原標題:韓國翻拍《何以笙簫默》曝演員 盤點韓國翻拍的國產劇步步驚心
韓國翻拍何以笙簫默曝演員 盤點韓國翻拍的國產劇步步驚心
唐嫣鍾漢良
眼下,由中國臺灣經典偶像劇《我可能不會愛你》翻拍成的韓劇《愛你的時間》正如火如荼地上演著,另一邊,《步步驚心》將要被翻拍成韓劇的消息猶在耳側……原創力發達的韓國導演編劇們似乎不約而同地對華語劇動了心,一股「華流」正在暗潮湧動。
華語劇在韓國,可謂根基深厚。從早期的《還珠格格》、《包青天》,到後來的《陸貞傳奇》、《步步驚心》。而自《敗犬女王》翻拍成《魔女的戀愛》起,韓劇翻拍目錄中接二連三出現華語劇身影。
隨著金牌編劇和青年演員的迅速崛起,很多中國本土劇集開始攻城略地,並在海外贏得空前人氣。於正的代表作《美人心計》、《陸貞傳奇》、《宮》系列曾先後在韓國的電視臺播放,憑藉韓國觀眾最鍾愛的精美華服和揪心故事在韓國引起收視狂潮,早在2012年就有韓國電視臺與於正商討翻拍《宮》的版權事宜。
微博話題榜上高居不下的《何以笙簫默》同樣也受到韓國三大臺之一的MBC欽點引進版權,並於5月正式開始播出。到近期《步步驚心》確認要被翻拍,已經有不少人開始操心大長腿版的「四爺」要怎樣續寫九龍奪嫡的精彩故事。
伴隨著中國經濟近年來的飛速發展,中韓兩國在經濟和文化等多方面的交流越發深入,大批華語劇集在韓國的接連引進和輪番熱播反映著韓國觀眾對中國的好奇心和關注力,知名網站上的華語劇點播率也隨之水漲船高。
然而韓劇翻拍的能力遠遠不及其創作能力,不論是翻拍已久的日劇還是新近上手的華語劇,揚名立萬者少、折戟沉沙者眾。《魔女的戀愛》首開韓劇翻拍華語劇之先河,原本有經典偶像劇《敗犬女王》的高口碑劇本和一熱十年的「剩女難嫁」話題雙保險,卻在韓版中以收視與評價「雙敗」局面慘澹收場,僅僅是人物設置這一項就能讓人吐槽三天三夜。
近期在韓國熱播的《愛你的時間》,從人設到劇情改編都頗見心思,但就是少了程又青和李大仁之間糾結又美好的感覺。收視率一路墊底強撐到現在,幾乎就是日劇《惡作劇之吻》、《交響情人夢》、《致美麗的你》等翻拍的災難現場重現。
自己寫都夠厲害,韓劇怎麼會在熱劇改編裡頻頻翻船?