英文歌劇《紅樓夢》傾倒武漢觀眾:世界級中國味

2021-01-12 中國新聞網

  世界級中國味 絕美的一場好「夢」

  英文歌劇《紅樓夢》傾倒武漢觀眾

  這是剛剛發生在武漢的一幕:9月23日深夜11點,武漢琴臺大劇院的門前依舊燈火通明,剛剛走出劇院的觀眾意猶未盡地談論著剛才的演出。

  由華裔藝術家盛宗亮、賴聲川、葉錦添等聯手打造的英文原創歌劇《紅樓夢》,於去年9月在美國首演;今年9月,英文歌劇《紅樓夢》「回家」,完成了在中國北京、長沙、武漢三地的巡演,創造了一個文化標誌事件。

  9月22日和23日,英文歌劇《紅樓夢》在琴臺大劇院開演,兩天上座率近九成,武漢觀眾對於這種難得一見的藝術呈現還是十分買帳的。

  【解讀】

  《紅樓夢》推動中西文化交流

  武漢以後會有越來越多的重磅演出

  精彩的演出,觀眾看得很認真

  此次中國巡演版英文歌劇《紅樓夢》,由北京保利劇院管理有限公司引進,美國舊金山歌劇院、北京保利劇院管理有限公司和阿姆斯特朗音樂藝術管理有限公司聯合製作。這部用世界語言講述中國故事的英文歌劇「回家」,是一次「世界級、中國味」藝術盛宴的回歸,也是保利劇院弘揚中華優秀傳統文化,推動中西文化交流的重要舉措。

  中國巡演最後一站定在琴臺大劇院。作為十周年大慶的專場演出、首屆琴臺藝術節的主打劇目,歌劇《紅樓夢》的受歡迎程度,也能看到琴臺大劇院這10年的發展。

  10年前,觀眾想在武漢看到原創經典歌劇,可能要打個「飛的」去北上廣;而現在,在武漢家門口,觀眾每年就能看到國際頂級的大項目。

  在戲劇藝術的全民教育與普及上,琴臺大劇院也做了大量的工作,比如歌劇《紅樓夢》的推廣,就做了原著朗誦專場、歌劇普及專場、「紅樓也嘻哈」的快閃等多個普及活動。觀眾更加了解歌劇《紅樓夢》,自發購票的也多了起來。由此看出,這10年來,琴臺大劇院對市場不斷的培育,武漢觀眾對高端文化的需求更強,觀演素質更高。

  英文歌劇《紅樓夢》是琴臺大劇院十年來最大的引進項目,不論從演出陣容、製作規模還是藝術水準方面,對於武漢琴臺大劇院都具有裡程碑的意義,也給武漢市文化市場繁榮帶來了生機。在未來,琴臺大劇院將推出更多精品,引進更多重磅級的演出項目,讓江城觀眾有更多好戲可看。

  文/記者黃麗娟 圖/記者周迪

  【現場】

  舞臺很新鮮很驚豔

  武漢觀眾討論很熱烈

  中外演員傾力出演《紅樓夢》

  9月23日晚7點半,大幕徐徐拉開。樂池裡,武漢愛樂樂團的樂手正在準備,西洋樂器聲此起彼伏,如同任何一部西洋歌劇開場前一樣。如果不是幕布上的「石頭記」三個字和舞臺一隅枯坐的老僧,人們也許不會意識到,即將上演的是英文歌劇《紅樓夢》。

  映入觀眾眼帘的是六片半透明的彩繪,表現富麗堂皇的大觀園,展現一個榮極一時的鼎盛家族。黛玉進賈府、寶黛讀詩、元妃省親、太虛幻境、寶玉和寶釵成婚、黛玉投湖、寶玉出家等情節,也賦予了故事全新的細節和戲劇性。

