對於死亡我們該如何去和孩子說,這是個大學問!今日小編推薦些關於死亡和生命的繪本和家長們學習!和孩子們一起共讀,一起體會!
這是一本關於生命的童話,作者以一片葉子經歷四季的故事講述生與死之間的微妙平衡,文字簡單,寓意深刻,最適合用來做生命教育的教材,堪稱圖文版、兒童版的《相約星期二》。獻給所有曾經歷生離死別的孩子,與不知該如何解釋生死的大人。
書中一片叫做弗雷迪的葉子和它的夥伴們經歷了四季的變化,逐漸懂得了生命的意義在於經歷美好的事物和給別人帶來快樂;明白了死亡並不代表一切毀滅而是另一種形式的新生。配上表現四季變化的照片和繪畫,更營造出溫暖的意境。這個發人深省的童話寓言溫馨簡潔,充滿智慧,1982年出版以來,幫助了千千萬萬人好好對待生死問題,一直讓大人和孩子深受感動。
著名兒童文學家任溶溶老先生的翻譯文字優美、情緒飽滿,讀起來感人至深。
★ 《紐約時報》第1暢銷書,全球銷量超過1200萬冊
★ 當你疲憊無助、孤獨寂寞時,當你對人生感到迷惘、失去信心時,當你迷失於忙碌的生活、找尋不到幸福時,請你坐下來,靜靜傾聽一片葉子飄落的聲音,細細品味這份心靈的慰藉。
布魯諾的爺爺過世了,他以為那只是一場把爺爺「藏起」的遊戲。在他小小的心靈中,無法解釋「死亡」是什麼東西。爺爺離開他的時間越來越長,剛開始布魯諾還有點生氣,後來,他想起了許多跟爺爺有關的事情,覺得胸口有點痛。但隨著時間的流逝,胸口的痛慢慢地消失了……這是一本教孩子如何面對死亡和接受悲傷的圖畫書。作者從兒童的角度出發,細膩地描述了孩子失去親人後的情感變化以及時間可以撫平痛苦的道理。它不只是一本童書,也為所有失去親人的大人帶來了心靈的撫慰與震撼。
那是一個美麗的秋天,小豬在果園裡摘熟透的蘋果……
青蛙弗洛格朝他走過來,看起來很憂愁。
「我發現了一樣 東西。」他說。「什麼東西?」小豬問。
「跟我來,我帶你去看。」弗洛格回答。
他們一起出發了,小豬覺得有點緊張。
當他們來到一塊空地時,弗洛格用手指著地上說:「你看,這隻黑鳥有些不對勁,他一動也不動。」
病重的爺爺躺在床上,向小孫子講述了自己的一生:爺爺小的時候遇到了一位天使,從此,天使就一直跟在他身邊,幫助他順利地渡過了一個又一個難關。保護他不被車撞倒,保護他不掉進水溝,保護他不被強盜搶劫,保護他不從樹上掉下來……當爺爺睡著,孫子離開醫院時,爺爺的天使飛了出來,來到了小孫子身邊,成為了他的天使……
尤塔鮑爾用樸實簡潔的文字描寫故事,自由的線條勾勒出活潑的插圖,再著以輕柔的色彩,映襯爺爺面對生命的慈愛、包容和知足。這似乎提醒著我們在人生的道路上,不要無精打採地走著,或許在某個轉角處,又是一片光亮。
小男孩有兩個外婆,樓上的外婆幾乎不能活動,樓下的外婆照顧著樓下的外婆和她自己。小男孩每周都會和兩個外婆度過愉快的時光……這是一個真實的故事,1972-1973年,作者首次將它創作出來並出版。1998年,作者懷著對兩位外婆無限的愛與留戀對這本書進行二次創作,獻給他的外婆還有讀者們。從書中,我們看到的是老年人寧靜的生活,還有隔代人之間的情感。
通過娓娓道來的文字,配合溫和優雅的圖畫,幫助孩子正視生活中生老病死這一自然規律。
獾是一個讓人信賴的朋友,他總是樂於助人。他已經很老了,老到幾乎無所不知,老到知道自己快要死了。
第二天,狐狸給大家念了獾留下來的信:我到長長的隧道的另一頭去了,再見!
春天漸漸臨近,動物們開始串門,大家又聊起了獾還活著的日子。鼴鼠告訴大家獾是怎樣教他剪紙的,青蛙告訴大家他是怎樣跟獾學溜冰的,狐狸想起了獾教他系領帶……這些技藝,都是獾留給他們的禮物,這些禮物讓他們互相幫助。
最後的雪融化了,融化了他們的悲傷。在一個溫暖的春日,鼴鼠爬上他最後一次看到獾的山坡,他要謝謝獾給他們的禮物。他輕輕地說:「獾,謝謝你。」
在這個動人的故事裡,獾的朋友們學會了接受它的死亡,蘇珊·華萊的兒童圖畫書首次亮相,就一鳴驚人。她迷人的插圖將傷心的文字襯託得十分完美。