搶先感受法語音樂劇版《悲慘世界》的音樂會現場

2021-02-21 妙侃音樂劇

《悲慘世界》

法語音樂劇版音樂會

妙侃帶你精彩搶先看

在音樂劇的世界裡,《悲慘世界》(Les Misérables)的地位從未被撼動,它承載著無數音樂劇愛好者的初心和終極夢想。2018年,在這部經典巨作問世38年後,法語版《悲慘世界》將以音樂會形式首次來到中國。9月21日起,《悲慘世界——法語音樂劇版音樂會》將在上汽·上海文化廣場連演11場,以恢弘磅礴的舞臺語言和傳唱不衰的經典旋律。

現場樂隊原裝呈現  再現法語原版經典

《悲慘世界》是一部以法國詩人、小說家維克多•雨果(Victor Hugo)的小說《悲慘世界》為藍本的音樂劇。該劇於1980年在巴黎首演,其音樂由克勞德-米歇爾•勳伯格(Claude-Michel Schönberg)創作,原版法語歌詞由阿蘭•鮑伯利(Alain Boublil)和琴-馬克·納特爾(Jean-Marc Natel)創作。

1980年,阿蘭•鮑伯利和克勞德-米歇爾•勳伯格合作的《悲慘世界》法語概念專輯發行,同年9月,老牌法語電影導演羅伯特•何森(Robert Hossein)執導的舞臺劇版本在巴黎體育宮上演,演出一炮而紅,共上演了100場,有超過50萬人觀看。

1985年10月8日,英語版《悲慘世界》由皇家莎士比亞劇團呈現,在倫敦巴比肯藝術中心首演。此後,《悲慘世界》在倫敦上演至今,成為排名第二的全球上演最久音樂劇以及倫敦西區上演時間最久的音樂劇。該劇的百老匯版本於1987年3月12日開演,持續到2003年5月18日,在演出6,680場之後終演,成為當時百老匯排名第二的上演最久演出,在整個百老匯歷史中上排名第五。該劇獲得了12項託尼獎提名,並奪下其中8項大獎,包括最佳音樂劇和最佳原創配樂獎。

在9月21日的Media Call上,上海歌劇院管弦樂隊呈現出氣勢磅礴的現場氛圍,絢麗奪目的燈光效果完美體現劇情變化,三首經典曲目以法語演唱更顯原汁原味。

芳婷扮演者伊塔·格拉芬(Ita Graffin)演唱起劇中名曲《曾經的夢(J』avais rêvé)》,娓娓道來自己愛情破滅陷入悽苦境地的悲慘命運。

隨後,德納第夫婦的扮演者羅南·杜博瓦(Ronan DeboIs)和克裡斯蒂娜·庫比(Christina Koubbi)又把詼諧和狡詐帶上舞臺,一首《慶典上的乞丐(Mendiants à la Fête)》披露了當時動蕩的社會環境下,部分小市民階層蠅營狗苟、恬不知恥的生活狀態。

而在《那一天(Le Grand Jour)》中,所有人都歌唱起對明天的期望:冉·阿讓希望能過上安全的生活,而馬呂斯和珂賽特難捨難分,愛潘妮吐露她的心碎,學生們準備著起義……第一幕結尾的這首曲目將全劇劇情推向高潮,氣勢恢宏,震撼人心。

七年荏苒如期而至  堅持為觀眾選一部好戲

此次《悲慘世界——法語音樂劇版音樂會》是上汽上海文化廣場七周年的慶典演出。劇院副總經理費元洪表示:「《悲慘世界》幾乎對於中國的音樂劇具有裡程碑的意義,因為西方的大型音樂劇就是自2002年《悲慘世界》開始紛至沓來的。對於一個近百年的西方當代舞臺綜合藝術而言——中國,就像是一片從未被開發的新大陸。而自2002年之後的16年間,上海,從一年引進一部西方經典音樂劇,到如今一年多達十幾部;從作品僅僅來自於紐約百老匯與倫敦西區,到如今來自英、法、美、德、奧、西等世界各國;從最初一部大戲連演21場,到如今可以連演達幾個月,甚至駐場連演一年;從引進音樂劇的城市只在上海,到如今可以串起全國眾多劇場……這16年來的變化是驚人的。」

雖然這些年來音樂劇在中國發展迅猛,但比對日韓等亞洲國家,音樂劇來到中國還是晚了很多年。而這遲來的浪潮,就是從音樂劇《悲慘世界》開始的,也正因此,《悲慘世界》的地位在中國音樂劇的發展歷程中無可撼動。

這些年來,上海也證明了這座城市的觀眾對法語音樂劇的熱情。從《巴黎聖母院》到《羅密歐與朱麗葉》,再到《搖滾莫扎特》,一部部法語音樂劇撩動起中國觀眾的心弦。相比於百老匯和倫敦西區的英語音樂劇,法語音樂劇在文化廣場也似乎展現出更大的魅力。如今,在音樂劇《悲慘世界》來到上海的16年後,《悲慘世界——法語音樂劇版音樂會》也來了,得以讓觀眾以作品的「母語」法語,去感受法國大革命時期那波瀾壯闊而又風雨飄搖的心痛與感動,可謂是「原汁原味」了。

