三隻小豬的故事(Three Little Pigs)

2020-12-22 西木圤

三隻小豬的故事

音頻

由於百家號音頻時長限制,本文音頻只在微信公眾號[SIMPLE SIMON]中發布!

正文

Once upon a time there was an old Sow with three little Pigs, and as she had not enough to keep them, she sent them out to seek their fortune.曾經有一隻老母豬,生了三隻小豬,小豬漸漸長大後,老母豬決定讓他們獨自去尋找自己的人生.

The first that went off met a Man with a bundle of straw, and said to him, "Please, Man, give me that straw to build me a house"; which the Man did, and the little Pig built a house with it.第一隻離開的小豬遇到了一個男人,並從他那裡要了一捆稻草,然後用這捆稻草建了一棟自己的房子.

Presently came along a Wolf, and knocked at the door, and said, "Little Pig, little Pig, let me come in."To which the Pig answered, "No, no, by the hair of my chinny chinchin.""Then I'll huff and I'll puff, and I'll blow your house in!" said the Wolf. So he huffed and he puffed, and he blew his house in, and ate up the little Pig.不久,來了一隻狼,敲了敲門,說道:"小豬,小豬,讓我進去."小豬對此回答:"不,不,以我下巴上的毛起誓,我不會放你進來的."然後,狼用力把小豬的房子推倒了,之後吃了這隻小豬.

The second Pig met a Man with a bundle of furze, and said, "Please, Man, give me that furze to build a house"; which the Man did, and the Pig built his house.第二隻豬也碰到了一個男人,並從他那裡要來一捆荊豆,然後用這捆荊豆建造了自己的房子,

Then along came the Wolf and said, "Little Pig, little Pig, let me come in.""No, no, by the hair of my chinny chin chin.""Then I'll puff and I'll huff, and I'll blow your house in!" So he huffed and he puffed, and he puffed and he huffed, and at last he blew the house down, and ate up the second little Pig.之後,狼找到了第二隻小豬,結果,第二隻小豬也遭受了與第一隻小豬相同的結局.

The third little Pig met a Man with a load of bricks, and said, "Please, Man, give me those bricks to build a house with"; so the Man gave him the bricks, and he built his house with them. So the Wolf came, as he did to the other little Pigs, and said, "Little Pig, little Pig, let me come in.""No, no, by the hair of my chinny chin chin.""Then I'll huff and I'll puff, and I'll blow your house in."Well, he huffed and he puffed, and he huffed and he puffed, and he puffed and he huffed; but he could not get the house down.第三隻小豬遇到了一個滿載磚頭的男人,並用那些磚頭,然後建造了自己的房子.狼同樣來到了這隻小豬的房前,想要故伎重演,但是由於這隻小豬的房子過於牢固,他失敗了.

When he found that he could not, with all his huffing and puffing, blow the house down, he said, "Little Pig, I know where there is a nice field of turnips.""Where?" said the little Pig."Oh, in Mr. Smith's home-field; and if you will be ready to-morrow morning, I will call for you, and we will go together and get some for dinner.""Very well," said the little Pig, "I will be ready. What time do you mean to go?""Oh, at six o'clock."當他發現自己無法把小豬的房子推倒後,他告訴小豬,史密斯先生家的田地裡有一片好吃的蘿蔔.如果小豬明早起得來,可以跟他一起去拾蘿蔔,然後一起回來吃晚飯.小豬同意了,他們約定在早上六點鐘匯合.

Well, the little Pig got up at five, and got the turnips and was home again before six.

"Ready!" said the little Pig, "I have been and come back again, and got a nice pot-full for dinner."這隻小豬五點就起床了,在六點之前就拿了蘿蔔回到了家中.

When the Wolf came he said, "Little Pig, are you ready?""Ready!" said the little Pig, "I have been and come back again, and got a nice pot-full for dinner."六點鐘的時候狼來了,問小豬準備好了嗎.小豬說準備個毛線啊,我已經把蘿蔔拿回來了,現在已經吃的飽飽的了."

The Wolf felt very angry at this, but thought that he would be up to the little Pig somehow or other; so he said, "Little Pig, I know where there is a nice apple-tree.""Where?" said the Pig."Down at Merry-garden," replied the Wolf; "and if you will not deceive me I will come for you, at five o'clock to-morrow, and we will go together and get some apples."狼雖然非常生氣,但是吃不到小豬不甘心啊,於是又跟他約定明早五點鐘去瑪麗花園摘蘋果.

Well, the little Pig woke at four the next morning, and bustled up, and went off for the apples, hoping to get back before the Wolf came; but he had farther to go, and had to climb the tree, so that just as he was coming down from it, he saw the Wolf coming, which, as you may suppose, frightened him very much.

