【英語歌曲】最美翻唱30首:王菲《乘客》英文版《Going Home》,一首有故事的歌曲!

2021-02-17 雙語文摘


雙語文摘

「最豐盛的語言文化大餐 最自由的外語學習基地 」

故事幽默 | 心靈美文 | 旅遊勝地 | 音樂賞析 | 有聲閱讀

在介紹歌曲之前,先給大家講一個故事。

  1971年10月14日《紐約郵報》刊登了一個故事,故事的名字叫《Going Home》(回家):長途車上坐著一位沉默不語的男子,在同車的年輕遊客的盤問下終於開了口。原來他剛從監獄出來,釋放前曾寫信給妻子:如果她已另有歸宿,他也不責怪她;如果她還愛著他,願意他回去,就在鎮口的老橡樹上系一根黃絲帶;如果沒有黃絲帶,他就會隨車而去,永遠不會去打擾她……汽車快到目的地了,車上的人們都坐在靠窗戶的位上往外看,只有這位男子不敢張望,他害怕迎面而來的可能是失望……突然間,全車的人都沸騰起來:遠遠望去,鎮口的老橡樹上掛了幾十上百條黃絲帶,這些黃絲帶像歡迎的旗幟迎風飄揚。。。

蘇菲·珊曼妮(Sophie Zelmani),1972年2月12日出生於瑞典斯德哥爾摩,瑞典民謠創作女歌手。而中國國內的人知道Sophie Zelmani這個名字,則是因為王菲的《乘客》,經過林夕填詞和郭亮的編曲,隨著《乘客》在華語樂壇的走紅,原作《Going Home》的演唱者蘇菲·珊曼妮也被越來越多的人認識。

Sophie Zelmani就像個摯友般分享著她的情感與心情變化,唯一不變的是她的音樂表現方 式,清脆的吉他合弦襯託著她溫暖甜美的歌聲,恰如其分不喧賓奪主的鼓與貝斯, 陪襯上彷如遠方傳來的薩克司風及逐漸貼近的長笛或小提琴悠揚旋律,傳遞出彷佛在冷颼颼的秋天夜晚漫步走在瑞典已然結霜的路上,腳底還不時傳出嘎吱細碎聲響,那沁涼蕭瑟絕美的意境,讓人愈聽愈沉醉其中難以自拔。

  《Going Home》Sophie Zelmani

乘客-(英文版Going Home)

專輯名:Sing and Dance
演唱者:Sophie Zelmani

Not very often have we met
But the music's been too bad
Can only sense happiness
if the music is sad

So, I'm going home
I must hurry home
Where a life goes on

We're too old to make a mess
Dreams will keep me young
Old enough to stress
Only mirrors tell the time