  觀眾們都是冒雨趕來。年長的觀眾已是頭髮花白,年幼的觀眾有六七歲的。長達2個半小時的演出,觀眾都是靜靜的聆聽欣賞。謝幕時,演員們也收穫了武漢觀眾的尖叫和掌聲。

  觀眾的談論很熱烈,「寶哥哥」和「林妹妹」用英文唱出的愛情詠嘆,不僅讓武漢觀眾覺得新奇,劇中洋溢的東方風情也給觀眾們留下了深刻的印象。

  來自金銀湖的夏女士帶著10歲的女兒小然觀演,兩人感受很不一樣。夏女士說,「故事翻譯成英文演繹,總覺得和原著有點距離,後面看進去了,感覺就更好點。」小然更為喜歡這部英文歌劇,她正在學聲樂,觀看過程津津有味,「我沒看過《紅樓夢》,但是男女主角都唱的很好,舞臺也很美,我很喜歡。」

  有出於好奇心買票前來觀看的觀眾。熊女士說,英文歌劇《紅樓夢》最初是給老外看的,我看了後覺得無論是愛情悲劇的戲劇呈現,還是美輪美奐的東方夢境,對老外都很有吸引力,他們肯定喜歡。自己的感覺是,舞臺整體呈現驚豔、很有意思。

  來自中南民族大學的聲樂老師楊國亮說,「開篇一剎那,我以為是在看電影;劇中主演除一位外籍,其他都是當代中國青年歌唱家,他們是來自國內各高校的聲樂教師和各專業歌劇院團的聲樂演員。我想說的是,全劇英文演唱,光背詞都不敢想像,國內的年輕一代歌唱家,已然走進了世界歌劇舞臺的主流。」