雖然小豬四點起來就去摘蘋果了,但是由於路途遙遠,還要爬樹,耽擱了很長時間,所以狼也來到了瑪麗花園.

When the Wolf came up he said, "Little Pig, what! are you here before me? Are they nice apples?""Yes, very," said the little Pig; "I will throw you down one." And he threw it so far that, while the Wolf was gone to pick it up, the little Pig jumped down and ran home.然後,狼問小豬蘋果好不好吃,小豬說非常好吃,然後扔給狼一個蘋果.在狼撿這個蘋果的時候,小豬快速的爬下樹並跑回了家.

The next day the Wolf came again, and said to the little Pig, "Little Pig, there is a Fair in the Town this afternoon: will you go?""Oh, yes," said the Pig, "I will go; what time shall you be ready?""At three," said the Wolf.接下來的一天,狼又來到小豬的房前,問小豬下午去不去鎮上的集市.然後跟小豬約定了三點鐘去.

So the little Pig went off before the time, as usual, and got to the Fair, and bought a butter churn, and was on his way home with it when he saw the Wolf coming.雖然這隻小豬又像往常一樣提前去了集市,買了一個黃油攪拌器,但是當他回家的時候,他又碰到了狼.

Then he could not tell what to do. So he got into the churn to hide, and in doing so turned it round, and it began to roll, and rolled down the hill with the Pig inside it, which frightened the Wolf so much that he ran home without going to the Fair.

小豬藏進了攪拌器,然後從山坡上滾了下來,直接把狼嚇得跑回了家.小豬又逃過了一劫.

He went to the little Pig's house, and told him how frightened he had been by a great round thing which came down the hill past him.Then the little Pig said, "Hah! I frightened you, did I? I had been to the Fair and bought a butter churn, and when I saw you I got into it, and rolled down the hill."狼來到小豬的房前,說去集市的路上有個東西從山坡上滾了下來,可把他嚇壞了.小豬嘲笑了他一番,說那是他假扮的.

Then the Wolf was very angry indeed, and declared he would eat up the little Pig, and that he would get down the chimney after him.狼感覺受到了侮辱,變得非常生氣,揚言要立馬順著煙囪爬進去,吃掉這隻小豬.

When the little Pig saw what he was about, he hung on the pot full of water, and made up a blazing fire, and, just as the Wolf was coming down, took off the cover of the pot, and in fell the Wolf. And the little Pig put on the cover again in an instant, boiled him up,

and ate him for supper.

And lived happy ever after.出乎狼的意外,狼掉進了小豬的陷阱,然後小豬把狼給煮了,狡猾的大灰狼最終成了小豬的晚餐.從此以後小豬過上了幸福快樂的生活.

單詞注釋

bricks: /brk/; [n]磚塊<brick的複數>;chin: /tn/; [n]下巴;churn: /tn/; [vi]攪拌;攪動;furze: /fz/; [n]荊豆<等於whin>;home-field: [x]主場,相對於客場;huff: /hf/; [v]生氣地說;把...吹脹,吹氣;puff: /pf/; [v]喘粗氣;鼓吹;turnips: /tnp/; [n]紅蘿蔔;

