1. Man
【解釋】平日裡你也許聽過「真的很man」一類的表達,man這個詞常被借來贊帥鍋夠酷、夠男人!英文裡的man不僅指「男人」,還有彰顯男兒本色的意思。
例如:Don't cry! Be a man! (別哭了!男人點兒!)
PS: 英文還有個短語:make a man out of somebody(把某人鍛鍊成男子漢)。
比如:
They thought the army would make a man out of him.
他們覺得參軍能讓他成為男子漢。
2. Tough guy
【解釋】Tough一詞本身有「不怕艱難險阻、意志堅強、不屈不撓」的意思,tough guy指的就是那些形象高大、不畏艱險、總有辦法應對困難的「硬漢」。比如《特種部隊》系列電影中,史泰龍、施瓦辛格一行人等都是妥妥的硬漢(tough guy)。
英文你可以這樣說:
He plays the tough guy in the movie.
他在那部電影裡扮演硬漢。
3. Masculine
【解釋】英文表達「男性的」、「有男子氣概的」,你還可以用masculine。
例如:He was handsome and strong, and very masculine.(他英俊健壯,還很有男子氣概。)
當然,你也可以用masculine來形容女性;
比如:
She has a rather masculine voice.
她的聲音很像男的。
4. Macho
【解釋】比masculine還要男人的是macho,用來形容某人具備傳統的男性特質。Macho雖然表示「大男子氣概的」,但暗指太強悍,有些過頭了,所以不是一種肯定的說法。
例如:
He's too macho to ever admit he was wrong.
他太大男子主義了,從來都不認錯。
5. Hardy
【解釋】真心英雄都是內心強大的真漢子,不管在多麼惡劣的環境下,都能吃苦耐勞,接受挑戰。英文我們可以用hardy來形容。
例如:
Most of the soldiers were hardy young men.
大部分士兵都是吃苦耐勞的年輕小夥。
PS: 形容動植物,hardy還可以表示「耐寒、耐旱」。
轉自網絡
樂思福教育編輯整理
★ 喜歡上面內容?
點擊屏幕右上角按鈕→分享到朋友圈
★ 還不是lsfirst2013的聽眾?
通過以下方式關注我們
1、點擊屏幕右上角按鈕→查看公眾帳號
2、在[添加好友]→查找lsfirst2013
3、通過微信掃描二維碼添加