相關焦點

  • 舊金山歌劇院英文原版歌劇《紅樓夢》中國巡演正式啟動
    舊金山歌劇院英文原版歌劇紅·樓·夢「中西方文化交融的新篇章」——舊金山歌劇院製作英文原版歌劇《紅樓夢》中國巡演發布會在北京恭王府召開。 吳傑先生舊金山歌劇院製作英文原版歌劇《紅樓夢》編劇、作曲、指揮 盛宗亮先生舊金山歌劇院製作英文原版歌劇《紅樓夢》導演 賴聲川先生舊金山歌劇院製作英文原版歌劇《紅樓夢》舞美服裝設計 葉錦添先生舊金山歌劇院製作英文原版歌劇《紅樓夢》主演 武赫女士舊金山歌劇院製作英文原版歌劇
  • 英文歌劇《紅樓夢》「回家」:用世界語言講述中國故事
    9月9日由旅美華人作曲家盛宗亮作曲、賴聲川導演的英文原版歌劇《紅樓夢》8日在北京保利劇院開啟了中國內地的首次演出。當晚,石倚潔、武赫、凱薩琳·普拉赫特等中外歌唱家攜手杭州愛樂樂團和烏克蘭第聶伯羅歌劇院合唱團,在旅美華人作曲家盛宗亮執棒下,將這部中國古典文學名著用英文的唱法演繹得細膩精美,贏得了現場觀眾的掌聲。
  • 英文原版歌劇《紅樓夢》勢必徵服中國觀眾
    (本文譯自CGTN英語文化新聞欄目Culture Express,文章原作者宋堯天及所屬媒體保留文章相關權利)改編自中國經典四大名著,享譽美國的英文版歌劇《紅樓夢》9月登陸中國開始巡迴演出。目前,該劇首演已在9月8日至9日北京保利劇院成功舉行,隨後將在長沙及武漢進行之後的巡演。
  • 英文歌劇《紅樓夢》回家:用世界語言講述中國故事
    劇中既融入了中國儒釋道文化,同時也有封建王朝和大家族的權謀。作為核心的愛情故事必須感人,這是盛宗亮始終堅持的。「從我的角度講,首先要知道歌劇的傳統,符合藝術規律,還要催人淚下。」他認為,音樂跟劇情一定要結合緊密,才能讓觀眾真正達到藝術上的共鳴。葉錦添曾是新版電視劇《紅樓夢》的藝術指導,他為歌劇三位主人公設計了專屬顏色。
  • 舊金山歌劇院英文原版歌劇《紅樓夢》中國巡演昨日在北京恭王府啟動
    8月15日,「中西方文化交融的新篇章」——舊金山歌劇院製作英文原版歌劇《紅樓夢》中國巡演發布會在北京恭王府召開。
  • 華人「夢之隊」攜手舊金山歌劇院巨作:英文原版歌劇《紅樓夢》
    紅樓夢中國四大名著中最受歡迎的文學巨著影視、戲曲、話劇、舞劇多次創作唯獨沒有一部歌劇不是不夠經典而是五年磨一劍歌·劇·紅·樓·夢Dream of the Red Chamber(A production
  • 英文歌劇《紅樓夢》「回家」:用世界語音講述中國故事
    「這是一部真正用世界語言講述中國故事的英文歌劇。可以讓講英文的朋友以歌劇的形式直接欣賞這部中國文學經典,不僅具有極強的藝術觀賞性,對中國文化走出去、中外文化的交融更具有深遠的意義。」保利集團董事長徐念沙說,而今天英文歌劇《紅樓夢》在中國的落地,是一次「世界級、中國味」藝術盛宴的回歸。
  • 英文歌劇《紅樓夢》丨中國觀眾能看什麼?
    英文歌劇《紅樓夢》由被譽為「華人夢之隊」的(作曲家/編劇)盛宗亮、(導演)賴聲川、(編劇)黃哲倫、(舞美及服裝設計)葉錦添共同創作,經過2016年9月舊金山歌劇院世界首演
  • 引爆舊金山的英文歌劇版《紅樓夢》,今秋到中國了!你想來看嗎?
    以舊金山歌劇院可以容納3150名觀眾計算,上座率高達97%,部分演出場次甚至還出售了站票。據舊金山歌劇院初步統計,40%的觀眾來自中國、柬埔寨、泰國、越南、菲律賓、日本等國的亞裔,而60%則是非亞裔。非亞裔觀眾中,除舊金山市的「老歌劇迷」以外,還有來自歐洲、加拿大等世界各地的「歌劇遊客」。
  • 開票預告|2017年8月7日保利和樂中國之夜—美國舊金山歌劇院製作英文原版歌劇《紅樓夢》盛勢開票!
    北京保利劇院管理有限公司與阿姆斯特朗音樂藝術管理有限公司聯合製作保利和樂中國之夜—美國舊金山歌劇院製作英文原版歌劇(A production
  • 【熱點】英文版歌劇《紅樓夢》引爆舊金山