- END -

相關焦點

  • 少兒英文繪本故事|The three pigs 三隻小豬的故事
    The little pig ran down the road.小豬沿著小路往山下跑啊跑。" said the two little pigs.「不讓進,不讓進!」兩隻小豬一起回答道。The two little pigs ran down the road. 於是,兩隻小豬沿著小路往山下跑啊跑。
  • Three Little Pigs 三隻小豬 英文原聲故事
    故事中文概述豬媽媽生了三隻可愛的小豬,幾年後三隻小豬長大了,豬媽媽就叫三隻小豬去尋找自己的幸福。Build their homes and seek their fortunes.三隻小豬從建造屬於自己的房子開始。第一隻小豬,不喜歡勞動,只用一些稻草蓋了一座臨時的房子。第二隻小豬,也不喜歡費力,只用一些木頭蓋了一座簡易的房子。
  • 簡單幼兒英語幽默情景劇劇本——《三隻小豬》
    通過讓孩子融入故事情節中進行表演學習,不僅能夠激發孩子對英語的學習興趣,在表演過程中更能夠有效的理解消化英語故事所表達的內容,學到更多英語知識,今天小編為小朋友們準備了一篇簡單幼兒英語情景劇劇本——《三隻小豬》(Three Little Pigs),一起來學習一下吧!
  • 【有聲繪本故事】:《Go Way Mr Wolf》走開狼先生!——外國版的「小兔乖乖」
    》被稱作是外國版的「小兔乖乖」,並且是經典的三隻小豬智鬥大灰狼。通過這個繪本,小朋友們可以學到一些日常生活用語。互動性很強,適合親子扮演,一個扮演小豬,一個扮演大灰狼,就可以開始場景遊戲了,一邊玩兒,一邊就把故事裡的句子掌握了,可是磨耳朵的最佳讀物喔!如果我們仔細觀察,就能看出來每一次老狼出現的時候手中拿的工具都不一樣。
  • 【小聽童中英文雙語分句童話故事】金髮姑娘和三隻熊 1 Goldilocks and the Three Bears (上集)
    【小聽童中英文童話故事】金髮姑娘和三隻熊 (上集)這個故事是講一個小女孩的,她的名字叫金鳳花。金鳳花有一頭金髮,大家都很喜愛她,每天,她都會到小村莊去。有一天,金鳳花一個人跑到森林裡去了。。。。。       聽有趣的中英文雙語分句故事,效果就是不一樣!
  • 睡前故事【三隻小豬】
    三隻小豬誰也不想搬出去住,更不想自己動手蓋房子,又不能不聽媽媽的話。於是,他們開始琢磨什麼樣的房子。老大先動手了。他首先扛來許多稻草,選擇了一片空地,在中間搭了一座簡易的稻草屋,然後用草繩捆了捆。"哈哈!我有自己的房子了!"老大樂得歡蹦亂跳。第二天老大搬進了自己的新家,老二和老三好奇地前來參觀。
  • 繪本故事【三隻小豬的真實故事】
    每個人都知道三隻小豬的故事,至少他們認為自己知道。但是,我要告訴你一個小秘密,沒有人知道這個故事的真相,因為沒有人聽過我的說法。也許是因為和我們吃的東西有關係吧!狼喜歡吃小兔子,小羊和小豬這一類可愛的動物。可這不是我的錯呀!我們天生就是這樣的啊!
  • 藍迪·幼兒有聲故事 || 三隻小豬
    小朋友們,你們聽過三隻小豬的故事嗎?
  • 芭迪熊繪本 :The three bears
    今天芭迪熊給大家帶來的繪本故事是《The three bears》,這篇故事講述了一個小女孩在森林裡迷路了,誤入一間小房子的故事。她會遇到什麼有意思的事情呢?最後有沒有找到回家的路呢?快跟皮皮一起看看這篇故事吧~
  • 【繪本故事】謝斯卡大師的《三隻小豬的真實故事》
    他以改寫古典童話的方式,創作出令人耳目一新的圖畫書;也寫了一系列古怪荒謬的冒險故事,是廣受讀者喜愛的少年小說家。代表作:《三隻小豬的真實故事》。繪本介紹:這是一個「狼版」的三隻小豬的故事,與我們聽慣了的「三隻小豬」的故事完全不同。
  • 【小聽童中英文繪本故事】紅色小母雞3 The Little Red Hen下集
    小聽童已經錄製好的其它中英文童話故事mp3文件(同一故事有中英雙語分句和全英文的音頻),可以下載的有:[童話盒子第一級]三隻小豬 The Three little Pigs小紅帽 little Red Riding Hood
  • 【小聽童中英文繪本故事】紅色小母雞 The Little Red Hen
    小聽童已經錄製好的其它中英文童話故事mp3文件(同一故事有中英雙語分句和全英文的音頻),可以下載的有:[童話盒子第一級]三隻小豬 The Three little Pigs小紅帽 little Red Riding Hood
  • 三隻小豬的真實故事 | 一天一個睡前故事
    每個人都知道三隻小豬的故事,至少他們認為自己知道。但是,我要告訴你一個小秘密,沒有人知道這個故事的真相,因為沒有人聽過我的說法。我是一隻狼,叫亞力山大,你可以叫我阿力。我不知道「壞蛋大野狼」的故事是怎麼開始的,但是,那都是錯的!也許是因為和我們吃的東西有關係吧!狼喜歡吃小兔子,小羊和小豬這一類可愛的動物。可這不是我的錯呀!我們天生就是這樣的啊!
  • 濱河小學英語文化節——I can speak「英語故事大王」大賽
    Grade Four1、四(1)張文熙The Wolf ls Coming2、四(1)奚子涵The Red Panda's Week3、四( 1)蔡凱琦Look Smart4、四(1)趙澤瑜Goat' sCoat5、四(1)吳漢霖Caterpillar to butterfly6、四(2)Kobe蔡梓謙三隻小豬
  • 【聽英文故事】 Piggie Pie! 小豬餡餅【晶晶讀中英文故事】
    小豬餡餅Publisher: HMH Books for Young Readers; Reprint edition (August 18, 1997)內容簡介:一個想吃小豬餡餅的巫婆,她去農場找小豬來做餡餅,小豬們想出各種辦法躲巫婆的抓捕.。
  • 故事小主播默默:英文故事《三隻小豬》