法語音樂劇版《悲慘世界》音樂會

地點 | 上汽·上海文化廣場

演出日期 | 2018.9.21-9.30

相關焦點

  • 聽慣了英語版《悲慘世界》,法語原版終於來了
    1980年,《悲慘世界》概念專輯搶先發布,同年9月,老牌法語電影導演羅伯特•何森執導的舞臺劇版本在巴黎體育宮上演,一炮而紅,連演100場,超過50萬人觀看。此後的英語版與法語原版相比,音樂並沒有改變,只是由赫伯特·克萊茨莫創作了英語版歌詞。
  • 法語版音樂會《悲慘世界》在滬熱演 演員摘耳麥拼唱功
    2018年,在這部經典巨作問世38年之際,法語版 《悲慘世界》以音樂會形式首次來到中國,目前正在上汽·上海文化廣場熱演。這是法語音樂劇版音樂會 《悲慘世界》首次在海外巡演,而上海是第一站。  「如今回首過往,《悲慘世界》對中國的音樂劇來說具有裡程碑的意義,因為西方的大型音樂劇就是自2002年《悲慘世界》開始紛至沓來的。」上海文化廣場劇院管理有限公司副總經理費元洪說。
  • 音樂劇《悲慘世界》千人KTV的跟唱語言選擇
    作為日常宣傳為西區、百老匯音樂劇的《悲慘世界》即便有著一個法語名Les Misérables,其讀法也早已被英語世界強暴的不成樣子,索性最後乾脆就叫Les Mis或者Les Miz。報警!有人是不是演了個假大悲!?
  • 高清放映 |《悲慘世界》的演唱會用英語唱還是法語唱,這是個問題
    作為日常宣傳為西區、百老匯音樂劇的《悲慘世界》即便有著一個法語名Les Misérables,其讀法也早已被英語世界強暴的不成樣子,索性最後乾脆就叫Les Mis或者Les Miz。但《悲慘世界》與那些加倆點兒就佯裝歐洲品牌的冰激凌絕對不是一路貨色,血統裡就是濃鬱法國味兒。
  • 《悲慘世界》西安最後兩場 | 語言有國界,但音樂沒有
    演出結束後,籤售現場觀眾排起長龍,整個隊伍拐了三個彎,在粉絲節購買福袋才能看到的人數規模,在法語音樂劇版音樂會《悲慘世界》現場已經連續出現三天,藝術家主動提出增加籤售的場次,由原本計劃的籤售2場增加至5場全部籤售。
  • 音樂劇《悲慘世界》 資源分享
    音樂劇《悲慘世界》 資源分享在1982年,英國的音樂劇監製喀麥隆·麥金塔斯(Cameron Mackintosh
  • 音樂劇《悲慘世界》| 尋找世上那束光芒
    2005年10月8日,該劇在倫敦皇后劇場慶祝20周年,而且在上映前便已經預訂演出至2007年1月6日,取代了安德魯·洛伊·韋伯的《貓》,成為倫敦西區上演年期最長的音樂劇。《悲慘世界》與《貓》、《歌劇魅影》、《西貢小姐》一同被認為是1980年代以來歐洲最具影響力的四大音樂劇。
  • 34年的倫敦版《悲慘世界》要說再見?
    對某些人來說,原版《悲慘世界》持續演出了33天就已經出人意料,更不用說幾年了。《悲慘世界》於1985年在倫敦巴比肯的首演嘲諷了評論界,許多評論家輕蔑地將其與維克多·雨果的小說進行比較。威爾金森還補充說:「《悲慘世界》曾經而且是一個很棒的節目,但如果要讓一部劇作像《悲慘世界》這樣持續演出這麼長的時間,還需要一位非常有創意的導演。」
  • [音樂與舞蹈精粹]第478期:二十世紀最有影響力音樂劇之 -《悲慘世界》十周年紀念音樂會
    1987年,音樂劇《悲慘世界》獲得了「託尼獎的13個獎項中的「最佳音樂劇」、「最佳原創音樂」等9二十s項獎,《悲慘世界》與《貓》、《歌劇魅影》和《西貢小姐》一同被認為是20世紀80年代以來,歐洲最具影響力的音樂劇。
  • 全明星版音樂劇《悲慘世界》線上發行暖人心
    音樂劇《悲慘世界》最近通過官網宣布,將近日上線的全明星版《悲慘世界》下載收益將捐慈善機構。1 戲劇生於人間,歸於人間最近,音樂劇《悲慘世界》通過官網宣布,2019年製作的全明星版《悲慘世界》於當地時間4月20日進行線上發行。
  • 走近音樂劇《悲慘世界》
    自法國作曲家克勞德-米歇爾·勳伯格和詞作者阿蘭·鮑伯利創作並於1980年巴黎首演以來,音樂劇《悲慘世界》已誕生近40年,在44個國家,用22種不同的語言演出,相應地就有22個語言版本。在音樂劇歷史上,沒有一部音樂劇像《悲慘世界》那樣擁有如此多的語言版本。
