是什麼讓一群人熬夜等到凌晨?
當然是撐起ta們青春期回憶的周董了!
一年營業一次的周杰倫「周董」
又發新歌了!終於等到了!
就在上周五12號周董的新歌
一首充滿古巴風情的Mojito上線,
瞬間刷屏!
MV中粉色的老爺車,清爽的夏衫,
古巴風情的調調,可以說顛覆了
很多人對周小公舉的期待啊!
而周董的這首新歌中,
有一個詞反覆出現——Mojito
就連歌曲的名字都是它!
「Mojito」指的是什麼?英文怎麼讀?
周杰倫最新單曲《Mojito》官方MV
★★
讓我們一邊聽著這首「莫吉託」 趁熱打鐵
和輕鬆君學習下今日內容吧
什麼是「Mojito」
「Mojito」是一種非常常見的雞尾酒,相傳誕生於古巴革命時期的浪漫舊時代,是一種海盜飲品。
「Mojito」名字來源於西班牙語中帶有酸橙汁口味的莫霍少司(Mojo Sauce)我們用中文翻譯過來就是「莫吉託」,周董在歌曲裡唱的是相當標準哦~
但受中文翻譯的影響,很多同學都會讀錯呢,讓我們來看看正確讀法吧:
正確讀法是[m()'hit] (英)「Mojito」的發音為/m'hit/,且t還要濁化為d,讀作/m'hid/
因為這個中文翻譯,導致很多人錯誤地把Mojito念錯「摸機頭」,其實不然,因為這是個西班牙語,所以發音不能按照英語的規律來。
在西語中,j 要發/h/的情況不少見,除了 mojito,還有人名 Juan,譯作「胡安」。
比如美國有個著名的城市:San Jose(聖何塞),「何塞」翻譯得很精準,因為 Jose 讀作 /h'ze/。緣由是這兩個詞都來源於西班牙語,但英語裡約定俗成地保留了西語中 j 的讀法。
例句:I can't stop listening to Jay Chou's new single Mojito over and over again.
我忍不住一遍一遍聽周杰倫的新歌Mojito。
被海明威帶火的莫吉託
古巴這款風靡全球的雞尾酒(cocktail)融合了薄荷(mint)的清涼、青檸(lime)的鮮酸、蔗糖(cane sugar)的甜美和白朗姆酒( white rum)的甘冽,再與蘇打水(soda)和冰塊(ice)碰撞出冰爽口感,絕對是夏日最怡人的清新冰飲。
莫吉託的名氣很大程度上是海明威帶來的。據傳,這位美國傳奇作家在古巴生活時,時常光顧哈瓦那的一家酒吧La Bodeguita del Medio,並點上一杯莫吉託。
The popularity of the Mojito began with Ernest Hemingway during his time in Cuba. The American author was rumored to have drank the cocktail often at one of his favorite bars, La Bodeguita del Medio in Havana.
有意思的是,「七喜」還出過一款叫「莫7託」的飲料
肯德基也有過一款「荔枝火龍果莫吉託」
內容擴展
莫吉託Mojito算是最常見的雞尾酒了,除此之外還有:
Long island iced tea長島冰茶
Dry Martini幹馬提尼
bloody mary血腥瑪麗
就算平時不喝雞尾酒小寶貝們,也大多聽過它們的名字。莫吉託的所有材料幾乎都原產於古巴:
朗姆rum、青檸lime,薄荷mint,糖sugar,蘇打水soda water,就可以簡簡單單地配出一杯清爽宜人的雞尾酒。
電影《年輕氣盛》:苦澀的日子太需要mojito的微甜了
對於很多人來說,莫吉託,這款16世紀來自古巴的飲品,稱得上最完美的朗姆雞尾酒。
炎炎夏日,看完你是不是也想來杯「莫吉託」?最後,你覺得周杰倫這次新歌「mojito」好聽嗎?
周杰倫表示:「《Mojito》推出之後暫時
不會有單曲的推出,再來就是新專輯了」
讓我們一起期待周董的下一個作品吧!