    寶黛的愛情故事深入人心,對《紅樓夢》的改編一直以來也從未停止過,而這一次,《紅樓夢》踏上了歌劇的舞臺。 由多位華裔藝術家準備3年多,中、韓、美歌唱家聯袂主演的英文版歌劇《紅樓夢》近日在美國舊金山市的戰爭紀念歌劇院首演,引起了熱烈反響,3000多人的歌劇院座無虛席。深夜11點多才步出劇院的觀眾或意猶未盡地談論著,或等候在黛玉的大幅劇照前留影紀念,遲遲不願離去。
  • 英文歌劇《紅樓夢》世界首映會
    儂今葬花人笑痴,他年葬儂知是誰」,英文女聲的演繹,引起聽者共鳴,不僅僅音色悅耳,也表達出了對原作者的讚頌。歌劇的女主角是來自韓國的Pureum Jo,寶玉扮演者則是上海歌唱家石依潔。隨著歌劇漸入高潮,二人的和音扣人心弦。女高音甜美高亢,男中音沉厚婉轉,兩廂合轍,唱腔表現得扣人心弦。
  • 林妹妹要用女高音嗓唱英語歌劇了?!
    據悉,《紅樓夢》英語歌劇,將首次由華人主導並搬上世界舞臺,包括由國際知名導演賴聲川執導、華裔音樂作曲家盛宗亮配樂,獲得東尼獎的華裔百老匯劇作家黃哲倫編劇。▲舊金山歌劇院歌劇《紅樓夢》以最易為西方觀眾理解的寶、黛、釵愛情故事為主線,選取元春、寶玉、黛玉、寶釵、賈母、王夫人、薛姨媽等幾個主要人物為核心,在講述寶、黛、釵的愛情故事同時展現了賈府的衰敗過程,在忠於曹雪芹原作的基礎上加入適量改編
  • 保利劇院公司引進並聯合製作舊金山歌劇院英文版歌劇《紅樓夢》在北京保利劇院隆重上演
    他對英文版歌劇《紅樓夢》回到原著故鄉巡演表示歡迎,希望兩國的文化機構和藝術團體能夠加強合作,為促進兩國交流、帶動全面合作發揮文化的獨特作用。舊金山歌劇院英文版歌劇《紅樓夢》,以中國古典名著為內核,以西方熟知的歌劇為表達,用世界語言講述中國故事。
  • 我院校友武赫、郭燕愉和石琳出演舊金山歌劇院英文原版歌劇《紅樓夢》
    英國國家歌劇團籤約獨唱演員,也是首位籤約該劇團的中國歌唱家。國際頂尖歌劇院之一科文特花園皇家歌劇院為舉薦單位。現以英國文化部特批「傑出人才」 身份繼續留英發展。作為中國音樂家傑出代表,在習主席訪英時為第一夫人彭麗媛女士演唱。她一直致力於用音樂作為橋梁,向西方觀眾介紹更多的中國音樂作品,她總策劃的「The Opera Roots」音樂會,被西方媒體讚譽「推廣中西音樂交流的使者」。
  • 歌劇《高山流水》英文版首演
    14日晚,武漢歌舞劇院攜手武漢愛樂樂團、江漢大學合唱團在琴臺音樂廳以英文形式上演音樂會版歌劇《高山流水》,讓這部兩年前的劇作在第五屆琴臺音樂節上煥發出新的光彩。舞臺上,武漢愛樂樂團的樂手們身穿西服,演奏著西洋樂器;演員董研峰、湯俊軍扮演的俞伯牙、鍾子期,穿的是古裝,唱的是英文;楚王身邊的兩個倡優,一紅一綠的服飾非常誇張,演唱時穿行在演奏的樂隊中,甚至坐上樂隊指揮臺,背對指揮做出各種表情。這些反差時不時引來觀眾善意的笑聲。
  • 中國歌劇紅樓夢四部曲片段《巧用計謀借劍殺人》作詞:曹雪芹、申衛東
    《巧用計謀借劍殺人》 ——中國歌劇紅樓夢四部曲片段 作詞:曹雪芹、申衛東 靜遠,本名:申衛東,江蘇師範大學副教授,江蘇省紅樓夢學會會員,從少年時就酷愛音樂。
  • 中國歌劇紅樓夢四部曲片段《寶玉擬姽嫿將軍詞》作詞:曹雪芹、申衛東
    《寶玉擬姽嫿將軍詞》 ——中國歌劇紅樓夢四部曲片段 作詞:曹雪芹、申衛東 《百花爭豔》組歌107首 作詞:申衛東 《鬱金香惹人喜愛情依依》 作詞:申衛東 歌劇紅樓夢四部曲 雪中獨舞妙紅梅
  • 民族歌劇《彝紅》舉行觀眾見面會
    民族歌劇《彝紅》舉行觀眾見面會 有民歌味的歌劇等你來聽 廣西新聞網-當代生活報訊(記者 李藝 文/圖)國家藝術基金首批資助項目、曾榮獲第二屆中國歌劇節劇目獎和第六屆戲劇奧林匹克獎的民族歌劇《彝紅》將於今晚和明晚在南寧劇場和小夥們見面。
  • 【重磅好消息】武漢2016新年音樂會——「當天使遇上歌劇名伶」
    同時,義大利著名美女豎琴演奏家弗洛拉勒達·薩基女士也將給武漢觀眾帶來美妙絕倫的豎琴獨奏,現場觀眾將享受到一場無與倫比的音樂盛宴。劉鵬先生擔任音樂總監第一年便創立了武漢愛樂樂團首個音樂季。武漢愛樂樂團現在已是一年舉辦80多場交響音樂會的武漢琴臺文化藝術中心的住廳樂團,中國華中地區的重要的職業交響樂團。