  • 如何看懂音樂劇《悲慘世界》
    這是法語經典音樂劇《巴黎聖母院》(Notre-Dame de Paris)在開篇時,吟遊詩人所唱的歌詞,4 月的那場大火曾讓我們多次在社交媒體上讀到它。「《巴黎聖母院》演了二十年了,從來沒改過,很完美了不需要改動 」。
  • 你想聽的法語音樂劇,都在這場集錦裡了
    你的耳朵可能早已熟悉了百老匯和倫敦西區音樂劇的聲音,那麼法語音樂劇呢?一如法國在歐洲版圖中的獨特地位,法語音樂劇在世界音樂劇的舞臺上,也散發著特立獨行的氣質,讓人一聽便不由自主陷進去。9月22日-24日,「法語音樂劇明星集錦音樂會」將登臺上海文化廣場。
  • 送別《悲慘世界》英文詞作者,全明星卡司版音樂會加演兩周
    昨天,《悲慘世界》的英文詞作者Herbert Kretzmer以95歲高齡辭世,而原計劃在西區桑德海姆劇院演出六周的全明星版《悲慘世界》音樂會將再度延長兩周,目前是2020年
  • 劇院魅影、悲慘世界……30首音樂劇經典歌曲,「三魅影」歌單等你查收!
    掃描二維碼,在線預習《三魅影》歌單(音樂會全長140分鐘,含中場休息20分鐘)音樂劇「頂配」陣容  此次來華的三位藝術家自從業以來,履歷上最豐富的演出經歷當屬音樂劇《悲慘世界不過在今年倫敦西區全明星音樂會版《悲慘世界》中,他也作為某些場次的替補沙威再次重現了自己的經典角色。上個月底,全明星音樂會也在倫敦吉爾古德劇院(Gielgud Theatre)完美收官。國內的觀眾朋友們如果短期內還想再次一睹木匠叔沙威的風採,唯一的機會就是來到「三魅影」音樂會的現場了。
  • 34年的倫敦版《悲慘世界》要說再見?| I Dreamed a Dream
    悲慘世界》原創的劇作本月即將落下帷幕。《悲慘世界》將落下帷幕。音樂劇「與原作有著相同的關係,就像是一封致史詩的歌唱電報,」 弗朗西斯·金在《星期日電訊報》上這樣寫道,並補充說這是「將一座文學山峰縮版為一堆戲劇鼴丘。」
  • 菜鳥版音樂劇入坑指南_湃客_澎湃新聞-The Paper
    若是愛霸道總裁,《歌劇魅影》最能滿足需求;若是鍾情歷史與人性的探討,《悲慘世界》一定不會讓人失望。此外,在百老匯「封神」的《漢密爾頓》至今一票難求,同樣值得一看。除了西區和寬街的英語音樂劇,還有一些「小眾坑」。近日在國內巡演收割眾多粉絲的《巴黎聖母院》,就是很多人入坑的經典法語音樂劇。
  • 浙大版《悲慘世界》 :一部用心的音樂劇
    看多了商業院線裡淪為噱頭的青春文藝,見慣了各種旅遊畫報裡矯揉造作的詩情畫意,我終於慶幸,在浙江大學音樂劇歌劇社,看到了真正的勇毅與情懷。在採訪之中,總導演和社長一直在強調這一點,堅定而自豪。歷時一個多月,劇社劇本部的十多位編劇以「信、達、雅」為宗旨,逐字逐句翻譯出了一部忠於原版又富有中文詩意的浙大版《悲慘世界》。全劇情節波瀾起伏,親情、愛情、戰友情縱橫交織;唱詞如詩如畫,有著不輸於英文原版的典雅與神韻。很難想像弱冠之年的他們能創作出一部如此優秀的劇本。「我們的編劇們都是特別有才華、有想法的人」,總導演湯治洲頗為自豪。
  • 13歲「音樂精靈」劉坤執導音樂劇《悲慘世界》
    「00後」在很多人眼中還是「熊孩子」的代名詞,但是2000年11月出生的劉珅已經成功地把風靡全球的音樂劇《悲慘世界》原文、
  • 法語音樂劇《搖滾莫扎特》主演見面會
    上汽·上海文化廣場年末大戲9月22日-24日在上汽·上海文化廣場熱演五場的法語音樂劇明星集錦音樂會於昨晚正式落下帷幕。演出唱段均選自經典法語音樂劇,為中國觀眾帶來了屬於法語音樂劇的饕餮盛宴。其中,法語流行音樂劇《搖滾莫扎特》近年來受到大批年輕觀眾的喜愛,因飾演兩位主要角色而被觀眾熟知的米開朗基羅·勒孔特(飾莫扎特)和洛朗·班(飾薩列裡)也參與了法語音樂劇GALA的演出,甫一出場便受到觀眾的熱烈歡迎。9月25日下午,米開朗基羅·勒孔特與洛朗·班再次出現在上汽·上海文化廣場,與觀眾們進行了一場面對面的交流分享。