industry is popular in the far East whilst Bollywood has a huge following not only in India but also its neighbours Pakistan, Afghanistan, Sri Lanka , Iran , as well as the Middle East and certain African countries. Also it is popular with the Indian diaspora who reside predominantly in the West. Also Indian cinema isn't quite as subjected to state censorship laws as in the case with China
這取決於觀眾和地區。中國電影在遠東地區很受歡迎,而寶萊塢不僅在印度,而且在其鄰國巴基斯坦、阿富汗、斯裡蘭卡、伊朗以及中東和某些非洲國家都有大批追隨者。同時,它也受到居住在西方的印度僑民的歡迎。此外,印度電影不像中國電影那樣,會受到國家審查法律的嚴格限制。
Deng Xin, chinese native
India.Most of chinese movies are garbages. An important factor is that the restriction and censorship prevent meaningful works. As a result,the themes of chinese films are rather monotonous. The creators can’t discuss about some sensitive topics
印度。大多數中國電影都是垃圾。一個重要的因素是,審查錯殺了有意義的作品。因此,中國電影的主題相當單調。創作者不能觸碰某些敏感話題。
Mohan Vanamalai, a humble Indian
There cannot be a one-dimensional analysis in comparing something like this.
In terms of technology, international stars, action choreography, chinese film industry is ahead.
In terms of sheer diversity of languages, themes, freedom of expression - Indian industry is ahead. (although I must admit I haven't seen a lot of off-beat chinese movies)
不能用單一層面的分析來比較。
在技術、國際明星、動作編導方面,中國電影行業遙遙領先。
在語言、主題和表達自由方面,印度電影遙遙領先。(儘管我必須承認,我也沒看過多少中國電影)
Soheb Shaikh
Obviously India
還用說麼,當然是印度
Manmohan Singh, Freelancer
let me help you in simplest way. Mainland China movie industry is better than India
讓我用最簡單的方法來幫你吧。中國大陸電影產業比印度好。
Rajiv Narula
Difficult to answer - till you explain what do you mean by better .
More revenue?
Number of movies made?
Awards won?
That said-
Both industries have left their own mark on the international scene.
Chinese on the martial arts front and Indian on song and dance sequence.
Would hard to find one "better" than another
很難回答—除非你解釋清楚你所說的更好是什麼意思。
票房更多?
電影產量?
得獎情況?
這也意味著,
這兩個國家的電影行業都在國際舞臺上留下了自己的印記。
中國的功夫片和印度的歌舞片。
很難說誰比誰更好。
Avinash Mishra, I have seen a lot of movies.
Better in what way. This question needs more details.
India makes the most movies in the world per year. On the other hand Chinese movies are a lot more popular in the west and make more money. There can be no objective answer to this question.
在哪個方面更好?這個問題需要更多的細節。
印度每年出品的電影產量是全球最多的。另一方面,中國電影在西方更受歡迎,票房收入也更多。這個問題不可能有客觀的答案。
Vikrant Varma, Born and brought up there.
It's subjective. Both industries cater to their people's interests. Chinese people may find the Chinese film industry better, and Indian people may find their own Indian film industry better. You're the best judge since you know what kind of films you prefer.
這是個很主觀的問題。這兩個國家的電影行業都關乎本國民眾的利益。中國人可能會覺得中國電影產業更好,印度人可能會認為他們的印度電影產業更好。你才是最好的評委,因為你知道自己喜歡什麼樣的電影。
Jason Coston, studied at University of Kansas
Whichever one censors less.
審查更少的更好。
Kuntal Majumdar, Batman!!!
India. The question is on 'industry'. This doesn't need any elaboration. Just google it up.
印度。問題是關於「電影產業」的。這不需要什麼詳細解釋了。用谷歌搜索一下就知道了。
Shuo Yang, Coding peasant and civil economist
Of course China. The movie market is much larger in China than in India. And China has super stars like Jackie Chan, Jet Li, Ziyi Zhang, Bingbing Li, Bingbing Fan, famous movies like Crouching Tiger, Hidden Dragon, Hero, House of Flying Daggers, blabla
當然是中國。中國的電影市場比印度大得多。中國有像成龍、李連杰、章子怡、李冰冰、範冰冰這樣的超級明星,還有《臥虎藏龍》、《英雄》、《十面埋伏》等著名的影片。
Haofei Wang
India.
Chinese movies need to be censored before publishing and there are too many redlines.
印度。
中國電影發行前需要審查,有很多紅線不能觸碰。
Kai Tang
US market 11 billion
China market 8.5 billion
Indian market 2.2 billion
美國市場110億美元
中國市場85億美元
印度市場22億美元