So, I'm going home
I must hurry home
So will my life go on

Yes, I'm going home
Going home alone
And your life goes on

----往期文章精選----

回復關鍵字【趣味英語】丨查看往期趣味英語的精彩合集,在玩樂中感受英語的妙趣。

回復關鍵字【有聲英語】丨查看往期英語配樂朗讀精彩合集,邊學邊聽邊跟讀。

回復關鍵字【英語美文】丨查看往期文字優美、發人深省的英語散文精彩合集。

回復關鍵字【英語故事】丨查看往期或暖心、或深刻、或恐怖的英語故事。

回復關鍵字【英語美句】丨查看往期英語經典名言、名著名言、唯美句子集。

回復關鍵字【英語詩歌】丨查看往期聞名中外的英語版詩歌合集。

回復關鍵字【英語歌曲】丨查看往期英語歌曲,在音樂中感受英語的魅力。


微信ID:shuangyuwenzhai長按左側二維碼關注

相關焦點

  • 王菲《乘客》英文版《Going Home》令人思緒飄渺
    精挑細選,每天都有好歌曲!王菲演唱的經典歌曲《乘客》是改編自Sophie創作的這首《Going Home》。王菲 《乘客》MV《乘客》正是改編自Sophie 創作的這首《Going Home》。我的生活在繼續Yes I'm going home是啊,我將回家Going home alone獨自回家And your life goes on你的生活在繼續So I'm going home所以我將回家I must hurry home我必須趕快回家
  • 王菲《乘客》英文版,好聽到心醉!
    點擊上方綠標收聽!當旋律響起時也許你對Sophie Zelmani這個名字還有點陌生, 但她創作並演唱的《Going Home》這首歌的旋律你一定不陌生,因為王菲演唱的經典歌曲《乘客》正是改編自Sophie創作的這首《Going Home》。原曲中細膩傷感的歌詞,記錄了她思鄉情切的心境,迷幻的英式曲風,令人思緒飄渺,愈聽愈沉醉其中難以自拔!讓我們一起來聽聽這首吧!
  • 王菲《乘客》英文版
    喜歡王菲的朋友一定聽了她的專輯《將愛》,其中有一首歌《乘客》根據Sophie Zelmani蘇菲.珊曼妮的《going home》改編的。蘇菲·珊曼妮,(born February 12, 1972 in Stockholm) 是瑞典歌手和歌曲寫手,第一張唱片名為《Always You》,發行於1995年。
  • 【歌曲】王菲《乘客》英文版
    【歌詞】Not very often have we metBut the music's been too badCan only sense happinessif the music is sadSo, I'm going homeI must hurry homeWhere a life
  • 聽歌學英語:這7首翻唱自中文經典歌曲的英語歌
    Take Me to Your Heart   提起英語翻唱的中文歌,肯定有很多人像東方君一樣,耳邊立刻響起那熟悉的Take Me To Your Heart(好像張學友的《吻別》還不夠火似的)。
  • 10首最好聽的英文翻唱歌曲,讓你英語口語突飛猛進(附歌曲)
    隨著普通話的普及,越來越多的外國人喜歡翻唱中文歌,也有很多中文歌被國外的音樂人翻唱成出英文版,有些英文歌的翻唱的受歡迎度甚至超過原唱。
  • 英文版《乘客》| 不一樣的唱腔,一樣的好聽
    《乘客》是王菲演唱的一首歌曲,翻唱自sophie zelmani的《going home》,粵語版為《花事了》,皆收錄於2003年11月發行的專輯
  • 好聽 | 這6首中文歌英文版,一首比一首經典!
    作為《吻別》的英文翻唱版,《Take Me To Your Heart》是國人最熟悉的外文翻唱歌曲,它是邁克學搖滾(Michael Learns to Rock)主唱的一首歌,收錄於專輯《Take Me to Your Heart》。
  • 王菲翻唱的這首歌,可能是天后歌唱生涯裡最放縱的一次
    這詞出此王菲的《乘客》,這首歌亦是翻唱自瑞典組合Sophine Zelmani在2003年的新專輯《Sing And Dance》裡一首名為《Going Home》的作品。甚至副歌部分的英文,王菲也照單全收地搬了過來。
  • 10首被國外翻唱的經典中文歌曲
    《玫瑰玫瑰我愛你》也是第一首在國際上廣泛流行和產生重大影響的中國歌曲。作為《吻別》的英文翻唱版,《take me to your heart》是國人最熟悉的外文翻唱歌曲,它是邁克學搖滾(Michael Learns to Rock)主唱的一首歌,收錄於專輯《Take Me to Your Heart》。
  • 10首最好聽的英語翻唱歌曲, 好聽到飛起!
    《Take me to your heart》這首翻唱於張學友的《吻別》,由邁克學樂隊改編翻唱的,邁克學的版本少了一份哀怨,多了幾分情意。《I Walk This Road Alone》這首也是由邁克學樂隊改編翻唱的,特別改編於崔健的《一無所有》,是M.L.T.R向中國搖滾教父崔健致敬的歌曲。
  • 七首被翻唱成英文依舊好聽的中文歌曲!
    NO.1《Fairy Tale》Michael Learn To Rock《Fairy Tale》發行於2010年,是Michael Learn To Rock演唱的一首歌曲,這首歌的原曲是於2003年發行的《傳奇》,原唱為李健。
  • 學一首聽第一句就徹底愛上的歌曲《Coming Home》
    第208首
  • 10首最好聽的英文翻唱歌曲,穿透你的靈魂!
    隨著普通話的普及,越來越多的外國人喜歡翻唱中文歌,也有很多中文歌被國外的音樂人翻唱成出英文版,有些英文歌的翻唱的受歡迎度甚至超過原唱
  • 王菲《乘客》英文版——《Going Home》,好聽到心醉!
    Not very often have we metBut the music's been too badCan only sense happinessif the music is sadSo, I'm going homeI must hurry homeWhere a life goes on
  • 同一首歌曲,不同的味道,10首翻唱經典歌曲
    其實,翻唱本來就是十分普遍的,出於對原曲的熱愛,翻唱者在翻唱中加入自己的理解和情緒,使相同的旋律演繹出不同的風格和情感。國外的歌手也翻唱過許多中文歌曲,其中不乏精品。今天「影音新生活」和大家共同聆聽10首經典歌曲,度過這個美好的星期天。
  • 同一首歌曲,不同的味道,10首翻唱經典歌曲n
    其實,翻唱本來就是十分普遍的,出於對原曲的熱愛,翻唱者在翻唱中加入自己的理解和情緒,使相同的旋律演繹出不同的風格和情感。國外的歌手也翻唱過許多中文歌曲,其中不乏精品。今天「影音新生活」和大家共同聆聽10首經典歌曲,度過這個美好的星期天。
  • 8首在國內大火,又被國外歌手翻唱的中文歌曲
    由於挪威女歌手Lene Marlin的排行單曲曾被林憶蓮、劉虹嬅、江美琪改編翻唱。為回饋臺灣樂迷的支持,Lene Marlin將華人歌曲—王菲《我願意》,改編成英文版《Still Here》。這支北歐樂隊將這首歌賦予更年輕化的唱法,據說這支樂隊之前翻唱了學友大哥的《吻別》大火,嘗到了翻唱中國歌曲的甜頭之後。
  • 10首最經典好聽的英文翻唱歌曲!一次聽個夠!!
    這首翻唱於張學友的《吻別》,由邁克學樂隊改編翻唱的,邁克學的版本少了一份哀怨,多了幾分情意。
  • 火到國外的中文歌曲:王菲一首、Beyond兩首,四大天王只一人上榜
    因為這首作品,崔健被譽為「中國搖滾第一人」。5.張學友《吻別》這首膾炙人口的經典歌曲已成為一個時代的烙印,承載了很多人的回憶和感動 。2004年國際知名流行樂團邁克學搖滾(簡稱MKLR)的翻唱該曲並收錄於專輯《Take Me to Your Heart》,成為國際音樂的經典。4.王菲《我願意》由姚謙作詞,黃國倫作曲。